Adventures in Asian Art
We can have your favorite verse from the Bible translated into Chinese and written on a wall scroll for you.
You must email your request siting the verse or verses you want (It would be an incredible amount of work to include every verse of the Bible in our Asian calligraphy database).
Here is an example: Joshua 24:15.
Seeking the word for Christ in Chinese or Japanese?
Want to tell the world that you are a Christian in ancient Chinese Characters?
Seeking other Christian-related words in Japanese or Chinese?
You've come to the right place...
Quick links to words on this page...
![]() ![]() ![]() This is a very strong and direct word in Chinese for "Christian". See Also... Jesus Christ | God Of Abraham ![]() ![]() ![]() ![]() This is the most verbose (longest) word for "Christian" in the Chinese and Japanese languages. See Also... Jesus Christ | God Of Abraham ![]() This is the Chinese, Korean and Japanese word for "Gospel" or "Word of God". This is a specifically Christian word in Asia (not used for any other religion). See Also... Christianity | Jesus Christ | God Of Abraham ![]() ![]() ![]() This is the Chinese, Japanese and Korean word for "Christianity". Just as in English, this word is often used to mean "Protestant" but includes Catholics in the true definition. See Also... Jesus Christ | God Of Abraham ![]() These two characters contain the ideas of fate. But this is specifically the fate or destiny that brings two people together. See Also... Soulmates | Good Fortune ![]() ![]() These two characters contain the ideas of "fate", "destiny", "fortune" and "luck". You can also say that it means "what life throws at you" or "your lot in life" because the first character contains the idea of "life" or "living". See Also... Good Fortune ![]() ![]() These two characters contain the ideas of "fate", "destiny", "fortune" and "luck". This is often defined as "a person's fate" in various dictionaries. See Also... Good Fortune | Good Luck This is a way to express destiny in a slightly religious way. Literally this means "Heaven's Wish" or "Heaven's Desire" with the idea of fate and destiny being derived as well. It suggests that your destiny comes from God / Heaven and that your path has already been chosen by a higher power. ![]() This is the Buddhist concept of a chance meeting or an opportunity that presents itself by fate. See Also... Buddhism | Opportunity ![]() ![]() Characters shown This is not a traditional Chinese phrase. We professionally translated it for a customer's request (in proper Chinese grammar). ![]() Characters shown This is a wish or a prayer that you might call out at a desperate time. This is how Chinese Christians and Jews refer to God. Yes, there are Chinese Jews whose ancestry dates back to Jewish traders on the silk road. Most have left China for I presume, Israel now. There are also plenty of Christians in China of both the Protestant and Catholic variety. However, the churches are basically run by the government, and the Chinese Catholic church does not recognize the Pope. See Also... Christianity | Jesus Christ This is the title for the Holy Spirit or Holy Ghost as used by Jewish, Catholic and Protestant (and other Christian) Chinese people. And yes, Chinese Jews do exist, but there are not many of them. ![]() ![]() This is simply the name "Jesus" transliterated into Chinese. These characters hold a pronunciation in Mandarin that is closer to the real and original Hebrew Yeshua, instead of the incorrect way we have always pronounced Jesus in English with a hard "J" sound. While this name sounds like the real "Jesus" in Chinese, Christians in China are more likely to say "Christ" (Jidu) which holds more meaning than just sound. ![]() ![]() This how to write "Christ" in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji. This is the word used in the Chinese Union Bible (the only readily-available translation of the Bible into Chinese that I know of - published about 100 years ago). For Chinese Christians, this is the most common way to refer to Jesus Christ. ![]() ![]() ![]() ![]() This is the full version, with the name "Jesus" being the first two characters and the meaning of "Christ" as the last two. You can't get more specific than this when referring to the Messiah. ![]() These two characters mean, "Destiny that brings lovers together". It can also be translated technically as, "Predestined matrimonial affinity" (wow, talk about taking the romance out of this word - that was from the Oxford C-E dictionary). ![]() ![]() These two characters can be reversed (written in either order) and yield roughly the same meaning. Either way it's about your "fate", "destiny", "fortune" and "luck". See Also... Good Fortune | Good Luck ![]() This is the Chinese, Japanese and Korean word for resurrection or rebirth. Basically this means "return to life". See Also... Christianity | Jesus Christ | God Of Abraham ![]() ![]() ![]() ![]() This is the transliteration to Mandarin Chinese for the given name Christian. See Also... Christianity |
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Christian / Disciple of Christ | 基督徒 基督徒 | kirisuto | jī dū tú | |
| Disciple of Christianity | 基督教徒 基督教徒 | kirisutokyouto kirisutokyoto | jī dū jiào tú ji du jiao tu chi tu chiao t`u | ji1 du1 jiao4 tu2 jidujiaotu chituchiaotu chi tu chiao tu |
| Word of God / The Gospel | 福音 福音 | fukuin | fú yīn fu yin | fu2 yin1 fuyin |
| Christianity / Christian | 基督教 基督教 | kirisutokyou kirisutokyo | jī dū jiào ji du jiao chi tu chiao | ji1 du1 jiao4 jidujiao |
| Fate / Chance Meeting | 缘份 / 缘分 緣份 / 緣分 | n/a | yuán fèn yuan fen yüan fen | yuan2 fen4 yuanfen |
| Destiny / Fate | 命运 命運 | mei un meiun | mìng yùn ming yun ming yün | ming4 yun4 mingyun |
| Destiny / Fate | 运命 運命 | un mei unmei | mìng yùn yun ming yün ming | yun4 ming4 yunming |
| Destiny Determined by Heaven | 天意 天意 | teni | tiān yì tian yi t`ien i | tian1 yi4 tianyi tieni tien i |
| Fate / Opportunity / Chance | 因缘 / 因縁 因緣 | in nen innen | yīn yuán yin yuan yin yüan | yin1 yuan2 yinyuan |
| God is my Judge | 上帝是我的法官 上帝是我的法官 | n/a | shàng dì shì wǒ de fǎ guān shang di shi wo de fa guan shang ti shih wo te fa kuan | shang4 di4 shi4 wo3 de fa3 guan1 shangdishiwodefaguan |
| God Give Me Strength | 愿上帝给我力量 願上帝給我力量 | n/a | yuàn shàng dì gěi wǒ lì liàng yuan shang di gei wo li liang yüan shang ti wo li liang | yuan4 shang4 di4 gei3 wo3 li4 liang4 yuanshangdigeiwoliliang |
| God of Zion / God of Abraham / The Judeo-Christian God | 上帝 上帝 | joutei jotei | shàng dì shang di shang ti | shang4 di4 shangdi |
| Holy Spirit / Holy Ghost | 圣灵 聖靈 | n/a | shèng líng sheng ling | sheng4 ling2 shengling |
| Jesus | 耶稣 耶穌 | n/a | yē sū ye su yeh su | ye1 su1 yesu |
| Christ | 基督 基督 | kirisuto | jī dū ji du chi tu | ji1 du1 jidu |
| Jesus Christ | 耶稣基督 耶穌基督 | n/a | yē sū jī dū ye su ji du yeh su chi tu | ye1 su1 ji1 du1 yesujidu |
| The Karma/Fate/Destiny / that Brings Lovers Together | 姻缘 姻緣 | n/a | yīn yuán yin yuan yin yüan | yin1 yuan2 yinyuan |
| Personal Fate or Destiny | 运命 運命 | un mei unmei | yùn mìng yun ming yün ming | yun4 ming4 yunming |
| Resurrection / Re-Birth | 复活 復活 | hukkatsu hukatsu | fù huó fu huo | fu4 huo2 fuhuo |
| Christian | 克里斯蒂安 克裡斯蒂安 | n/a | kè lǐ sī dì ān ke li si di an k`o li ssu ti an | ke4 li3 si1 di4 an1 kelisidian kolissutian ko li ssu ti an |
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Christianity" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Copyright Oriental Outpost 2002-2012 - All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy