Adventures in Asian Art
Death is kind of a taboo thing in Asian cultures, so we can only offer a limited number of death-related titles.
Please see Death in our dictionary for more death-related Chinese and Japanese words.
Quick links to words on this page...
![]() ![]() This is the short version of a longer Chinese phrase which means, "rather be shattered piece of jade than an unbroken piece of pottery". The characters shown above just say the "rather be a broken piece of jade" part (the second half is implied - everyone in China knows this idiom). ![]() ![]() This is the long version of a Chinese phrase which means, "rather be shattered piece of jade than an unbroken piece of pottery". ![]() This is often translated as "Death Before Dishonor". The more literal translation is more like, "Better to die than compromise". The last two characters mean "not to bend" or "not to bow down". Some might even say that it means "not to surrender". Thus, you could say this phrase means, "Better to die than live on my knees" or simply "no surrender" (with the real idea being that you would rather die than surrender). ![]() This almost directly matches the idea of "Death Before Dishonor", while also being an ancient Chinese phrase. Death Before DishonorA soldier can die or kill, but never dishonor or disgrace himself
shì kě shā bù kě rǔ ![]() This almost directly matches the military idea of "Death Before Dishonor", while also being an ancient Chinese phrase. ![]() ![]() This was added at the request of a customer. This is not a good choice for a wall scroll unless you have a very specific and personal reason. ![]() ![]() This ancient Chinese idiom can be translated as "Rather to die than surrender", "Prefer death over surrender", "To prefer death to surrender", or simply "No surrender". ![]() This ancient Japanese idiom can be translated as "The principle of honorable death and no surrender", or simply "No surrender". If you directly translate this, you get something that means "Doctrine of suicide", or "Ideology of honorable death". ![]() ![]() This is the most sophisticated way to write "assassin" in Chinese, Korean and Japanese. The unsophisticated way just means murderer. ![]() ![]() ![]() This phrase means "Old and ailing with little time left" or "Not long for this world". ![]() These are the last two words from John 3:16 in the Chinese Union Bible. See Also... Eternity | Rebirth | Reincarnation | Immortality ![]() This word can be used in many different ways. It is often used to express the next life (life in heaven or wherever your soul is bound for). So it does have a religious overtone. However, it can also be used to express your life in the future - perhaps during your present lifetime. It can also be translated as "the next world", "the next generation", "the time that is to come", "otherworld", or simply "posterity". See Also... Eternity | Rebirth | Reincarnation | Immortality ![]() This is the state of being "not permanent", "not enduring", transitory, or evolving. It can also mean variable or changeable. In some context, it can refer to a ghost that is supposed to take a soul upon death. Following that, this term can also mean to pass away or die. This is how to write "to kill" or "killing". ![]() This is how to write "kill" or "massacre". ![]() ![]() ![]() This suggests "Legendary Phoenix rises from the ashes". Literally, it means, "Legendary Phoenix [reaches] Nirvana". This is the Chinese word for rebirth. This can be used literally or metaphorically. As a metaphor, you could use this to say something like "We are watching the rebirth of New Orleans after the disaster of Katrina". See Also... Reincarnation ![]() This is the Chinese, Japanese and Korean word for resurrection or rebirth. Basically this means "return to life". See Also... Christianity | Jesus Christ | God Of Abraham ![]() This is the Buddhist idea of reincarnation or transmigration. ![]() This is a universal word in Japanese and Chinese that expresses the Buddhist idea of "reincarnation", "transmigration of souls" or "the eternal cycle of birth and death". In some context, this can also mean "karma". |
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Death Before Dishonor | 宁为玉碎 寧為玉碎 | n/a | níng wéi yù suì ning wei yu sui ning wei yü sui | ning2 wei2 yu4 sui4 ningweiyusui |
| Death Before Dishonor | 宁为玉碎不为瓦全 寧為玉碎不為瓦全 | n/a | níng wéi yù suì bú wéi wǎ quán ning wei yu sui bu wei wa quan ning wei yü sui pu wei wa ch`üan | ning2 wei2 yu4 sui4 bu2 wei2 wa3 quan2 ningweiyusuibuweiwaquan ning wei yü sui pu wei wa chüan |
| Death Before Surrender | 宁死不屈 寧死不屈 | n/a | níng sǐ bù qū ning si bu qu ning ssu pu ch`ü | ning2 si3 bu4 qu1 ningsibuqu ningssupuchü ning ssu pu chü |
| Death Before Dishonor | 可杀不可辱 可殺不可辱 | n/a | kě shā bù kě rǔ ke sha bu ke ru k`o sha pu k`o ju | ke3 sha1 bu4 ke3 ru3 keshabukeru koshapukoju ko sha pu ko ju |
| Death Before Dishonor | 士可杀不可辱 士可殺不可辱 | n/a | shì kě shā bù kě rǔ shi ke sha bu ke ru shih k`o sha pu k`o ju | shi4 ke3 sha1 bu4 ke3 ru3 shikeshabukeru shihkoshapukoju shih ko sha pu ko ju |
| Death with Dignity | 尊厳死 尊厳死 | son gen shi songenshi | n/a | |
| Death Before Surrender | 宁死不降 寧死不降 | n/a | nìng sǐ bù xiáng ning si bu xiang ning ssu pu hsiang | ning4 si3 bu4 xiang2 ningsibuxiang |
| Honorable Death - No Surrender | 玉砕主義 玉砕主義 | n/a | n/a | |
| Assassin | 刺客 刺客 | shikaku / shikyaku shikaku/shikyaku | cì kè ci ke tz`u k`o | ci4 ke4 cike tzuko tzu ko |
| Not Long for this World | 风烛残年 風燭殘年 | n/a | fēng zhú cán nián feng zhu can nian feng chu ts`an nien | feng1 zhu2 can2 nian2 fengzhucannian fengchutsannien feng chu tsan nien |
| Eternal Life / Everlasting Life / Immortality | 永生 永生 | eisei | yǒng shēng yong sheng yung sheng | yong3 sheng1 yongsheng |
| Eternal Life / Future Life | 来世 來世 | rai-se | lái shì lai shi lai shih | lai2 shi4 laishi |
| Impermanence | 无常 無常 | mujou mujo | wú cháng wu chang wu ch`ang | wu2 chang2 wuchang wuchang wu chang |
| Kill / Slaughter / Murder / Butcher | 杀 殺 | satsu | shā sha | sha1 sha |
| Kill / Massacre / Mass Killing | 杀戮 殺戮 | satsuriku | shā lù sha lu | sha1 lu4 shalu |
| Phoenix Rising from the Ashes | 凤凰涅磐 鳳凰涅磐 | n/a | fèng huáng niè pán feng huang nie pan feng huang nieh p`an | feng4 huang2 nie4 pan2 fenghuangniepan fenghuangniehpan feng huang nieh pan |
| Re-Birth / Renaissance | 重生 重生 | n/a | chóng shēng chong sheng ch`ung sheng | chong2 sheng1 chongsheng chungsheng chung sheng |
| Resurrection / Re-Birth | 复活 復活 | hukkatsu hukatsu | fù huó fu huo | fu4 huo2 fuhuo |
| Reincarnation (Buddhism) | 转世 轉世 | ten sei tensei | zhuǎn shì zhuan shi chuan shih | zhuan3 shi4 zhuanshi |
| Reincarnation / Transmigration of Souls | 轮回 輪回 / 輪廻 | rin ne rinne | lún huí lun hui | lun2 hui2 lunhui |
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Death" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Copyright Oriental Outpost 2002-2012 - All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy