Asian Art Outpost

Adventures in Asian Art



Buy a Mind Chinese/Japanese Calligraphy Wall Scroll

We have many options to create artwork with the Chinese characters / Asian symbols / Japanese Kanji for Mind on a wall scroll or portrait.

See also: Heart, Spirit and/or Soul.

Quick links to words on this page...

  1. Heart / Mind / Spirit
  2. Mind of the Beginner
  3. Immovable Mind
  4. Lingering Mind
  5. Mind, Body and Spirit
  6. Mind Your Own Business
  7. Mind Like Water
  8. Morality of Mind
  9. No Mind / Mushin
10. An Open Book Benefits Your Mind
11. Patience Yields Peace of Mind
12. Peace of Mind
13. Peaceful Heart / Peace of Mind
14. Prideful Mind...
15. Sit Quietly in Meditation
16. Truth Flashed Through The Mind
17. To a Willing Heart, All Things Are Possible
18. Determination
19. Devotion / Dedication...
20. Learning is Eternal
21. Exercise
22. Inner Peace
23. Martial Morality...
24. Morality of Deed
25. My True Love
26. One Who Does Not Do Bad Things,...
27. Spirit

Heart / Mind / Spirit

xīn
kokoro
心

This word would often be translated as “heart”. However, because it was believed in Chinese culture thousands of years that your consciousness and thoughts came from the big red organ in the middle of your chest, it also means “mind” or “spirit” and sometimes even “soul”.

In Korean, beyond heart, mind, and spirit, this character can mean moral, nature, mind, affections, intentions, core, and center. In fact, it is used in Chinese to mean "center" as well, but only with another character in front of it. For instance, "medical center" or even "shopping center". Separately and alone, it will not be read with that "center" meaning unless thought of as "the center of your soul".

Mind of the Beginner

chū xīn
shoshin
初
心

This is often translated in Japanese as "beginner's mind". In Chinese, the dictionary definition is "one's original intention".

The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.

The second character means heart, mind, soul, or essence.

This is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The state of shoshin is that of a beginners mind. It is a state of awareness the remains always fully conscious, aware, and prepared to see things for the first time. The attitude of shoshin is essential to continued learning.

Immovable Mind

A Japanese martial arts title/concept

fu dou shin
부동심
不
動
心

The first two Kanji alone mean immobility, firmness, fixed, steadfastness, motionless, idle.

The last Kanji means heart, mind, soul, or essence.

Together, these three Kanji create a title that is defined as "immovable mind" within the context of Japanese martial arts. However, in Chinese it would mean "motionless heart" and in Korean Hanja, "wafting heart" or "floating heart".

This is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: An unshakable mind and an immovable spirit is the state of fudoshin. It is courage and stability displayed both mentally and physically. Rather than indicating rigid, inflexibility, fudoshin describes a condition that is not easily upset by internal thoughts or external forces. It is capable of receiving a strong attack while retaining composure and balance. It receives and yields lightly, grounds to the earth, and reflects aggression back to the source.

Lingering Mind

A Japanese martial arts title/concept

cán xīn
zan shin
殘
心

First off, this should only be used in context of Japanese martial arts. In Chinese, it's a rather sad title (like a broken heart). In Chinese, the first character alone means destroyed, spoiled, ruined, injured, cruel, oppressive, savage, incomplete, disabled. However, in Japanese, it's remainder, leftover, balance, or lingering.
The second character means heart, mind, soul, or essence in both languages.

This is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The spirit of zanshin is the state of the remaining or lingering spirit. It is often described as a sustained and heightened state of awareness and mental follow-through. However, true zanshin is a state of focus or concentration before, during, and after the execution of a technique, where a link or connection between uke and nage is preserved. Zanshin is the state of mind that allows us to stay spiritually connected, not only to a single attacker, but to multiple attackers and even an entire context; a space, a time, an event.

In modern Japan (and Simplified Chinese), they use a different version of the first character, as seen to the right. Click on this character to the right instead of the button above if you want this modern Japanese version of lingering mind / zanshin.

Mind, Body and Spirit

shēn xīn líng
mi shin rei
신심령
身
心
靈

This is probably the best way to express the idea of "Body, Mind and Spirit" in Chinese and old Korean Hanja. We are actually using the word for "heart" here because for thousands of years, the heart was thought to be the place where your thoughts, feelings and emotions came from. We do something similar in the west when we say "warm-hearted" or "I love you with all of my heart". In this context, heart = mind in Asian language and culture.

The very literal translation of these three characters is "body, heart & spirit" which could also be interpreted as "body mind & soul".

We have arranged these characters in this order because it simply "feels" like the proper order in the Chinese language. Word lists like this are not so common for calligraphy artwork, so we have to be careful to put them in the most natural order. It should be noted that this is not a common title in Asia, nor is it considered an actual phrase (as it lacks a clear subject, verb, and object).

In Japanese Kanji, they use an alternate form of the character for soul or spirit. If you want this using the Japanese alternate, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above.

Japanese disclaimer: This is not a natural phrase/list in Japanese. While not totally-natural in Chinese, this word list is best if your audience is Chinese.

Mind Your Own Business

bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
yokeina osewa
頭
三
不
知
張
口
一
問
搖
不
干
己
事
不

Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right

This literally translates as: [About] matters [that] don't concern [you], do not open [your] mouth, [and] when questioned, always shake [your] head "No".

Figuratively, this means: It is best to remain reticent about other people's affairs and to refuse to make any comment on matters that don't concern you.

Mind Like Water

Mizu No Kororo

mizu no kokoro
水
の
心

This is the Japanese Buddhist and martial arts phrase, "mizu no kokoro", which means, "mind like water" or "heart of water".

The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects it’s surroundings when calm, but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.

Back to the top of this page

Morality of Mind

xīn dé
心
德

The idea of "morality of mind" goes along with "wu de" (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of your heart or mind.
The second character refers to morality or virtue.

This can also be translated as "morality of heart", "virtue of heart", or "virtue of the mind".

Note that since ancient times in Asia, the idea of your mind (the place where your soul resides, and your thought originate from) has been associated with the heart. Just as in western culture where we say "it comes from the heart", or "heartfelt emotions", there is a belief that your heart and mind are one and the same (medical science now begs to differ).

See Also...  Morality Of Deed | Martial Morality

No Mind / Mushin

wú xīn
mu shin
무심
無
心

In Japanese, this word means innocent, or one with no knowledge of good and evil. It literally means "without mind".

This is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: "No mind, a mind without ego. A mind like a mirror which reflects and dos not judge." The original term was "mushin no shin", meaning, "mind of no mind." It is a state of mind without fear, anger, or anxiety. Mushin is often described by the phrase, "mizu no kokoro", which means, "mind like water". The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects it’s surroundings when calm, but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.

This has a good meaning in conjunction with Chan / Zen Buddhism in Japan. However, out of that context, it means mindlessness or absent-minded. To non-Buddhists in China, this is associated with doing something without thinking.
In Korean, this usually means indifference.

Use caution and know your audience before ordering this selection.

More info: Wikipedia: Mushin

An Open Book Benefits Your Mind

kāi juàn yǒu yì
개권유익
開
卷
有
益

There are several ways to translate this ancient proverb. Translated literally and directly it says, "Open roll has/yields benefit".

To understand that, you must know a few things...

First, Chinese characters and language have deeper meanings that often are not spoken, but are understood - especially with ancient text like this. Example: It's understood that the "benefit" referred to in this proverb is to the mind of the reader. Just the last character expresses that whole idea.

Second, Chinese proverbs are supposed to make you think, and leave a bit of mystery to figure out.

Third, for this proverb, it should be noted that roll = book. When this proverb came about (close to two thousand years ago) books were really rolls of bamboo slips strung together. The first bound books like the ones we use today did not come about until some thousand years after this proverb when they invented paper in China.

This is a great gift for a bookworm who loves to read and increase their knowledge. Or for any friend that is or wants to be well-read.

Back to the top of this page

Patience Yields Peace of Mind

néng rěn zì ān
能
忍
自
安

This ancient Chinese proverb can be translated as, "Patience brings peace of mind", "One who has patience, finds peace", and a few other ways.

Peace of Mind

(five character version)

nèi xīn de níng jìng
내심적령정
內
心
的
寧
靜

This is the longer way to express the idea of "peace of mind" in Chinese.

The first two characters mean heart or "innermost being".
The middle character is a connecting modifier.
The last two characters mean peace, tranquility, or serenity.

Some may also translate this as "inner peace", but I like our other inner-peace options for that idea.

This kind of makes sense in Korean, but will have an archaic read - even by those who can understand Korean Hanja.

Peace of Mind

hé píng
wa hei
화평
和
平

This is the Chinese order for these two characters which means peace but can also be translated as amicability, pacifically or mildness. This is often translated as a simple way to say "peace of mind". This combination is used in Korean Hanja to mean "peace and harmony".

Alone, the first character means peace and harmony.
The second chracter means balance, when read by itself.

Note: These characters are often seen in the opposite order in Japanese with the same meaning (You'll sometimes find them in this order in Japan, so either way is OK).

Back to the top of this page

Peaceful Heart / Peace of Mind

ān xīn
anshin
안심
安
心

This is a nice word that encompasses great meanings within just two characters. This can be defined as relief, peace of mind, feeling at ease, to be relieved, set one's mind at rest.

Prideful Mind
Self-Respecting Heart

zì zūn xīn
ji son shin
자존심
自
尊
心

This Japanese and Korean word means "pride" or "self-respect".

The first Kanji/Hanja means "oneself". The second can mean "revered", "valuable", "precious", "noble" or "exalted". And the last Kanji/Hanja means "heart", "mind" and/or "spirit".

While these characters make sense and hold the same general meaning in Chinese, this is not a normal Chinese word. This selection should only be used if your audience is Japanese or Korean.

See Also...  Respect | Pride | Self-Reliance | Self-Control | Self-Discipline

Sit Quietly in Meditation (a state of mind)

rù jìng
入
靜

This title is used in Taoism and Qi Gong to describe the state you can reach while sitting quietly in meditation. It contains the ideas of achieving a highly-tranquil and peaceful state. Some may describe this state as "sleeping while still awake".

If you have a relaxation or meditation room, this is the calming wall scroll that you would want hanging in that room.

Back to the top of this page

Truth Flashed Through The Mind

cān wù
參
悟

This is a Chan / Zen Buddhism concept that means "to understand (mystery) from meditation", or "to see truth flash through the mind".

This is a pretty deep idea, therefore, your own study and contemplation may be required before you can fully appreciate it.

To a Willing Heart, All Things Are Possible

Where there is a will, there is a way

有
誌
者
事
竟
成

This old Chinese proverb has been translated many different ways into English. As you read the translations below, keep in mind that in Chinese, heart=mind.

Nothing is impossible to a willing heart.
Nothing is impossible to a willing mind.
Nothing is difficult to a willing heart.
Where there is a will, there is a way.
Nothing in the world is impossible if you set your mind to do it.
A wilful man will have his way.
If you wish it,you will do it.
A determined heart can accomplish anything.
All things are possible to a strong mind.

Determination

jué xīn
kesshin
결심
決
心

You focus your energy and efforts on a task and stick with it until it is finished. Determination is using your will power to do something when it isn't easy. You are determined to meet your goals even when it is hard or you are being tested. With determination we make our dreams come true.

The first characters means "to determine" or "determined". The second character means "heart" or "soul", so you can imagine that this form of "determination" partially means to put your heart into something. It can also be translated as resolve, resolution, or decision (as in a decision made and followed).

See Also...  Devotion | Tenacious | Passion | Dedication | Will-Power

Back to the top of this page

Devotion / Dedication
Attentive / Focused

zhuān xīn
sen shin
전심
專
心

This means "paying attention".

The first character means "for a particular person, occasion, or purpose", "focused on one thing", "concentrated" and sometimes, "special".

The second character means "heart" by itself.

Together, these two characters make a word that means, "paying attention with your heart". It's often translated as, "dedication", as in "be absorbed in" or "concentrate one's efforts". It's also used to mean, "concentration (-ed)" and "engrossed", "devotionally (listening/watching)", "attentive".

My favorite translation, which comes from the Oxford Advanced Chinese/English Dictionary is, "wholehearted devotion".

If it seems like the meaning of this word is quite open, you are correct. The context in which the word is used matters a lot. It can mean different things depending on how you use it. This makes it kind of nice as you can decide what this means to you (within some limits). This word is always positive in meaning, so even if a Chinese person reads it differently than you, it will still have a good meaning.

専In Japanese, they tend to use a variation of the second character which has one less stroke. If you want your calligraphy written this Japanese form, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Note: Japanese and Chinese people will recognize either form.

See Also...  Faith | Devotion

Learning is Eternal

xué wú zhǐ jìng
학무지경
學
無
止
境

This Chinese philosophy tells of how we continue to learn throughout our lives. It can be translated in a few ways such as "Study has no end", "Knowledge is infinite", "No end to learning", "There's always something new to study", or "You live and learn".

The deeper meaning: Even when we finish school we are still students of the world gaining more knowledge from our surroundings with each passing day.

See Also...  An Open Book Benefits Your Mind | Wisdom | Learn From Wisdom

Exercise

(for body or mind)

duàn liàn
단련
鍛
煉

This means exercise in much the same way we use exercise in English. This can be exercising your body at the gym, or exercising your mind in studies. Most of the time, this refers to physical exercise.

This can also be translated as to temper, to toughen, to train, to drill, to forge, or simply discipline.

Back to the top of this page

Inner Peace

nèi xīn píng jìng
naishin heizyou
내심평정
內
心
平
靜

This Chinese and Japanese phrase is a direct translation for the western idea of inner peace.

The first two characters contain the idea of "heart" and "innermost being".

The last two characters mean "tranquil" and "serene".

I have seen this phrase used as "inner peace" for art prints and even on the side of coffee cups. But I think the translation is too literal. It feels like a direct translation from English rather than a nicely composed Chinese or Japanese phrase. See my other entries for "inner peace".

See Also...  Serenity | Simplicity | Peace

Martial Morality
Martial Arts Ethics / Virtue

wǔ dé
butoku
무덕
武
德

This refers to the virtue, morality, and ethics that any practitioner of martial arts should posses. This can be used in both Chinese and Japanese in lieu of English terms such as "soldierly virtue", "good conduct" (military), "warrior ethics", and being honorable in regards to any fight or competition.

See Also...  Morality Of Mind | Morality Of Deed

Morality of Deed

xíng dé
行
德

The idea of "morality of deed" goes along with "wu de" (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of the actions or deeds that you engage in.
The second character refers to morality or virtue.

This translates better in English in the opposite order, as the Chinese order is literally "deed morality".

See Also...  Morality Of Mind | Martial Morality

Back to the top of this page

My True Love

wǒ xīn zhēn ài
아심진애
我
心
真
愛

This is a slightly poetic way to express this sentiment to someone.

The meaning is "My True Love" but the characters directly translate as "I/Me/My Heart/Mind True/Real Love".

Note that Chinese grammar and construction are different, so this sounds very eloquent and artsy in Chinese.
In Korean Hanja, the third character should be written differently, just let me know when you place your order if you want that version - it will still make sense in Chinese. This phrase makes sense in Korean, but not commonly used.

One Who Does Not Do Bad Things,
Worries Not of Knocks at His Door

bái tiān bù zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
門
不
喫
驚
心
事
夜
半
敲
白
天
不
做
虧

Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right

This literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.

The meaning is something like, "A quiet conscience sleeps in thunder". Basically, the message is, "don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night)".

Spirit

jīng shén
sei shin
정신
精
神

This is the kind of spirit that you have if you perform well in sports or competition. It is the idea of having a good attitude, and putting your all into something - so much so that others can see or feel your spirit. It is the essence of your being that can only be subjectively described because there are no words that can fully explain what "spirit" really is.

For your information:
My Japanese dictionary further tries to explain this word by comparing it to mind, soul, heart or intention.
My Chinese dictionary compares these characters to meanings like vigor, vitality, drive and mentality.
My Korean dictionary defines this as mind, spirit and soul.

See Also...  Vitality | Heart | Soul

Back to the top of this page




You should look at these ready-to-ship pieces of artwork:

MuShin - Without Mind - Japanese Kanji Wall Scroll

MuShin
Without Mind
Japanese Kanji Wall Scroll

This literally means "without mind" or "without heart".


Compare: $65.00

Your Price: $39.88


More Info

A nice Chinese calligraphy wall scroll

The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.


A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.



See: Our list of specifically Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls. And, check out Our list of specifically old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese

Title
Characters 
Simplified
Traditional
Japanese Romaji
(Romanized Japanese)
Various forms of Romanized Chinese
Heart / Mind / Spirit
kokoroxīn
xin
hsin
xin1
xin
Mind of the Beginner初心
初心
shoshinchū xīn
chu xin
ch`u hsin
chu1 xin1
chuxin
chuhsin
chu hsin
Immovable Mind不動心
不動心
fu dou shin
fudoushin
fu do shin
n/a
Lingering Mind残心
殘心
zan shin
zanshin
cán xīn
can xin
ts`an hsin
can2 xin1
canxin
tsanhsin
tsan hsin
Mind, Body and Spirit身心灵
身心靈 / 身心霊
mi shin rei
mishinrei
shēn xīn líng
shen xin ling
shen hsin ling
shen1 xin1 ling2
shenxinling
Mind Your Own Business不干己事不张口一问摇头三不知
不干己事不張口一問搖頭三不知
yokeina osewa
yokeinaosewa
bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
bu gan ji shi bu zhang kou yi wen yao tou san bu zhi
pu kan chi shih pu chang k`ou i wen yao t`ou san pu chih
bu4 gan1 ji3 shi4 bu4 zhang1 kou3 yi1 wen4 yao2 tou2 san1 bu4 zhi1
pu kan chi shih pu chang kou i wen yao tou san pu chih
Mind Like Water水の心
水の心
mizu no kokoro
mizunokokoro
n/a
Morality of Mind心德
心德
n/axīn dé
xin de
hsin te
xin1 de2
xinde
No Mind / Mushin无心
無心
mu shin
mushin
wú xīn
wu xin
wu hsin
wu2 xin1
wuxin
An Open Book Benefits Your Mind开卷有益
開卷有益
n/akāi juàn yǒu yì
kai juan you yi
k`ai chüan yu i
kai1 juan4 you3 yi4
kaijuanyouyi
kaichüanyui
kai chüan yu i
Patience Yields Peace of Mind能忍自安
能忍自安
n/anéng rěn zì ān
neng ren zi an
neng jen tzu an
neng2 ren3 zi4 an1
nengrenzian
Peace of Mind内心的宁静
內心的寧靜
n/anèi xīn de níng jìng
nei xin de ning jing
nei hsin te ning ching
nei4 xin1 de ning2 jing4
neixindeningjing
Peace of Mind和平
和平
wa hei
wahei
hé píng
he ping
ho p`ing
he2 ping2
heping
hoping
ho ping
Peaceful Heart / Peace of Mind安心
安心
anshinān xīn
an xin
an hsin
an1 xin1
anxin
Prideful Mind
Self-Respecting Heart
自尊心
自尊心
ji son shin
jisonshin
zì zūn xīn
zi zun xin
tzu tsun hsin
zi4 zun1 xin1
zizunxin
Sit Quietly in Meditation (a state of mind)入静
入靜
n/arù jìng
ru jing
ju ching
ru4 jing4
rujing
Truth Flashed Through The Mind参悟
參悟
n/acān wù
can wu
ts`an wu
can1 wu4
canwu
tsanwu
tsan wu
To a Willing Heart, All Things Are Possible有志者事竟成
有志者事竟成 / 有誌者事竟成
n/an/a
Determination决心
決心
kesshin
keshin
jué xīn
jue xin
chüeh hsin
jue2 xin1
juexin
Devotion / Dedication / Attentive / Focused专心
專心 / 専心 / 耑心
sen shin
senshin
zhuān xīn
zhuan xin
chuan hsin
zhuan1 xin1
zhuanxin
Learning is Eternal学无止境
學無止境
n/axué wú zhǐ jìng
xue wu zhi jing
hsüeh wu chih ching
xue2 wu2 zhi3 jing4
xuewuzhijing
Exercise锻炼
鍛煉 / 鍛鍊
n/aduàn liàn
duan lian
tuan lien
duan4 lian4
duanlian
Inner Peace内心平静
內心平靜
naishin heizyou
naishinheizyou
naishin heizyo
nèi xīn píng jìng
nei xin ping jing
nei hsin p`ing ching
nei4 xin1 ping2 jing4
neixinpingjing
neihsinpingching
nei hsin ping ching
Martial Morality / Martial Arts Ethics / Virtue武德
武德
butokuwǔ dé
wu de
wu te
wu3 de2
wude
Morality of Deed行德
行德
n/axíng dé
xing de
hsing te
xing2 de2
xingde
My True Love我心真爱
我心真愛
n/awǒ xīn zhēn ài
wo xin zhen ai
wo hsin chen ai
wo3 xin1 zhen1 ai4
woxinzhenai
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door白天不做亏心事夜半敲门不吃惊
白天不做虧心事夜半敲門不吃驚
n/abái tiān bù zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
bai tian bu zuo kui xin shi ye ban qiao men bu chi jing
pai t`ien pu tso k`uei hsin shih yeh pan ch`iao men pu ch`ih ching
bai2 tian1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 ye4 ban4 qiao1 men2 bu4 chi1 jing1
pai tien pu tso kuei hsin shih yeh pan chiao men pu chih ching
Spirit精神
精神
sei shin
seishin
jīng shén
jing shen
ching shen
jing1 shen2
jingshen

If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "mind" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.

Some people may refer to this entry as Kanji, Characters, in Mandarin Chinese, Characters, in Chinese Writing, in Japanese Writing, in Asian Writing, Ideograms, Chinese symbols, Hieroglyphics, Glyphs, in Chinese Letters, Hanzi, in Japanese Kanji, Pictograms, in the Chinese Written-Language, or in the Japanese Written-Language.

Did you like this? Share it:







Copyright Oriental Outpost 2002-2012   -   All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy