There are 345 total results for your must search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
莫 see styles |
mò mo4 mo maku まく |
More info & calligraphy: Mo(adverb) (archaism) must not; may not; (surname) Maku Not; none; no; do not; translit. ma, mu; cf. 摩. |
鬼 see styles |
guǐ gui3 kuei miniwa みにわ |
More info & calligraphy: Ghost Demon(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); seeker; chaser; tagger; tigger; (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc. |
まし see styles |
mashi マシ |
(aux,adj-shiku) (archaism) (See まい・3) cannot; should not; will not; must not; (female given name) Mashi |
マスト see styles |
masuto マスト |
More info & calligraphy: Mast |
勿 see styles |
wù wu4 wu motsu まな |
do not (adverb) (archaism) must not; may not Not; do not; translit. m and v. |
嫑 see styles |
biáo biao2 piao |
(dialect) don't; must not (contracted form of 不要[bu4 yao4]) |
就 see styles |
jiù jiu4 chiu shuu / shu しゅう |
(after a suppositional clause) in that case; then; (after a clause of action) as soon as; immediately after; (same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly; only; as little as; as much as; as many as; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; (often followed by 著|着[zhe5]) taking advantage of; (of food) to go with; with regard to; concerning; (pattern: 就[jiu4] ... 也[ye3] ...) even if ... still ...; (pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be ... (surname) Shuu then, thereupon |
弭 see styles |
mǐ mi3 mi mi はず |
to stop; repress (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out Stop, put down. |
得 see styles |
dei dei3 tei toku とく |
to have to; must; ought to; to need to (noun or adjectival noun) (1) (also written as 徳) profit; advantage; benefit; gain; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} rebirth in paradise, entering nirvana; (surname) Toku prāp; prāpta. To get, obtain, attain to; got, obtained, etc. |
必 see styles |
bì bi4 pi akira あきら |
certainly; must; will; necessarily (archaism) definiteness; certainty; (female given name) Akira Certainly, necessary, must. |
構 构 see styles |
gòu gou4 kou kamae かまえ |
to construct; to form; to make up; to compose; literary composition; paper mulberry (Broussonetia papyrifera) (irregular okurigana usage) (1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji); (kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera); (surname) Kamae |
筈 see styles |
guā gua1 kua hazu はず |
arrow end (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out |
著 着 see styles |
zhù zhu4 chu akira あきら |
to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding (1) (written) work; book; (suffix) (2) (after an author's name) (written) by; (3) (obsolete) clearness; obviousness; conspicuousness; (personal name) Akira To manifest, display, publish, fix; interchanged with 着. In a Buddhist sense it is used for attachment to anything, e.g. the attachment of love, desire, greed, etc.; To cover, put on; cause; place; complete; ought, must. |
覅 see styles |
fiao fiao4 fiao |
(dialect) must not; please don't (contracted form of 勿要[wu4 yao4]) |
該 该 see styles |
gāi gai1 kai chikai ちかい |
should; ought to; probably; must be; to deserve; to owe; to be sb's turn to do something; that; the above-mentioned (prefix) said; matter in question; (personal name) Chikai To connect, belong to; proper; ought, owe; the said; the whole. |
非 see styles |
fēi fei1 fei hi ひ |
to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-; in-; de-; to reproach; to blame; (coll.) to insist on; simply must (1) fault; error; mistake; (2) going poorly; being disadvantageous; being unfavorable; (prefix) (3) un-; non-; an- Not: un-: without, apart from; wrong. |
須 须 see styles |
xū xu1 hsü motomu もとむ |
must; to have to; to wait (given name) Motomu To expect, wait for, wait on; necessary, must; moment, small, translit. for su; cf. 蘇. |
えー see styles |
ee エー |
(ik) (interjection) (1) yes; that is correct; right; (2) um; errr; (3) huh?; (4) grrr; gah; Must I?; (can act as adjective) (5) (ksb:) good; (personal name) Ey |
ええ see styles |
ee ええ |
(interjection) (1) yes; that is correct; right; (2) um; errr; (3) huh?; (4) grrr; gah; Must I?; (can act as adjective) (5) (ksb:) good |
三尊 see styles |
sān zūn san1 zun1 san tsun sanzon; sanson さんぞん; さんそん |
(1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas; (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern); (4) the three people one must esteem: master, father, teacher The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra. |
三細 三细 see styles |
sān xì san1 xi4 san hsi sansai |
The three refined, or subtle conceptions, in contrast with the 六麤 cruder or common concepts, in the Awakening of Faith 起信論. The three are 無明業相 "ignorance", or the unenlightened condition, considered as in primal action, the stirring of the perceptive faculty; 能見相 ability to perceive phenomena; perceptive faculties; 境界相 the object perceived, or the empirical world. The first is associated with the 體corpus or substance, the second and third with function, but both must have co-existence, e.g. water and waves. v. 六麤. |
不可 see styles |
bù kě bu4 ke3 pu k`o pu ko yobazu よばず |
cannot; should not; must not (adj-no,adj-na,n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (adj-no,adj-na,n,n-suf) (2) not allowed; not possible; (3) failing grade; (place-name) Yobazu May not, can not: unpermissible, for-bidden; unable. Buke, the name of a monk of the 靈妙寺 Ling Miao monastery in the Tang dynasty, a disciple of Subha-karāṣimha, and one of the founders of 眞言 Shingon. |
不容 see styles |
bù róng bu4 rong2 pu jung fuyō |
must not; cannot; to not allow; cannot tolerate does not permit |
不得 see styles |
bù dé bu4 de2 pu te futoku |
must not; may not; not to be allowed; cannot impossible |
不能 see styles |
bù néng bu4 neng2 pu neng funou / funo ふのう |
cannot; must not; should not (noun or adjectival noun) (1) impossible; incapable (of doing); unable (to do); (2) incompetence; inability; (3) (See インポテンツ) impotence; (4) {math} having no solution (of an equation) incapable |
不要 see styles |
bù yào bu4 yao4 pu yao fuyou / fuyo ふよう |
don't!; must not (adj-na,adj-no,n) (See 不用) unnecessary; unneeded not essential |
不許 不许 see styles |
bù xǔ bu4 xu3 pu hsü fukyo ふきょ |
not to allow; must not; can't (See 不許可) no permission; lack of approval not assented to |
二衣 see styles |
èr yī er4 yi1 erh i nie |
The two kinds of clothing: (a) 制衣 the regulation three robes for monks and five for nuns, which must be worn; (b) 聽衣optional garments. |
仕所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
偏要 see styles |
piān yào pian1 yao4 p`ien yao pien yao |
to insist on doing something; must do it, despite everything |
八圓 八圆 see styles |
bā yuán ba1 yuan2 pa yüan hachien |
Eight fundamental characteristics of a 圓教 complete or perfect school of teaching, which must perfectly express 教, 理, 智, 斷, 行, 位, 因, and 果. |
共業 共业 see styles |
gòng yè gong4 ye4 kung yeh gū gō |
collective karma (Buddhism); consequences that all must suffer shared karma |
切莫 see styles |
qiè mò qie4 mo4 ch`ieh mo chieh mo |
you must not; Please don't...; be sure not to; on no account (do it) |
務必 务必 see styles |
wù bì wu4 bi4 wu pi |
must; to need to; to be sure to |
勸轉 劝转 see styles |
quàn zhuǎn quan4 zhuan3 ch`üan chuan chüan chuan kanten |
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment. |
勿れ see styles |
nakare なかれ |
(particle) (kana only) must not; do not |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
千萬 千万 see styles |
qiān wàn qian1 wan4 ch`ien wan chien wan chima ちま |
ten million; countless; many; one must by all means (female given name) Chima myriad[s] |
可い see styles |
bei / be べい |
(auxiliary) (1) (kana only) (ktb:) (thb:) word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation; (auxiliary) (2) (archaism) (See べき) should; must |
可き see styles |
beki べき |
(auxiliary) (1) (kana only) (after plain verbs) should; must; that one ought to; to be done; (auxiliary) (2) (kana only) (passive ending) -able; (auxiliary) (3) (kana only) probably; likely |
可く see styles |
beku べく |
(aux-v,conj) (1) (kana only) in order to; for the purpose of; (aux,suf) (2) (kana only) (See 可き,可し・1) must; should |
可し see styles |
beshi べし |
(suffix) (kana only) (See 可き・1) shall; should; must |
合當 合当 see styles |
hé dāng he2 dang1 ho tang |
must; should |
同じ see styles |
onaji(p); onnaji; onnashi(sk) おなじ(P); おんなじ; おんなし(sk) |
(adj-f,adj-na) (1) same; identical; equal; alike; equivalent; (adverb) (2) (as 同じ...なら) anyway; in any case; if one must ...; if one has to ...; as long as ... |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na,vt) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun, transitive verb) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun, transitive verb) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
失陪 see styles |
shī péi shi1 pei2 shih p`ei shih pei |
Excuse me, I must be leaving now. |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
完完 see styles |
kankan かんかん |
(expression) (1) (often at end of document) (See 完・かん・1,以上・いじょう・5) confirmed as completed; (expression) (2) (abbreviation) (See 完全完売・かんぜんかんばい) everything must go (e.g. in a sale) |
官紀 see styles |
kanki かんき |
rules which officials must follow |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
尻取 see styles |
shiritori しりとり |
(irregular okurigana usage) (kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player |
得要 see styles |
dei yào dei3 yao4 tei yao |
to need; must |
心鏡 心镜 see styles |
xīn jìng xin1 jing4 hsin ching kokoro no kagami |
The heart-mirror, or mirror of the mind, which must be kept clean if it is to reflect the Truth. |
必備 必备 see styles |
bì bèi bi4 bei4 pi pei hitsubi ひつび |
essential (adj-no,n,vs,vt) indispensable; essential; necessary; must-have |
必得 see styles |
bì dei bi4 dei3 pi tei hittoku |
must; have to must |
必携 see styles |
hikkei / hikke ひっけい |
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum |
必有 see styles |
bì yǒu bi4 you3 pi yu hitsuu |
must be |
必無 必无 see styles |
bì wú bi4 wu2 pi wu hitsumu |
must not |
必着 see styles |
hicchaku ひっちゃく |
(n,vs,vi) (1) must arrive (no later than; e.g. of an application); must be received; must be delivered; (noun, transitive verb) (2) must wear (e.g. a seatbelt); must have on |
必聴 see styles |
hicchou / hiccho ひっちょう |
(noun - becomes adjective with の) must-listen |
必見 see styles |
hikken ひっけん |
(adj-no,n) must-see; not-to-be-missed |
必読 see styles |
hitsudoku ひつどく |
(noun - becomes adjective with の) must-read; required reading |
必須 必须 see styles |
bì xū bi4 xu1 pi hsü hissu(p); hisshu; hissuu / hissu(p); hisshu; hissu ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう |
to have to; must; compulsory; necessarily (adj-no,adj-na,n) indispensable; essential; requisite; required; compulsory; necessary must |
必食 see styles |
hisshoku ひっしょく |
(colloquialism) must-eat |
應當 应当 see styles |
yīng dāng ying1 dang1 ying tang ōtō |
should; ought to should, must |
應該 应该 see styles |
yīng gāi ying1 gai1 ying kai |
ought to; should; must |
无れ see styles |
nakare なかれ |
(out-dated kanji) (particle) (kana only) must not; do not |
更須 更须 see styles |
gēng xū geng1 xu1 keng hsü kyōshu |
must again |
構え see styles |
kamae かまえ |
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) |
毋れ see styles |
nakare なかれ |
(particle) (kana only) must not; do not |
母湯 母汤 see styles |
mǔ tāng mu3 tang1 mu t`ang mu tang |
(Tw) (slang) don't; must not; won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4 yao4] or 不行[bu4 xing2]) |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
為所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
空空 see styles |
kōng kōng kong1 kong1 k`ung k`ung kung kung kūkū くうくう |
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile) (noun or adjectival noun) empty; vacant; void Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed. |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
總得 总得 see styles |
zǒng dei zong3 dei3 tsung tei |
must; have to; be bound to |
罰杯 see styles |
bappai ばっぱい |
alcohol which must be drunk as a penalty |
苦津 see styles |
kǔ jīn ku3 jin1 k`u chin ku chin kushin |
The deep ford or flood of misery which must be crossed in order to reach enlightenment. |
莫れ see styles |
nakare なかれ |
(particle) (kana only) must not; do not |
要先 see styles |
yào xiān yao4 xian1 yao hsien yōsen |
must first... |
要有 see styles |
yào yǒu yao4 you3 yao yu |
to need; to require; must have |
要須 要须 see styles |
yào xū yao4 xu1 yao hsü yōsu |
first you must... |
詩禮 诗礼 see styles |
shī lǐ shi1 li3 shih li |
the classics a Confucian scholar must read (such as The Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] and The Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
非得 see styles |
fēi dei fei1 dei3 fei tei hitoku |
(followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must non-acquisition |
須勘 see styles |
xū kān xu1 kan1 hsü k`an hsü kan |
must be checked against |
須待 see styles |
xū dài xu1 dai4 hsü tai |
must wait |
須知 须知 see styles |
xū zhī xu1 zhi1 hsü chih suchi すち |
key information; instructions; it must be borne in mind (surname) Suchi should know |
須要 须要 see styles |
xū yào xu1 yao4 hsü yao shuyou / shuyo しゅよう |
must; have to (noun or adjectival noun) absolutely necessary |
駄目 see styles |
dame(p); dame; daame(sk) / dame(p); dame; dame(sk) だめ(P); ダメ; だーめ(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) no good; not serving its purpose; useless; broken; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) cannot; must not; not allowed; (4) {go} neutral point; intersection owned by neither player at the end of a game; (interjection) (5) (kana only) no!; stop! |
高低 see styles |
gāo dī gao1 di1 kao ti koutei(p); takahiku / kote(p); takahiku こうてい(P); たかひく |
height; level; (music) pitch; relative superiority; propriety; discretion (usu. in the negative, e.g. 不知高低[bu4 zhi1 gao1 di1]); no matter what; just; simply (will not ..., must ... etc); at long last (n,vs,vi) high and low; rise and fall |
いけん see styles |
iken いけん |
(expression) (1) (colloquialism) (See いけない・1) bad; wrong; naughty; (expression) (2) (colloquialism) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (expression) (3) (colloquialism) useless; no good; bad; (expression) (4) (colloquialism) hopeless; beyond hope; (expression) (5) (colloquialism) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (expression) (6) (colloquialism) unable to drink (alcohol) |
すべく see styles |
subeku すべく |
(exp,conj) (1) (See べく・1) in order to do; for the purpose of doing; (exp,conj) (2) (See べく・2) must; should |
すべし see styles |
subeshi すべし |
(expression) (See べし・1) should do; ought to do; must do |
せねば see styles |
seneba せねば |
(expression) (See せねばならない) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
ならぬ see styles |
naranu ならぬ |
(pre-noun adjective) (1) (form) (from copular なり) (See でない) is not; am not; are not; (exp,adj-f) (2) (form) (from 成る) beyond one's power; unachievable; impossible; (exp,adj-f) (3) (dated) (from 成る) (See ならない・2) must not ...; should not ... |
ならん see styles |
naran ならん |
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to .... |
まあね see styles |
maane / mane まあね |
(expression) well, I must admit ... |
まじい see styles |
majii / maji まじい |
(auxiliary verb) (archaism) (See まじ) should not be; must not be |
まじき see styles |
majiki まじき |
(aux-adj,adj-f) (See まじ) should not be; must not be |
一定要 see styles |
yī dìng yào yi1 ding4 yao4 i ting yao |
must |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "must" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.