There are 12487 total results for your a vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吼く see styles |
utaku うたく |
(v4k,vi) (archaism) (See 吼える・1) to roar; to howl |
告る see styles |
kokuru; kokuru こくる; コクる |
(v5r,vi) (slang) (See 告白・2) to confess one's love; to profess one's feelings |
告別 告别 see styles |
gào bié gao4 bie2 kao pieh kokubetsu こくべつ |
to leave; to part from; to bid farewell to; to say goodbye to (n,vs,vi) farewell; leave-taking |
告白 see styles |
gào bái gao4 bai2 kao pai kokuhaku こくはく |
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love (noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins) |
告諭 告谕 see styles |
gào yù gao4 yu4 kao yü kokuyu こくゆ |
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities) (n,vs,vt,vi) official notice |
呟く see styles |
tsubuyaku つぶやく |
(v5k,vt,vi) (1) (kana only) to mutter; to murmur; to grumble; (v5k,vt,vi) (2) (kana only) to tweet; to post on Twitter |
周知 see styles |
zhōu zhī zhou1 zhi1 chou chih shuuchi / shuchi しゅうち |
well known (n,vs,vt,vi,adj-no) common knowledge; being well-known; making (something) well-known; (given name) Shuuchi common knowledge |
周章 see styles |
zhōu zhāng zhou1 zhang1 chou chang shuushou / shusho しゅうしょう |
(literary) effort; trouble; pains (to get something done); (literary) frightened; terrified (n,vs,vi) (form) (See 周章狼狽) confusion; panic |
周航 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) circumnavigation; circle tour by ship |
周遊 周游 see styles |
zhōu yóu zhou1 you2 chou yu shuuyuu / shuyu しゅうゆう |
to travel around; to tour; to cross (n,vs,vi) (circular) tour; round trip; excursion |
味変 see styles |
ajihen あじへん |
(n,vs,vt,vi) (colloquialism) changing the flavor of a dish in the middle of a meal by adding condiments, seasoning, etc. |
呻く see styles |
umeku うめく |
(v5k,vi) (kana only) to moan; to groan |
呻る see styles |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation) |
呻吟 see styles |
shēn yín shen1 yin2 shen yin shingin しんぎん |
to moan; to groan (n,vs,vi) moaning; groaning |
呼号 see styles |
kogou / kogo こごう |
(n,vs,vt,vi) (1) crying out; proclaiming; (n,vs,vt,vi) (2) exaggerated claim |
呼応 see styles |
koou / koo こおう |
(n,vs,vi) (1) hailing each other; (n,vs,vi) (2) acting in concert; responding (to); sympathizing (with); (n,vs,vi) (3) {gramm} agreement; concord |
命中 see styles |
mìng zhòng ming4 zhong4 ming chung meichuu / mechu めいちゅう |
to hit (a target) (n,vs,vi) (direct) hit; hitting the mark |
咆号 see styles |
hougou / hogo ほうごう |
(n,vs,vi) (rare) (See 咆哮) roar; howl; yell; bellow |
和ぐ see styles |
nagu なぐ |
(v5g,vi) to become calm (of one's mind, feelings, etc.); to calm down |
和む see styles |
nagomu なごむ |
(v5m,vi) to be softened; to calm down |
和る see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (mahj) to win a hand |
和楽 see styles |
waraku わらく |
(n,vs,vi) peace and harmony; (surname) Waraku |
和睦 see styles |
hé mù he2 mu4 ho mu waboku わぼく |
peaceful relations; harmonious (n,vs,vi) reconciliation; peace; rapprochement Concord, harmony. |
和解 see styles |
hé jiě he2 jie3 ho chieh wakai(p); wage わかい(P); わげ |
to settle (a dispute out of court); to reconcile; settlement; conciliation; to become reconciled (n,vs,vi) (1) reconciliation; amicable settlement; accommodation; compromise; mediation; rapprochement; (n,vs,vi) (2) (わかい only) {law} court-mediated settlement; (n,vs,vi) (3) (archaism) translation of a foreign language into Japanese |
咲う see styles |
warau わらう |
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted |
咲く see styles |
saku さく |
(v5k,vi) (1) to bloom; to flower; to blossom; to open; (v5k,vi) (2) (archaism) to rise up (of breaking waves) |
咳く see styles |
seku せく |
(v5k,vi) (rare) (See 咳) to cough |
咽ぶ see styles |
musebu むせぶ |
(v5b,vi) (kana only) to be choked; to be stifled; to be smothered |
哀訴 see styles |
aiso あいそ |
(n,vs,vt,vi) appeal; complaint |
哀願 see styles |
aigan あいがん |
(n,vs,vt,vi) supplication; appeal; entreaty; petition |
哨戒 see styles |
shoukai / shokai しょうかい |
(n,vs,vt,vi) patrol (with ships or aircraft); patrolling |
哭く see styles |
naku なく |
(v5k,vi) to cry (noisily); to wail; to sob |
哮る see styles |
takeru たける |
(v5r,vi) to roar; to howl |
哺乳 see styles |
bǔ rǔ bu3 ru3 pu ju honyuu / honyu ほにゅう |
breastfeeding; to suckle; to nurse (n,vs,vi) suckling; nursing; lactation |
唄う see styles |
utau うたう |
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem |
唱う see styles |
utau うたう |
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem |
唱歌 see styles |
chàng gē chang4 ge1 ch`ang ko chang ko shouka(p); shouga(ok) / shoka(p); shoga(ok) しょうか(P); しょうが(ok) |
to sing a song (n,vs,vi) (1) singing; song; (2) (obsolete) music class (at pre-WWII schools); song for music classes |
唸る see styles |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation) |
商売 see styles |
shoubai / shobai しょうばい |
(n,vs,vi) (1) trade; business; commerce; (2) (colloquialism) occupation; calling; profession; job |
問答 问答 see styles |
wèn dá wen4 da2 wen ta mondou / mondo もんどう |
question and answer (n,vs,vt,vi) questions and answers; dialogue question and answer |
啼泣 see styles |
teikyuu / tekyu ていきゅう |
(n,vs,vi) crying aloud; wailing; bawling |
喀痰 see styles |
kakutan かくたん |
(n,vs,vi) expectoration; sputum |
善戦 see styles |
zensen ぜんせん |
(n,vs,vi) fighting a good fight; putting up a good fight; fighting bravely |
喋る see styles |
shaberu しゃべる |
(v5r,vt,vi) (kana only) to talk; to chat; to chatter |
喘ぐ see styles |
aegu あえぐ |
(v5g,vi) (1) to gasp; to pant; to breathe hard; (v5g,vi) (2) to suffer; to struggle |
喚く see styles |
omeku おめく |
(v5k,vi) (kana only) (dated) (See 喚く・わめく) to shout; to cry (out); to yell; to scream; to clamour |
喜悦 see styles |
kietsu きえつ |
(n,vs,vt,vi) joy; (surname, given name) Kietsu |
営巣 see styles |
eisou / eso えいそう |
(n,vs,vi) building a nest |
嗤う see styles |
warau わらう |
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted |
嗽ぐ see styles |
kuchisusugu くちすすぐ |
(v5g,vi) to gargle; to rinse (the mouth) |
嘆く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
嘯く see styles |
usobuku うそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (3) (kana only) to bark; to roar; to howl |
嘶く see styles |
inanaku いななく |
(v5k,vi) to neigh |
噎ぶ see styles |
musebu むせぶ |
(v5b,vi) (kana only) to be choked; to be stifled; to be smothered |
噴く see styles |
fuku ふく |
(v5k,vt,vi) to emit; to spout; to spurt; to boil over |
噴出 喷出 see styles |
pēn chū pen1 chu1 p`en ch`u pen chu funshutsu ふんしゅつ |
spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out (n,vs,vt,vi) spewing; gushing; spouting; eruption; effusion |
噴火 喷火 see styles |
pēn huǒ pen1 huo3 p`en huo pen huo funka ふんか |
to shoot flames; to erupt (of volcanoes); flaming (of flowers) (n,vs,vi) eruption; volcanic eruption |
噴飯 喷饭 see styles |
pēn fàn pen1 fan4 p`en fan pen fan funpan ふんぱん |
(coll.) to burst out laughing (n,vs,vi) bursting out laughing |
嚔る see styles |
hanahiru はなひる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (kana only) (archaism) to sneeze |
囀る see styles |
saezuru さえずる |
(v5r,vi) (kana only) to sing; to chirp; to twitter |
囁く see styles |
sasayaku ささやく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to whisper; to murmur; (2) (kana only) to rumor; to rumour |
四分 see styles |
sì fēn si4 fen1 ssu fen shibu しぶ |
(n,vs,vt,vi) dividing into four; quartering; (place-name) Shibu The 法相 Dharmalakṣana school divides the function of 識 cognition into four, i. e. 相分 mental phenomena, 見分 discriminating such phenomena, 自證分 the power that discriminates, and 證自證 the proof or assurance of that power. Another group is: 信 faith, 解 liberty, 行 action, and 證 assurance or realization. |
四散 see styles |
sì sàn si4 san4 ssu san shisan しさん |
to disperse; to scatter in all directions (n,vs,vi) scattering (in all directions) |
回る see styles |
motooru もとおる meguru めぐる miru みる mawaru まわる |
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time |
回帰 see styles |
kaiki かいき |
(n,vs,vi) (1) return (to); revolution; recurrence; (n,vs,vi) (2) {math} regression |
回心 see styles |
kaishin かいしん |
(n,vs,vi) (religious) conversion (esp. to Christianity) |
回折 see styles |
huí zhé hui2 zhe2 hui che kaisetsu かいせつ |
diffraction (physics) (n,vs,vi) diffraction |
回生 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) resurrection; resuscitation; coming back to life; (n,vs,vi) (2) {electr} (See 回生ブレーキ) regeneration; (suffix) (3) (ksb:) (See 年生) nth-year university student |
回礼 see styles |
kairei / kaire かいれい |
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits |
回答 see styles |
huí dá hui2 da2 hui ta kaitou / kaito かいとう |
to reply; to answer; reply; answer (n,vs,vt,vi) reply; answer |
回訓 see styles |
kaikun かいくん |
(n,vs,vi) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.) |
回診 see styles |
kaishin かいしん |
(n,vs,vt,vi) doctor's rounds (in a hospital) |
回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi kaihi かいひ |
variant of 迴避|回避[hui2 bi4] (n,vs,vi) (1) evasion; avoidance; (n,vs,vi) (2) {law} recusal (of a judge) |
回頭 回头 see styles |
huí tóu hui2 tou2 hui t`ou hui tou kaitou / kaito かいとう |
to turn round; to turn one's head; later; by and by (n,vs,vi) changing course (of a ship or aircraft); turning |
因む see styles |
chinamu ちなむ |
(v5m,vi) (kana only) (See に因んで) to be associated (with); to be connected (with) |
因る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
因由 see styles |
yīn yóu yin1 you2 yin yu inyu いんゆ |
reason; cause; predestined relationship (Buddhism) (n,vs,vi) cause to be owing to |
団結 see styles |
danketsu だんけつ |
(n,vs,vi) unity; union; solidarity; combination; banding together; teaming up |
困る see styles |
komaru こまる |
(v5r,vi) (1) to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed; (v5r,vi) (2) to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed; (v5r,vi) (3) to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances |
困却 see styles |
konkyaku こんきゃく |
(n,vs,vi) perplexity; dilemma |
困惑 see styles |
kùn huò kun4 huo4 k`un huo kun huo konwaku こんわく |
bewildered; perplexed; confused; difficult problem; perplexity (n,vs,vi) bewilderment; perplexity; embarrassment; discomfiture; bafflement |
困憊 see styles |
konpai こんぱい |
(n,vs,vi) exhaustion; fatigue |
困窮 see styles |
konkyuu / konkyu こんきゅう |
(n,vs,vi) (1) poverty; need; destitution; (n,vs,vi) (2) having great difficulty with; struggling greatly with; being in distress |
困苦 see styles |
kùn kǔ kun4 ku3 k`un k`u kun ku konku こんく |
deprivation; distressed; miserable (n,vs,vi) privation; hardship to be made subject to hardship |
固化 see styles |
gù huà gu4 hua4 ku hua koka こか |
to solidify; to harden; (fig.) to make permanent; to become fixed (n,vs,vi) solidification |
固定 see styles |
gù dìng gu4 ding4 ku ting kotei / kote こてい |
to fix; to fasten; to set rigidly in place; fixed; set; regular (n,vs,vt,vi) (1) fixing (in place); being fixed (in place); securing; anchoring; fastening down; (n,vs,vt,vi) (2) fixing (e.g. salary, capital); keeping the same; (n,vs,vt,vi) (3) {biol} fixation (histology); (4) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・1) user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously); (5) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・2) user of an online handle (instead of posting anonymously) |
固着 see styles |
kochaku こちゃく |
(n,vs,vi) adherence; sticking (to); fixation |
土着 see styles |
dochaku どちゃく |
(n,vs,vi) (1) indigenousness; being native (to a region); settling (of people); (can be adjective with の) (2) native; indigenous; aboriginal |
圧勝 see styles |
asshou / assho あっしょう |
(n,vs,vi) overwhelming victory; crushing victory; sweeping victory; landslide victory |
圧死 see styles |
asshi あっし |
(n,vs,vi) death by crushing; being crushed to death |
在す see styles |
mashimasu まします owasu おわす imasu います |
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
在り see styles |
ari あり |
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have |
在る see styles |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about |
在世 see styles |
zài shì zai4 shi4 tsai shih ariyo ありよ |
to be alive (n,vs,vi) being alive; living; (female given name) Ariyo In the world, while alive here. |
在中 see styles |
zaichuu / zaichu ざいちゅう |
(n,vs,vi) (1) (often written on envelopes, packages, etc.) being inside; being contained (within); being enclosed; (2) staying in China; residing in China; (personal name) Zaichuu |
在京 see styles |
zaikyou / zaikyo ざいきょう |
(n,vs,vi,adj-no) being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto) |
在任 see styles |
zài rèn zai4 ren4 tsai jen zainin ざいにん |
to be in office; incumbent (n,vs,vi) being in office |
在位 see styles |
zài wèi zai4 wei4 tsai wei zaii / zai ざいい |
to be on the throne; to reign; to hold a particular leadership position (n,vs,vi) reign; being on the throne |
在住 see styles |
arizumi ありずみ |
(n,vs,vi,n-suf) residing; living; dwelling; (surname) Arizumi |
在勤 see styles |
zaikin ざいきん |
(n,vs,vi) working (in, at, for); holding a post (at); serving (as) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.