There are 536 total results for your false search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妄語 妄语 see styles |
wàng yǔ wang4 yu3 wang yü mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk) もうご; ぼうご(rk) |
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense {Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc. |
妄説 see styles |
bousetsu; mousetsu / bosetsu; mosetsu ぼうせつ; もうせつ |
fallacy; false report |
実否 see styles |
jippi じっぴ |
whether true or false |
寃罪 see styles |
enzai えんざい |
(irregular kanji usage) false charge; false accusation; misrepresentation |
差歯 see styles |
sashiba さしば |
(1) post crown; dowel crown; false tooth; (2) "tooth" on a geta clog |
強辯 强辩 see styles |
qiǎng biàn qiang3 bian4 ch`iang pien chiang pien |
to try to make one's case using false arguments |
惡友 恶友 see styles |
è yǒu e4 you3 o yu akuyū |
false friends |
愛見 爱见 see styles |
ài jiàn ai4 jian4 ai chien emi えみ |
(female given name) Emi Attachment or love growing from thinking of others. Also, attachment to things 愛 and attachment to false views 見; also emotional and rational. |
打假 see styles |
dǎ jiǎ da3 jia3 ta chia |
to fight counterfeiting; to expose as false; to denounce sb's lies |
折伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu shakubuku; jakubuku しゃくぶく; じゃくぶく |
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith) to subdue |
揚底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
搶跑 抢跑 see styles |
qiǎng pǎo qiang3 pao3 ch`iang p`ao chiang pao |
to jump the gun; to make a false start |
擬似 see styles |
giji ぎじ |
(n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock |
擬蠍 see styles |
kanimushi かにむし |
(kana only) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion |
曲説 see styles |
kyokusetsu きょくせつ |
(noun/participle) false theory |
李鬼 see styles |
lǐ guǐ li3 gui3 li kuei |
false hero (who pretends to be 李逵[Li3 Kui2]); a fake |
染垢 see styles |
rǎn gòu ran3 gou4 jan kou zenku |
染汚 Soiled, contaminated, impure, especially by holding on to the illusory ideas and things of life; deluded. The kleśas or contaminations of attachment to the pleasures of the senses, to false views, to moral and ascetic practices regarded as adequate for salvation, to the belief in a self which causes suffering, etc. |
桧葉 see styles |
hiba ひば |
(1) hinoki leaf; (2) (kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (3) (kana only) small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species); (place-name) Hiba |
構陷 构陷 see styles |
gòu xiàn gou4 xian4 kou hsien |
to frame; to bring false charges against |
檜木 桧木 see styles |
guì mù gui4 mu4 kuei mu hinoki ひのき |
false cypress (genus Chamaecyparis) (kana only) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa); Japanese cypress; (place-name, surname) Hinoki |
檜葉 see styles |
hiba ひば |
(1) hinoki leaf; (2) (kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (3) (kana only) small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species); (place-name) Hiba |
欺罔 see styles |
kimou; kibou; gimou(ok) / kimo; kibo; gimo(ok) きもう; きぼう; ぎもう(ok) |
(noun/participle) deception; defrauding someone; fooling someone; swindling; false pretences |
正誤 正误 see styles |
zhèng wù zheng4 wu4 cheng wu seigo / sego せいご |
true or false?; correct or incorrect; to correct errors (in a document) (1) correct or incorrect; right or wrong; accuracy; (2) correction (of errors) |
毒苺 see styles |
dokuichigo どくいちご |
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
法城 see styles |
fǎ chéng fa3 cheng2 fa ch`eng fa cheng houjou / hojo ほうじょう |
(given name) Hōjō Dharma as a citadel against the false; the secure nirvāṇa abode; the sūtras as the guardians of truth. |
法執 法执 see styles |
fǎ zhí fa3 zhi2 fa chih hōshū |
Holding to things as realities, i. e the false tenet that things are real. |
法我 see styles |
fǎ wǒ fa3 wo3 fa wo hōga |
A thing per se, i. e. the false notion of anything being a thing in itself, individual, independent, and not merely composed of elements to be disintegrated. 法我見 The false view as above, cf. 我見. |
法有 see styles |
fǎ yǒu fa3 you3 fa yu hōu |
The false view of Hīnayāna that things, or the elements of which they are made, are real. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
流説 see styles |
ryuusetsu; rusetsu / ryusetsu; rusetsu りゅうせつ; るせつ |
groundless rumor; groundless rumour; false report |
浣雪 see styles |
huàn xuě huan4 xue3 huan hsüeh |
to cleanse oneself of false accusations |
淘汰 see styles |
táo tài tao2 tai4 t`ao t`ai tao tai touta / tota とうた |
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out (noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming. |
濡衣 see styles |
nureginu ぬれぎぬ |
(irregular okurigana usage) (1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) wet clothes |
無実 see styles |
mujitsu むじつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) innocence; guiltlessness; false accusation; false charge; (2) absence of the fact; insubstantiality; lacking substance; (3) (archaism) insincerity; dishonesty |
無念 无念 see styles |
wú niàn wu2 nian4 wu nien munen むねん |
(n,adj-na,adj-no) (1) regret; chagrin; mortification; (2) {Buddh} (See 有念) freedom from obstructive thoughts Without a thought; without recollection; absence of false ideas or thoughts, i.e. correct ideas or thoughts; apart from thought (nothing exists). |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
畔菜 see styles |
hana はな |
(kana only) common false pimpernel (Lindernia procumbens); prostrate false pimpernel; (female given name) Hana |
疑似 see styles |
yí sì yi2 si4 i ssu giji ぎじ |
to be suspected to be (n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock |
疼木 see styles |
hiiragi / hiragi ひいらぎ |
(1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) holly; (3) (kana only) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) |
盲窓 see styles |
mekuramado めくらまど |
(sensitive word) false window; blind window |
眞妄 see styles |
zhēn wàng zhen1 wang4 chen wang shinmō |
True and false, real and unreal. (1) That which has its rise in Buddha-truth, meditation, and wisdom is true; that which arises from the influences of unenlightenment is untrue. (2) The essential bhūtatathatā as the real, phenomena as the unreal. |
真假 see styles |
zhēn jiǎ zhen1 jia3 chen chia |
genuine or fake; true or false |
真否 see styles |
shinpi しんぴ |
true or false |
破執 破执 see styles |
pò zhí po4 zhi2 p`o chih po chih hashū |
To refute (false) tenets, e.g. the belief in the reality of the ego and things. |
破顯 破显 see styles |
pò xiǎn po4 xian3 p`o hsien po hsien haken |
(破邪顯正) To break, or disprove the false and make manifest the right. |
空名 see styles |
kōng míng kong1 ming2 k`ung ming kung ming kuumei / kume くうめい |
vacuous reputation; name without substance; in name only; so-called empty name; false reputation |
空塵 空尘 see styles |
kōng chén kong1 chen2 k`ung ch`en kung chen kūjin |
śūnya as sub-material, ghostly, or spiritual, as having diaphanous form, a non-Buddhist view of the immaterial as an entity, hence the false view of a soul or ego that is real. |
空魔 see styles |
kōng mó kong1 mo2 k`ung mo kung mo kūma |
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real. |
絕慮 绝虑 see styles |
jué lǜ jue2 lv4 chüeh lü zetsuryo |
to end [false] discrimination |
翌桧 see styles |
asunaro あすなろ |
(kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata) |
翌檜 see styles |
asunaro あすなろ |
(kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (female given name) Asunaro |
虚伝 see styles |
kyoden きょでん |
false rumor; false rumour |
虚像 see styles |
kyozou / kyozo きょぞう |
(noun - becomes adjective with の) (1) {physics} (See 実像・じつぞう・1) virtual image; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 実像・じつぞう・2) false image; pretense; pretence |
虚勢 see styles |
kyosei / kyose きょせい |
bluff; false show of power; bold front |
虚名 see styles |
kyomei / kyome きょめい |
false reputation; empty title; empty name |
虚報 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
false news; canard; fabricated news story; misinformation; fake news |
虚聞 see styles |
kyobun きょぶん |
false rumor; false rumour; false reputation |
虛假 虚假 see styles |
xū jiǎ xu1 jia3 hsü chia koke |
false; phony; sham Baseless, false. |
虛偽 虚伪 see styles |
xū wěi xu1 wei3 hsü wei |
false; hypocritical; artificial; sham |
虛僞 虚伪 see styles |
xū wěi xu1 wei3 hsü wei kogi |
Unreal, deceptive. |
虛名 虚名 see styles |
xū míng xu1 ming2 hsü ming |
false reputation See: 虚名 |
虛妄 虚妄 see styles |
xū wàng xu1 wang4 hsü wang komō |
fabricated vitatha. Unreal and false, baseless; abhūta, non-existent. |
虛實 虚实 see styles |
xū shí xu1 shi2 hsü shih kojitsu |
what is true and what is false; (to get to know) the real situation the fake and the real |
虛知 虚知 see styles |
xū zhī xu1 zhi1 hsü chih kochi |
false knowledge |
虛言 虚言 see styles |
xū yán xu1 yan2 hsü yen kogon |
empty words; false words Empty words, baseless talk. |
虛謊 虚谎 see styles |
xū huǎng xu1 huang3 hsü huang |
false |
虛謬 虚谬 see styles |
xū miù xu1 miu4 hsü miu kobyū |
false |
虛警 虚警 see styles |
xū jǐng xu1 jing3 hsü ching |
false alert |
虛驚 虚惊 see styles |
xū jīng xu1 jing1 hsü ching |
false alarm; panic rumor; CL:場|场[chang2] |
蛇苺 see styles |
hebiichigo / hebichigo へびいちご kuchinawaichigo くちなわいちご |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
蜚語 蜚语 see styles |
fēi yǔ fei1 yu3 fei yü higo ひご |
groundless rumor; unfounded gossip baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report |
蟹虫 see styles |
kanimushi かにむし |
(kana only) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion |
衒耀 see styles |
genyou / genyo げんよう |
(noun/participle) false glitter |
訛詐 讹诈 see styles |
é zhà e2 zha4 o cha |
to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud |
詐称 see styles |
sashou / sasho さしょう |
(noun, transitive verb) misrepresentation; false statement |
誣言 诬言 see styles |
wū yán wu1 yan2 wu yen bugen; fugen ぶげん; ふげん |
(form) calumny; slander; false accusation false accusation |
誣陷 诬陷 see styles |
wū xiàn wu1 xian4 wu hsien |
to entrap; to frame; to plant false evidence against sb |
誤報 see styles |
gohou / goho ごほう |
(noun, transitive verb) false report; incorrect report; misinformation; false alarm |
誤達 see styles |
gotatsu ごたつ |
(noun/participle) delivery to the wrong house or person (email, postal items, etc.); false notification; mistaken notification; notifying someone incorrectly |
謬伝 see styles |
byuuden / byuden びゅうでん |
false report (rumor, rumour) |
謬見 谬见 see styles |
miù jiàn miu4 jian4 miu chien byuuken / byuken びゅうけん |
erroneous views; false idea; false opinion fallacy |
證偽 证伪 see styles |
zhèng wěi zheng4 wei3 cheng wei |
to disprove; to confirm (something) to be false |
譲葉 see styles |
yuzuriha ゆずりは |
(kana only) false daphne (Daphniphyllum macropodum); yuzuriha; (surname, female given name) Yuzuriha |
讒口 see styles |
zankou / zanko ざんこう |
(noun/participle) (rare) (See 讒言) false charge; slander; defamation |
讒訴 see styles |
zanso ざんそ |
(noun, transitive verb) false charges; slander |
豚菜 see styles |
butana; butana ぶたな; ブタナ |
cat's-ear (Hypochoeris radicata); false dandelion |
貪見 贪见 see styles |
tān jiàn tan1 jian4 t`an chien tan chien tonken |
The illusions or false views caused by desire. |
迷妄 see styles |
mí wàng mi2 wang4 mi wang meimou / memo めいもう |
illusion; fallacy; delusion Deluded and misled; deluding and false. |
造言 see styles |
zougen / zogen ぞうげん |
false report; lie |
違心 违心 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin ishin いしん |
false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal treacherous designs |
邪偽 邪伪 see styles |
xié wèi xie2 wei4 hsieh wei jagi |
false and counterfeit |
邪念 see styles |
xié niàn xie2 nian4 hsieh nien janen じゃねん |
wicked idea; evil thought; evil desire wicked thought; wicked mind false thoughts |
邪慢 see styles |
xié màn xie2 man4 hsieh man jaman |
mithyāmāna ; perverse or evil pride, doing evil for self-advancement; to hold to heterodox views and not to reverence the triratna. |
邪扇 see styles |
xié shàn xie2 shan4 hsieh shan jasen |
Heterodox fanning, i. e. to influence people by false doctrines. |
邪法 see styles |
xié fǎ xie2 fa3 hsieh fa jahou / jaho じゃほう |
(1) heresy; heretical teachings; (2) black magic Heterodoxy, false doctrines or methods. |
邪聚 see styles |
xié jù xie2 ju4 hsieh chü jaju |
The accumulation of misery produced by false views, one of the 三聚. |
釣り see styles |
tsuri つり |
(1) fishing; angling; (2) (kana only) (abbreviation) change (e.g. for a purchase); (noun/participle) (3) (slang) trolling; writing false posts online |
錯誤 错误 see styles |
cuò wù cuo4 wu4 ts`o wu tso wu sakugo さくご |
mistaken; false; wrong; error; mistake; CL:個|个[ge4] (1) mistake; error; discrepancy; (2) {law} discrepancy between one's actions and intentions mistake |
鑲牙 镶牙 see styles |
xiāng yá xiang1 ya2 hsiang ya |
to have a false tooth set in; denture |
陷害 see styles |
xiàn hài xian4 hai4 hsien hai |
to entrap; to set up; to frame (up); to make false charges against |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "false" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.