I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12166 total results for your A Vi search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
渦巻く
うず巻く(sK)

 uzumaku
    うずまく
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (of smoke); (v5k,vi) (2) to whirl around (of feelings, thoughts, etc.); to swirl around; to surge

Variations:
湧く
涌く(rK)

 waku
    わく
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.)

Variations:
満ち溢れる
満ちあふれる

 michiafureru
    みちあふれる
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with

Variations:
準拠
准拠(rK)

 junkyo
    じゅんきょ
(n,vs,vi) being based on; following (a rule, guidelines, etc.); conforming to (standards, regulations, etc.); complying with

Variations:
滑る
辷る(rK)

 suberu
    すべる
(v5r,vi) (1) to slide; to glide; to skate; to ski; (v5r,vi) (2) to slip; to skid; (v5r,vi) (3) to be slippery; (v5r,vt,vi) (4) to fail (an examination); (v5r,vt,vi) (5) to lose (a position); to be demoted; (v5r,vi) (6) (colloquialism) to bomb (when telling a joke); to fall flat

Variations:
潤う
霑う(rK)

 uruou / uruo
    うるおう
(v5u,vi) (1) to become moist; to be moistened; to become damp; to get wet; (v5u,vi) (2) to profit (from); to benefit; to become prosperous; to flourish; to be made rich; (v5u,vi) (3) to be refreshed (of one's mind); to be enriched (of one's heart)

Variations:
澄み切る
澄みきる

 sumikiru
    すみきる
(v5r,vi) (See 澄む・1) to be perfectly clear (water, air, etc.); to clear up

Variations:
激変
劇変(rK)

 gekihen
    げきへん
(n,vs,vi) sudden change; upheaval

Variations:
火傷
熱傷(sK)

 yakedo(gikun)(p); yakedo(sk)
    やけど(gikun)(P); ヤケド(sk)
(n,vs,vi) (1) (kana only) burn; scald; (n,vs,vi) (2) (kana only) getting one's fingers burned (e.g. poor investment, mixing with the wrong people)

Variations:
火遊び
火あそび(sK)

 hiasobi
    ひあそび
(n,vs,vi) (1) playing with fire; (n,vs,vi) (2) (idiom) doing something dangerous; playing with fire; (n,vs,vi) (3) playing around (with someone); flirting; having an affair

Variations:
灯る
点る
燈る(oK)

 tomoru; toboru
    ともる; とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

Variations:
焦燥
焦躁(rK)

 shousou / shoso
    しょうそう
(n,vs,vi) impatience; irritation; frustration; fretfulness

Variations:
焼けただれる
焼け爛れる

 yaketadareru
    やけただれる
(v1,vi) to be hideously burned; to be burned raw

Variations:
猫吸い
ねこ吸い(sK)

 nekosui
    ねこすい
(n,vs,vi) (slang) smelling a cat; cat sniffing; cat huffing

Variations:
献花
献華(sK)

 kenka
    けんか
(n,vs,vi) (occ. written as 献華 in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers

Variations:
玉砕
玉摧(rK)

 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,vi) (1) honorable death; death without surrender; honorable defeat; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love

Variations:
現在
見在(rK)

 genzai
    げんざい
(n,adv,adj-no) (1) the present; present time; now; (suffix noun) (2) (after a time, date, etc.) as of; (3) {gramm} present tense; (4) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (vs,vi) (5) to actually exist; to exist right now; to exist right in front of one

Variations:
生まれ落ちる
生れ落ちる

 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

Variations:
生返事
なま返事(sK)

 namahenji
    なまへんじ
(n,vs,vi) half-hearted reply; vague answer; reluctant answer

Variations:
留守
留主(rK)

 rusu
    るす
(n,vs,vt,vi,adj-no) (1) absence; being away from home; (n,vs,vt,vi) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) neglecting (e.g. one's studies); leaving unattended

Variations:
疎通
疏通(rK)

 sotsuu / sotsu
    そつう
(n,vs,vi) (1) (mutual) understanding; communication; (n,vs,vi) (2) passing without obstruction

Variations:
発電
發電(sK)

 hatsuden
    はつでん
(n,vs,vt,vi) (1) generation of electricity; power generation; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing

Variations:
直談判
じか談判(sK)

 jikadanpan; jikidanpan
    じかだんぱん; じきだんぱん
(n,vs,vi) direct talks; direct negotiations; talking to someone in person

Variations:
相異なる
相異る(sK)

 aikotonaru
    あいことなる
(v5r,vi) to be different (from each other); to differ

Variations:
相違
相異(rK)

 soui / soi
    そうい
(n,vs,vi) difference; discrepancy; variation

Variations:
着手
著手(sK)

 chakushu
    ちゃくしゅ
(n,vs,vi) (1) starting work (on); setting to work (on); setting about (doing); beginning; commencing; embarking on; (n,vs,vi) (2) {law} (also written as 著手) commencing (a crime); (n,vs,vi) (3) {go;shogi} playing (a move)

Variations:
瞑想
冥想
めい想

 meisou / meso
    めいそう
(n,vs,vt,vi) meditation; contemplation

Variations:
矛盾
矛楯(rK)

 mujun
    むじゅん
(n,vs,vi) contradiction; inconsistency

Variations:
破砕
破摧
破碎(oK)

 hasai
    はさい
(n,vs,vt,vi) crushing (into pieces); smashing; cracking; breaking up

Variations:
禁煙
禁烟(rK)

 kinen
    きんえん
(n,vs,vi) (1) abstaining from smoking; quitting smoking; (n,vs,vi) (2) prohibition of smoking; (expression) (3) (on a sign) No Smoking; Smoking Prohibited

Variations:
移る
遷る(rK)

 utsuru
    うつる
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (v5r,vi) (2) to change the target of interest or concern; (v5r,vi) (3) to elapse (passage of time); (v5r,vi) (4) to be permeated by a colour or scent; (v5r,vi) (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)

Variations:
究極
窮極(rK)

 kyuukyoku / kyukyoku
    きゅうきょく
(adj-no,n,vs,vi) ultimate; final; last; eventual

Variations:
空っ惚ける
空っとぼける

 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) (See 空惚ける) to play dumb; to feign innocence

Variations:
突起
凸起(rK)

 tokki
    とっき
(n,vs,vi) protuberance; projection; prominence; protrusion; bump; boss; process; apophysis

Variations:
笑い崩れる
笑いくずれる

 waraikuzureru
    わらいくずれる
(v1,vi) to break down laughing

Variations:
笑い転げる
笑いころげる

 waraikorogeru
    わらいころげる
(v1,vi) to roll about with laughter; to be convulsed with laughter; to laugh one's head off

Variations:
答弁
答辯(oK)

 touben / toben
    とうべん
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense

Variations:
答弁
答辯(rK)

 touben / toben
    とうべん
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense

Variations:
紐づく
紐付く
ひも付く

 himozuku
    ひもづく
(v5k,vi) to be linked (esp. of data); to be tied (e.g. to an account); to be related

Variations:
紛争
紛諍(rK)

 funsou / funso
    ふんそう
(n,vs,vi) dispute; conflict; trouble; unrest; strife

Variations:
終息
終熄(rK)

 shuusoku / shusoku
    しゅうそく
(n,vs,vi) cessation; (coming to an) end

Variations:
経る
歴る(rK)

 heru
    へる
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (v1,vi) (2) to pass through; to go through; (v1,vi) (3) to experience; to go through; to undergo

Variations:
結びつく
結び付く

 musubitsuku
    むすびつく
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (v5k,vi) (2) to result in; to lead to; to bring about

Variations:
結託
結托(iK)

 kettaku
    けったく
(n,vs,vi) conspiracy; collusion

Variations:
結託
結托(sK)

 kettaku
    けったく
(n,vs,vi) conspiracy; collusion

Variations:
絡む
搦む(rK)

 karamu
    からむ
(v5m,vi) (1) to twine; to get tangled; to get entangled; to get caught (in); (v5m,vi) (2) to be involved (e.g. of money in a matter); to get involved (in); to be a factor (in); to have an influence; (v5m,vi) (3) to pick a quarrel (with); to find fault (with); to pester; to hassle

Variations:
縮小
縮少(sK)

 shukushou / shukusho
    しゅくしょう
(n,vs,vt,vi) reduction; curtailment; cut; cutback; scaling down; contraction; shrinkage

Variations:
繁殖
蕃殖(rK)

 hanshoku
    はんしょく
(n,vs,vi) breeding; propagation; reproduction; multiplication; increase

Variations:
罹患
り患
羅患(iK)

 rikan
    りかん
(n,vs,vi) contracting a disease

Variations:
群集
群聚(rK)

 gunshuu / gunshu
    ぐんしゅう
(n,vs,vi) (See 群衆) crowd; community; group; herd; gathering; assembly

Variations:
羽ばたく
羽撃く
羽搏く

 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world

Variations:
翻る
飜る(rK)

 hirugaeru
    ひるがえる
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (v5r,vi) (2) to turn over; to flip over; (v5r,vi) (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip

Variations:
胃もたれ
胃凭れ(rK)

 imotare
    いもたれ
(n,vs,vi) (feeling of) indigestion; upset stomach

Variations:
腕まくり
腕捲り(rK)

 udemakuri
    うでまくり
(n,vs,vi) rolling up one's sleeves

Variations:
腹下し
腹くだし(sK)

 harakudashi
    はらくだし
(1) laxative; purgative; evacuant; (n,vs,vi) (2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea

Variations:
腹下り
腹くだり(sK)

 harakudari
    はらくだり
(n,vs,vi) (See 腹下し・2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea

Variations:
膿み爛れる
膿みただれる

 umitadareru
    うみただれる
(v1,vi) (rare) to fester

Variations:
苦悩
苦脳(sK)

 kunou / kuno
    くのう
(n,vs,vi) (mental) agony; anguish; suffering; distress

Variations:
荷崩れ
荷くずれ(sK)

 nikuzure
    にくずれ
(n,vs,vi) load shifting (on a ship, truck, etc.); cargo shifting; load collapse

Variations:
萌芽
萠芽(rK)

 houga / hoga
    ほうが
(n,vs,vi) (1) germination; germ; sprout; (n,vs,vi) (2) early sign; beginning; starting to appear

Variations:
萎む
凋む(rK)

 shibomu
    しぼむ
(v5m,vi) (kana only) to wither (of flowers, dreams, etc.); to wilt; to droop; to shrivel; to fade (away); to sag; to deflate

Variations:
落ちこぼれる
落ち零れる

 ochikoboreru
    おちこぼれる
(v1,vi) (1) to fall behind; to drop out; (v1,vi) (2) to drop; to fall; to spill; to scatter

Variations:
行き合わせる
行き合せる

 ikiawaseru; yukiawaseru
    いきあわせる; ゆきあわせる
(v1,vi) to happen upon (someone or something); to happen to meet

Variations:
行き悩む
行悩む(sK)

 yukinayamu; ikinayamu
    ゆきなやむ; いきなやむ
(v5m,vi) to reach an impasse; to come to a standstill; to be deadlocked; to make no progress

Variations:
行く
往く(rK)

 iku(p); yuku(p); iku(sk)
    いく(P); ゆく(P); イク(sk)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・1) to go; to move (towards); to head (towards); to leave (for); (v5k-s,vi) (2) to move through; to travel across; to walk along (e.g. a road); (v5k-s,vi) (3) to go (well, badly, etc.); to proceed; to turn out; to get along; (v5k-s,vi) (4) (oft. as で〜) to do (in a particular way); to go (with; a choice); to try; (v5k-s,vi) (5) to pass (of time, seasons, etc.); to go by; (v5k-s,vi) (6) to stream; to flow; (v5k-s,vi) (7) (usu. written as 逝く) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (8) to reach (a stage, extent, age, etc.); to get to; to go (so far as ...); (v5k-s,vi) (9) to reach (of information, instructions, wind, etc.); to arrive; (aux-v,v5k-s) (10) (kana only) (after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech) to continue ...; to go on ...; to (progress) steadily; to gradually ...; to progressively ...; (v5k-s,vi) (11) (kana only) (colloquialism) (oft. written as イク) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (12) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
衰退
衰頽(rK)

 suitai
    すいたい
(n,vs,vi) decline; degeneration; decay; waning; ebbing

Variations:
覆い被さる
覆いかぶさる

 ooikabusaru; oikabusaru
    おおいかぶさる; おいかぶさる
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (v5r,vi) (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)

Variations:
触れ合う
触れあう

 fureau
    ふれあう
(v5u,vi) to come into contact with; to touch (each other); to have a brush with

Variations:
読書
讀書(sK)

 dokusho(p); tokusho(ok)
    どくしょ(P); とくしょ(ok)
(n,vs,vi) reading (books)

Variations:
講和
媾和(rK)

 kouwa / kowa
    こうわ
(n,vs,vi) reconciliation (between warring nations); (making of) peace

Variations:
貧乏
貧之(iK)

 binbou(p); binboo / binbo(p); binboo
    びんぼう(P); ビンボー
(adj-na,n,vs,vi) poverty-stricken; destitute; poor; penurious

Variations:
貯蓄
儲蓄(rK)

 chochiku
    ちょちく
(n,vs,vt,vi) savings

Variations:
起因
基因(rK)

 kiin / kin
    きいん
(vs,vi) (1) to be caused by; to result from; to arise from; to stem from; to be due to; (2) cause; origin

Variations:
踏みこたえる
踏み堪える

 fumikotaeru
    ふみこたえる
(v1,vi) to hold out (against); to hold one's ground; to stand firm; to endure

Variations:
踏ん張る
踏んばる

 funbaru
    ふんばる
(v5r,vi) (1) to brace one's legs; to stand firm; to plant one's feet (firmly on the ground); (v5r,vi) (2) to hold out; to persist; to make an effort; to exert oneself

Variations:
蹲る
踞る(rK)

 uzukumaru(p); tsukubaru(蹲ru)
    うずくまる(P); つくばる(蹲る)
(v5r,vi) (kana only) (See 蹲う・つくばう) to crouch; to squat; to cower

Variations:
転任
轉任(oK)

 tennin
    てんにん
(n,vs,vi) change of post

Variations:
転任
轉任(sK)

 tennin
    てんにん
(n,vs,vi) change of post

Variations:
転倒
顛倒(rK)

 tentou / tento
    てんとう
(n,vs,vi) (1) fall; falling down; tumbling; toppling (over); (n,vs,vt,vi) (2) inversion; reversal; turning upside-down; (n,vs,vi) (3) (See 気が転倒する) getting upset; losing one's presence of mind

Variations:
転落
顛落(rK)

 tenraku
    てんらく
(n,vs,vi) (1) fall; tumble; spill; plunge; dive; (n,vs,vi) (2) fall (in position, standing, etc.); downfall; descent; degradation; comedown; demotion

Variations:
輾転
展転
転輾(iK)

 tenten
    てんてん
(n,vs,vi) (1) rolling about; (n,vs,vi) (2) (See 輾転反側) tossing and turning (in bed); jactitation; jactation

Variations:
輿入れ
こし入れ(sK)

 koshiire / koshire
    こしいれ
(n,vs,vi) wedding; bridal procession; marriage into a family

Variations:
辞儀
辞宜
時儀(oK)

 jigi; jingi(ok)
    じぎ; じんぎ(ok)
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お辞儀) bow; bowing (and greeting); (noun/participle) (2) (obsolete) declining; refusing

Variations:
近道
近路(rK)

 chikamichi
    ちかみち
(n,vs,vi) shorter way; shortcut

Variations:
迫る
逼る(rK)

 semaru(p); seru(迫ru)(ok)
    せまる(P); せる(迫る)(ok)
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel

Variations:
迷う
紕う(rK)

 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; to get lost; to go astray; (v5u,vi) (2) to waver; to hesitate; to vacillate; to be of two minds (about); to be unable to make up one's mind; to not know what to do; to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; (v5u,vi) (3) to be captivated (by); to be infatuated (with); to be charmed (by); to be carried away (by); to be blinded (by); to be lost (in); to lose oneself (to); (v5u,vi) (4) to linger (of a departed soul); to be restless in one's grave; to be unable to rest in peace

Variations:
退く
斥く(rK)

 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
逆上せる
上気せる

 noboseru
    のぼせる
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (v1,vi) (2) (kana only) to lose one's cool; (v1,vi) (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (v1,vi) (4) (kana only) to become conceited

Variations:
逆転
逆点(iK)

 gyakuten
    ぎゃくてん
(n,vs,vt,vi) (1) reversal (of a situation); turnaround; turnabout; turning the tables; sudden change; (n,vs,vt,vi) (2) reversal (of direction of rotation)

Variations:
逆転
逆点(sK)

 gyakuten
    ぎゃくてん
(n,vs,vt,vi) (1) reversal (of a situation); turnaround; turnabout; turning the tables; sudden change; comeback; (n,vs,vt,vi) (2) reversal (of direction of rotation)

Variations:
途切れる
跡切れる

 togireru
    とぎれる
(v1,vi) to break off; to come to an end; to be interrupted; to be cut short; to pause

Variations:
途絶える
跡絶える

 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:
連チャン
連荘
連ちゃん

 renchan
    レンチャン
(n,vs,vi) (1) repeated events (e.g. meetings, drinking sessions) (chi: liánzhuāng); series of events; streak; straight; (n,vs,vi) (2) {mahj} (orig. meaning) dealer continuing as dealer and east after winning; dealer keep

Variations:
連動
聯動(rK)

 rendou / rendo
    れんどう
(n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking

Variations:
連合
聯合(oK)

 rengou / rengo
    れんごう
(n,vs,vt,vi) (1) union; combination; alliance; confederation; coalition; (2) {psych} association; (3) (abbreviation) (abbr. of 日本労働組合総連合会) RENGO (Japanese Trade Union Confederation)

Variations:
連合
聯合(rK)

 rengou / rengo
    れんごう
(n,vs,vt,vi) (1) union; combination; alliance; confederation; coalition; (2) {psych} association; (3) (abbreviation) (abbr. of 日本労働組合総連合会) RENGO (Japanese Trade Union Confederation)

Variations:
連立
聯立(rK)

 renritsu
    れんりつ
(n,vs,vi) (1) coalition; alliance; union; (n,vs,vi) (2) standing side-by-side

Variations:
連関
聯関(rK)

 renkan
    れんかん
(n,vs,vi) connection; relation; linkage

Variations:
進捗
進陟(rK)

 shinchoku
    しんちょく
(n,vs,vi) progress; advance; making (good) progress

Variations:
道草
路草(rK)

 michikusa
    みちくさ
(n,vs,vi) (1) (See 道草を食う) loitering on the way; (2) wayside grass

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary