There are 3918 total results for your food search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湯圓 汤圆 see styles |
tāng yuán tang1 yuan2 t`ang yüan tang yüan tanyuen タンユエン tanyuェn タンユェン tanen タンエン |
boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during Lantern Festival (out-dated kanji) (food term) tangyuan; tang yuan; Chinese dumplings made from glutinous rice flour |
湯煮 see styles |
yuni ゆに |
(noun/participle) boiling (e.g. food) |
湯麺 see styles |
tanmen タンメン |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fried vegetable noodle soup (chi: tāngmiàn) |
満喫 see styles |
mankitsu まんきつ |
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full |
溫熱 温热 see styles |
wēn rè wen1 re4 wen je |
tepid; to warm up (food etc) |
溫飽 温饱 see styles |
wēn bǎo wen1 bao3 wen pao |
to have enough food and warm clothes; adequately provided |
滋味 see styles |
zī wèi zi1 wei4 tzu wei jimi じみ |
taste; flavor; feeling nutriment; wholesome; savoriness; savouriness; rich food; nourishment taste of food |
滓酢 see styles |
kasuzu かすず |
(food term) vinegar made from sake lees |
滷味 卤味 see styles |
lǔ wèi lu3 wei4 lu wei |
food prepared by stewing in soy sauce and spices |
漉餡 see styles |
koshian こしあん |
(irregular okurigana usage) (food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste |
漬焼 see styles |
tsukeyaki つけやき |
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
潰す see styles |
tsubusu つぶす |
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents) |
火淨 火净 see styles |
huǒ jìng huo3 jing4 huo ching kajō |
Purified, food made 'clean' by fire, or cooking. |
火鍋 火锅 see styles |
huǒ guō huo3 guo1 huo kuo hinabe; hookoo; fuゥoguゥo ひなべ; ホーコー; フゥオグゥオ |
hotpot; (basketball) a blocked shot; a block {food} (See 火鍋子・ホーコーツ) Chinese-style hot pot |
火食 see styles |
huǒ shí huo3 shi2 huo shih kashoku かしょく |
(n,vs,vi) (See 冷食・2) eating cooked food Burnt offerings, as in the homa worship. |
炒飯 炒饭 see styles |
chǎo fàn chao3 fan4 ch`ao fan chao fan chaahan / chahan チャーハン |
fried rice; (Tw) (slang) to have sex (kana only) {food} Chinese-style fried rice (chi: chǎofàn) |
炒麺 see styles |
chaamen; chaomien; chaomiェn / chamen; chaomien; chaomiェn チャーメン; チャオミエン; チャオミェン |
(kana only) {food} chow mein (chi:); fried noodles |
炸物 see styles |
zhá wù zha2 wu4 cha wu |
(Tw) deep-fried food |
炸鍋 炸锅 see styles |
zhà guō zha4 guo1 cha kuo |
(of food) to burst out of the pot; (fig.) to be in an uproar |
点心 see styles |
tenshin; tenjin てんしん; てんじん |
(1) Zen monk's early morning meal; refreshment; cakes; (2) simple Chinese food; dim sum |
烤焦 see styles |
kǎo jiāo kao3 jiao1 k`ao chiao kao chiao |
to burn (food by overroasting etc) |
烹製 烹制 see styles |
pēng zhì peng1 zhi4 p`eng chih peng chih |
to cook; to prepare (food) |
焌油 see styles |
qū yóu qu1 you2 ch`ü yu chü yu |
to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish) |
焼売 see styles |
shuumai / shumai しゅうまい |
(food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
焼肉 see styles |
yakiniku やきにく |
(1) (food term) yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue; (2) (food term) roasted meat; grill |
煉珍 炼珍 see styles |
liàn zhēn lian4 zhen1 lien chen |
a delicacy (food) |
煎餅 煎饼 see styles |
jiān bǐng jian1 bing3 chien ping senbei / senbe せんべい |
jianbing, a savory Chinese crêpe; pancake; CL:張|张[zhang1] (kana only) {food} (Japanese) rice cracker; senbei |
煮〆 see styles |
nishime にしめ |
(food term) dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
煮沙 see styles |
zhǔ shā zhu3 sha1 chu sha shasha |
Like boiling sand for food. |
煮物 see styles |
nimono にもの |
(ksb:) nimono; food cooked by boiling or stewing |
煮開 煮开 see styles |
zhǔ kāi zhu3 kai1 chu k`ai chu kai |
to boil (food) |
熊掌 see styles |
xióng zhǎng xiong2 zhang3 hsiung chang yuushou / yusho ゆうしょう |
bear paw (as food) bear's palm (meat treasured in ancient China) |
熊鍋 see styles |
kumanabe くまなべ |
{food} bear meat hotpot |
熏製 熏制 see styles |
xūn zhì xun1 zhi4 hsün chih kunsei / kunse くんせい |
to smoke; to cure over a fire (1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
熟菜 see styles |
shú cài shu2 cai4 shu ts`ai shu tsai |
cooked food (ready to eat) |
熱盛 see styles |
atsumori あつもり |
(food term) (abbreviation) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
熱食 热食 see styles |
rè shí re4 shi2 je shih |
hot food |
燒賣 烧卖 see styles |
shāo mài shao1 mai4 shao mai shuumai / shumai しゅうまい |
shumai (shao mai) steamed dumpling; also written 燒麥|烧麦[shao1 mai4] (out-dated kanji) (food term) (kana only) steamed meat dumpling (Chinese-style) (chi:) |
燻煙 see styles |
kunen くんえん |
smoking (esp. as a means of preserving food) |
燻製 see styles |
kunsei / kunse くんせい |
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
爪淨 爪净 see styles |
zhǎo jìng zhao3 jing4 chao ching sō jō |
Nail 'cleaned', i. e. fruit, etc., that can be peeled with the nails, one of the five kinds of 'clean' food. |
牙祭 see styles |
yá jì ya2 ji4 ya chi |
a good meal; sumptuous food |
牛丼 see styles |
gyuudon / gyudon ぎゅうどん |
{food} (See 丼ぶり・2) gyudon; rice covered with sliced beef, usu. with fried onion |
牛筋 see styles |
gyuusuji / gyusuji ぎゅうすじ |
(food term) beef sinew; beef tendon |
牛脛 see styles |
gyuusune / gyusune ぎゅうすね |
(food term) beef shin; beef shank; gravy beef |
牛鞭 see styles |
niú biān niu2 bian1 niu pien |
pizzle; bull's penis (served as food) |
物相 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
特保 see styles |
tokuho; tokuho とくほ; トクホ |
(abbreviation) (kana only) (See 特定保健用食品) food for specified health uses (e.g. cholesterol reduction); designated health food |
犒勞 犒劳 see styles |
kào láo kao4 lao2 k`ao lao kao lao |
to reward with food and drink; to feast (sb); presents of food etc made to troops; Taiwan pr. [kao4 lao4] |
狗糧 狗粮 see styles |
gǒu liáng gou3 liang2 kou liang |
dog food; (Internet slang) public display of affection (term used by singles 單身狗|单身狗[dan1 shen1 gou3] forced to "eat" it) |
狸丼 see styles |
tanukidon たぬきどん |
(food term) hot rice served with tenkasu and tempura dipping sauce on top |
猛吃 see styles |
měng chī meng3 chi1 meng ch`ih meng chih |
to gobble up; to gorge oneself on (food) |
猪口 see styles |
choko; choku ちょこ; ちょく |
(1) (kana only) (See おちょこ) sake cup; (2) small deep porcelain bowl for serving food; (surname) Inoguchi |
猪鍋 see styles |
inoshishinabe いのししなべ |
(food term) boar meat hot pot; boar stew |
猫缶 see styles |
nekokan ねこかん |
canned cat food; tin of cat food |
猫舌 see styles |
nekojita ねこじた |
dislike of very hot food or drink; inability to take hot food; cat tongue |
猫飯 see styles |
nekomeshi ねこめし nekomanma ねこまんま |
(1) (slang) cat food; (2) dish of leftovers on rice |
献饌 see styles |
kensen けんせん |
food offering to the gods |
獣鍋 see styles |
shishinabe ししなべ |
(food term) boar meat hot pot; boar stew |
玉丼 see styles |
tamadon; gyokudon たまどん; ぎょくどん |
{food} (See 玉子丼) bowl of rice topped with egg |
玩菓 see styles |
ganga がんが |
(See 食玩) food sold with a toy |
珍物 see styles |
chinbutsu ちんぶつ |
rare item (esp. food) |
現做 现做 see styles |
xiàn zuò xian4 zuo4 hsien tso |
to make (food) on the spot; freshly-made |
環餅 see styles |
magarimochii / magarimochi まがりもちい |
(food term) pastry made of dough pulled into various shapes and fried |
甘栗 see styles |
amaguri あまぐり |
{food} broiled sweet chestnuts; (place-name, surname) Amaguri |
甘活 see styles |
amakatsu あまかつ |
(noun/participle) (slang) eating sweet food |
甘煮 see styles |
umani うまに amani あまに |
(food term) fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin |
甘酒 see styles |
gān jiǔ gan1 jiu3 kan chiu kanshu あまざけ |
(food term) sweet half sake; sweet drink made from fermented rice sweet alcoholic beverages |
甜茶 see styles |
tencha; tencha てんちゃ; テンチャ |
(1) {food} tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (kana only) {bot} Chinese blackberry (Rubus suavissimus) |
生冷 see styles |
shēng lěng sheng1 leng3 sheng leng |
(of food) raw or cold |
生塵 see styles |
namagomi なまごみ |
kitchen waste; food scraps; raw garbage |
生芥 see styles |
namagomi なまごみ |
kitchen waste; food scraps; raw garbage |
生酢 see styles |
kizu きず |
{food} unadulterated vinegar; pure vinegar |
生飯 生饭 see styles |
shēng fàn sheng1 fan4 sheng fan sanban |
出飯 Offerings made before a meal of a small portion of food hosts and all the living; cf. Nirvana Sutra 16, and Vinaya 雜事 31. |
產糧 产粮 see styles |
chǎn liáng chan3 liang2 ch`an liang chan liang |
to grow crops; food growing |
田楽 see styles |
dengaku でんがく |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
留樣 留样 see styles |
liú yàng liu2 yang4 liu yang |
retention sample; (of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3]) |
留飯 留饭 see styles |
liú fàn liu2 fan4 liu fan |
to put some food aside for sb; to invite sb to stay for a meal; invitation to dinner |
番菜 see styles |
fān cài fan1 cai4 fan ts`ai fan tsai |
(old) Western-style food; foreign food |
番重 see styles |
banjuu / banju ばんじゅう |
(ateji / phonetic) food tray (used in the food industry); (surname) Banjuu |
畫餠 划餠 see styles |
huà bǐng hua4 bing3 hua ping gabei |
Pictured biscuits, a term of the Intuitive School for the scriptures, i.e. useless as food. |
痛む see styles |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
白天 see styles |
bái tiān bai2 tian1 pai t`ien pai tien shiroten; hakuten しろてん; はくてん |
daytime; during the day; day; CL:個|个[ge4] {food} (See 揚げかまぼこ) white deep-fried kamaboko |
白湯 白汤 see styles |
bái tāng bai2 tang1 pai t`ang pai tang paitan パイタン |
clear soup; white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1]; decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs (kana only) {food} white broth (esp. for ramen) (chi: báitāng); broth without soy sauce (made by simmering bones); (female given name) Sayu |
白粥 see styles |
bái zhōu bai2 zhou1 pai chou shiragayu しらがゆ shirakayu しらかゆ |
plain rice congee (food term) unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water |
白肉 see styles |
bái ròu bai2 rou4 pai jou shironiku; hakuniku しろにく; はくにく |
plain boiled pork; white meat (fish, poultry etc) (1) {food} tripe; cow rumen; (2) white flesh (of fruit) |
白臓 see styles |
shiromotsu しろもつ |
internal organs such as intestines used as food |
白莧 白苋 see styles |
bái xiàn bai2 xian4 pai hsien |
white amaranth (Amaranthus albus); sprouts and tender leaves of Chinese spinach (Amaranthus spp.) used as food |
白酢 see styles |
shirozu しろず |
(1) (See ホワイトビネガー,梅酢・うめず) white vinegar; plum vinegar made without perilla; (2) {food} dressing consisting of a dashi-diluted mixture of vinegar, ground sesame, tofu, sugar and salt |
百味 see styles |
bǎi wèi bai3 wei4 pai wei hyakumi ひゃくみ |
all kinds (of food) All the (good) tastes, or flavours. |
百葉 百叶 see styles |
bǎi yè bai3 ye4 pai yeh momoyo ももよ |
tripe (stomach lining of cattle etc used as food) (female given name) Momoyo |
盛相 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
盛糟 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
盛饌 盛馔 see styles |
shèng zhuàn sheng4 zhuan4 sheng chuan |
rich fare; splendid food |
盤飧 盘飧 see styles |
pán sūn pan2 sun1 p`an sun pan sun |
dishes; the food in a dish |
直箸 see styles |
jikabashi じかばし |
(See 取り箸) taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks |
着丼 see styles |
chakudon ちゃくどん |
(noun/participle) (colloquialism) arrival of food at one's table (esp. ramen) |
着味 see styles |
chakumi ちゃくみ |
seasoning (esp. in food industry with additives); flavoring |
石畳 see styles |
ishidatami いしだたみ |
(1) (flat) stone paving; sett; flagstone; (2) (food term) (chocolate) pave; various rectangular pastries, esp. layered chocolate; (place-name) Ishidatami |
破子 see styles |
warigo わりご |
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.