There are 347 total results for your 融 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
融解熱 see styles |
yuukainetsu / yukainetsu ゆうかいねつ |
the heat of fusion |
融資枠 see styles |
yuushiwaku / yushiwaku ゆうしわく |
ceiling on loans; credit line |
融資額 see styles |
yuushigaku / yushigaku ゆうしがく |
amount financed; loan amount |
融通性 see styles |
yuuzuusei / yuzuse ゆうずうせい |
flexibility; elasticity |
融雪機 see styles |
yuusetsuki / yusetsuki ゆうせつき |
snow-melting machine; snow melter |
内山融 see styles |
uchiyamayuu / uchiyamayu うちやまゆう |
(person) Uchiyama Yū |
円融寺 see styles |
enyuuji / enyuji えんゆうじ |
(personal name) En'yūji |
再融資 再融资 see styles |
zài róng zī zai4 rong2 zi1 tsai jung tzu |
refinancing; restructuring (a loan) |
吉村融 see styles |
yoshimuratooru よしむらとおる |
(person) Yoshimura Tooru |
圓融宗 圆融宗 see styles |
yuán róng zōng yuan2 rong2 zong1 yüan jung tsung Enyū Shū |
Yuanrong Zong |
圓融府 圆融府 see styles |
yuán róng fǔ yuan2 rong2 fu3 yüan jung fu Enyū fu |
Harmonizing Agency |
圓融門 圆融门 see styles |
yuán róng mén yuan2 rong2 men2 yüan jung men enyū mon |
gate of interpenetration |
大融爐 大融炉 see styles |
dà róng lú da4 rong2 lu2 ta jung lu |
melting pot |
天融寺 see styles |
tenyuuji / tenyuji てんゆうじ |
(place-name) Tenyūji |
太融寺 see styles |
taiyuuji / taiyuji たいゆうじ |
(place-name) Taiyūji |
奥山融 see styles |
okuyamatooru おくやまとおる |
(person) Okuyama Tooru |
寿衛融 see styles |
suehiro すえひろ |
(given name) Suehiro |
後円融 see styles |
goenyuu / goenyu ごえんゆう |
(surname) Goen'yū |
投融資 see styles |
touyuushi / toyushi とうゆうし |
investment and lending |
暖融融 see styles |
nuǎn róng róng nuan3 rong2 rong2 nuan jung jung |
comfortably warm; cozy |
朝融王 see styles |
asaakiraou / asakirao あさあきらおう |
(given name) Asaakiraou |
核融合 see styles |
kakuyuugou / kakuyugo かくゆうごう |
nuclear fusion |
溶融塩 see styles |
youyuuen / yoyuen ようゆうえん |
molten salt; fused salt |
祝融號 祝融号 see styles |
zhù róng hào zhu4 rong2 hao4 chu jung hao |
the "Zhurong" Chinese Mars rover, landed on the planet in 2021 |
美原融 see styles |
miharatooru みはらとおる |
(person) Mihara Tooru |
萬齊融 万齐融 see styles |
wàn qí róng wan4 qi2 rong2 wan ch`i jung wan chi jung |
Wan Qirong (active c. 711), Tang dynasty poet |
速水融 see styles |
hayamiakira はやみあきら |
(person) Hayami Akira (1929.10.22-) |
金融債 see styles |
kinyuusai / kinyusai きんゆうさい |
bank debenture bond |
金融區 金融区 see styles |
jīn róng qū jin1 rong2 qu1 chin jung ch`ü chin jung chü |
financial district |
金融家 see styles |
jīn róng jiā jin1 rong2 jia1 chin jung chia kinyuuka / kinyuka きんゆうか |
financier; banker financier; investor |
金融庁 see styles |
kinyuuchou / kinyucho きんゆうちょう |
Financial Services Agency; FSA |
金融業 金融业 see styles |
jīn róng yè jin1 rong2 ye4 chin jung yeh kinyuugyou / kinyugyo きんゆうぎょう |
financial sector; the banking business finance business; moneylending business |
金融界 see styles |
jīn róng jiè jin1 rong2 jie4 chin jung chieh kinyuukai / kinyukai きんゆうかい |
banking circles; the world of finance financial circles; the financial community |
金融街 see styles |
kinyuugai / kinyugai きんゆうがい |
financial district |
闇金融 see styles |
yamikinyuu / yamikinyu やみきんゆう |
black-market lending; illegal loan |
雪融け see styles |
yukidoke ゆきどけ |
(noun/participle) snow thaw; thawing |
高橋融 see styles |
takahashitooru たかはしとおる |
(person) Takahashi Tooru |
融け合う see styles |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) to melt together |
融け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
融合為一 融合为一 see styles |
róng hé wéi yī rong2 he2 wei2 yi1 jung ho wei i |
to form a cohesive whole; to fuse together |
融和路線 see styles |
yuuwarosen / yuwarosen ゆうわろせん |
policy of reconciliation |
融會貫通 融会贯通 see styles |
róng huì guàn tōng rong2 hui4 guan4 tong1 jung hui kuan t`ung jung hui kuan tung |
to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas |
融為一體 融为一体 see styles |
róng wéi yī tǐ rong2 wei2 yi1 ti3 jung wei i t`i jung wei i ti |
to fuse together (idiom); hypostatic union (religion) |
融通念佛 see styles |
róng tōng niàn fó rong2 tong1 nian4 fo2 jung t`ung nien fo jung tung nien fo Yūtsū nembutsu |
interpenetrated recitation sect |
融通手形 see styles |
yuuzuutegata / yuzutegata ゆうずうてがた |
an accommodation bill |
融通淘汰 see styles |
róng tōng táo tài rong2 tong1 tao2 tai4 jung t`ung t`ao t`ai jung tung tao tai yūtsū tōtai |
transparency and cleansing |
融通無碍 see styles |
yuuzuumuge / yuzumuge ゆうづうむげ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable |
融通無礙 融通无碍 see styles |
róng tōng wú ài rong2 tong1 wu2 ai4 jung t`ung wu ai jung tung wu ai yūtsū muge ゆうづうむげ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable interpenetration and non-obstruction |
融雪天氣 融雪天气 see styles |
róng xuě tiān qì rong2 xue3 tian1 qi4 jung hsüeh t`ien ch`i jung hsüeh tien chi |
a thaw |
ヤミ金融 see styles |
yamikinyuu / yamikinyu ヤミきんゆう |
black-market lending; illegal loan |
三教融合 see styles |
sān jiào róng hé san1 jiao4 rong2 he2 san chiao jung ho sankyō yūgō |
unity of the three teachings |
三種圓融 三种圆融 see styles |
sān zhǒng yuán róng san1 zhong3 yuan2 rong2 san chung yüan jung sanshu enyū |
Three kinds of unity or identity of (a) 事理 phenomena with "substance", e.g. waves and the water; (b) 事事 phenomena with phenomena, e.g. wave with wave; (c) 理理 substance with substance, e.g. water with water. |
三諦圓融 三谛圆融 see styles |
sān dì yuán róng san1 di4 yuan2 rong2 san ti yüan jung sandai enyū |
perfect interfusion of the three truths |
不正融資 see styles |
fuseiyuushi / fuseyushi ふせいゆうし |
fraudulent loans |
中路融人 see styles |
nakajiyuujin / nakajiyujin なかじゆうじん |
(person) Nakaji Yūjin (1933.9-) |
久邇朝融 see styles |
kuniasaakira / kuniasakira くにあさあきら |
(person) Kuni Asaakira (1901.2.2-1959.12.7) |
低利金融 see styles |
teirikinyuu / terikinyu ていりきんゆう |
low-interest credit |
住宅金融 see styles |
juutakukinyuu / jutakukinyu じゅうたくきんゆう |
housing finance |
六相圓融 六相圆融 see styles |
liù xiàng uan róng liu4 xiang4 uan2 rong2 liu hsiang uan jung rokusō enyū |
six characteristics of conditioned phenomena |
其樂融融 其乐融融 see styles |
qí lè róng róng qi2 le4 rong2 rong2 ch`i le jung jung chi le jung jung |
(of relations) joyous and harmonious |
円融天皇 see styles |
enyuutennou / enyutenno えんゆうてんのう |
(person) Emperor En'yū; En'yū Tenno (959-991 CE, reigning: 969-984 CE) |
可融合金 see styles |
kayuugoukin / kayugokin かゆうごうきん |
fusible alloy |
同胞融和 see styles |
douhouyuuwa / dohoyuwa どうほうゆうわ |
movement to end discrimination against Burakumin |
国際金融 see styles |
kokusaikinyuu / kokusaikinyu こくさいきんゆう |
international finance |
圓融三諦 圆融三谛 see styles |
yuán róng sān dì yuan2 rong2 san1 di4 yüan jung san ti enyū sandai |
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality. |
圓融無礙 圆融无碍 see styles |
yuán róng wú ài yuan2 rong2 wu2 ai4 yüan jung wu ai enyū muge |
perfect interpenetration without obstruction |
圓融自在 圆融自在 see styles |
yuán róng zì zài yuan2 rong2 zi4 zai4 yüan jung tzu tsai enyū jizai |
unifying opposing forces, allowing complete freedom |
太融寺町 see styles |
taiyuujichou / taiyujicho たいゆうじちょう |
(place-name) Taiyūjichō |
孔融讓梨 孔融让梨 see styles |
kǒng róng ràng lí kong3 rong2 rang4 li2 k`ung jung jang li kung jung jang li |
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty |
小寺融吉 see styles |
koderayuukichi / koderayukichi こでらゆうきち |
(person) Kodera Yūkichi |
小額融資 小额融资 see styles |
xiǎo é róng zī xiao3 e2 rong2 zi1 hsiao o jung tzu |
microfinance |
庶民金融 see styles |
shominkinyuu / shominkinyu しょみんきんゆう |
loans for low-income people |
明田川融 see styles |
aketagawatooru あけたがわとおる |
(person) Aketagawa Tooru |
本自圓融 本自圆融 see styles |
běn zì yuán róng ben3 zi4 yuan2 rong2 pen tzu yüan jung hon ji enyū |
perfectly fused, in itself, with the truth |
株式金融 see styles |
kabushikikinyuu / kabushikikinyu かぶしききんゆう |
fund procurement by stock issue; stock collateral loan |
核融合炉 see styles |
kakuyuugouro / kakuyugoro かくゆうごうろ |
nuclear fusion reactor |
法界圓融 法界圆融 see styles |
fǎ jiè yuán róng fa3 jie4 yuan2 rong2 fa chieh yüan jung hokkai enyū |
The perfect intercommunion or blending of all things in the dharmadhātu; the 無礙 of Huayan and the 性具 of Tiantai. |
消費金融 消费金融 see styles |
xiāo fèi jīn róng xiao1 fei4 jin1 rong2 hsiao fei chin jung |
consumer finance |
溶融石英 see styles |
youyuusekiei / yoyusekie ようゆうせきえい |
(See 石英ガラス・せきえいガラス) fused quartz |
炉心溶融 see styles |
roshinyouyuu / roshinyoyu ろしんようゆう |
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown |
炉心熔融 see styles |
roshinyouyuu / roshinyoyu ろしんようゆう |
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown |
熔融岩漿 熔融岩浆 see styles |
róng róng yán jiāng rong2 rong2 yan2 jiang1 jung jung yen chiang |
magma; molten lava |
生肇融叡 生肇融睿 see styles |
shēng zhào róng ruì sheng1 zhao4 rong2 rui4 sheng chao jung jui shō chō yū ei |
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道融 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui. |
盡淨虛融 尽淨虚融 see styles |
jìn jìng xū róng jin4 jing4 xu1 rong2 chin ching hsü jung jin jōko yū |
The identity of the absolute and the empirical, a doctrine of the Prajñāpāramitā. |
目加田融 see styles |
mekadatooru めかだとおる |
(person) Mekada Tooru |
相卽圓融 相卽圆融 see styles |
xiāng jí yuán róng xiang1 ji2 yuan2 rong2 hsiang chi yüan jung sōsoku enyū |
marks mutually interpenetrate |
短期融資 短期融资 see styles |
duǎn qī róng zī duan3 qi1 rong2 zi1 tuan ch`i jung tzu tuan chi jung tzu |
short-term financing |
社會融資 社会融资 see styles |
shè huì róng zī she4 hui4 rong2 zi1 she hui jung tzu |
private (non-government) financing |
神佛融合 see styles |
shén fó róng hé shen2 fo2 rong2 he2 shen fo jung ho jinbutsu yūgō |
the integration of Shintoism and Buddhism |
細胞融合 细胞融合 see styles |
xì bāo róng hé xi4 bao1 rong2 he2 hsi pao jung ho saibouyuugou / saiboyugo さいぼうゆうごう |
cell fusion cell fusion |
繋ぎ融資 see styles |
tsunagiyuushi / tsunagiyushi つなぎゆうし |
bridge loan; relief or emergency loan |
自己金融 see styles |
jikokinyuu / jikokinyu じこきんゆう |
(noun - becomes adjective with の) self-financing |
薗田香融 see styles |
sonodakouyuu / sonodakoyu そのだこうゆう |
(person) Sonoda Kōyū |
轉教融通 转教融通 see styles |
zhuǎn jiào róng tōng zhuan3 jiao4 rong2 tong1 chuan chiao jung t`ung chuan chiao jung tung tenkyō yūzū |
teaching in his stead with non-obstructed penetration |
追加融資 see styles |
tsuikayuushi / tsuikayushi ついかゆうし |
additional finance; additional funding |
過剰融資 see styles |
kajouyuushi / kajoyushi かじょうゆうし |
excessive lending; excessive loan; over-financing |
部分溶融 see styles |
bubunyouyuu / bubunyoyu ぶぶんようゆう |
partial fusion; partial melting |
金融不安 see styles |
kinyuufuan / kinyufuan きんゆうふあん |
financial instability; financial uncertainty; financial turmoil; financial unrest; financial jitters |
金融会社 see styles |
kinyuugaisha / kinyugaisha きんゆうがいしゃ |
financing company; credit firm |
金融公庫 see styles |
kinyuukouko / kinyukoko きんゆうこうこ |
finance corporation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "融" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.