There are 1285 total results for your land search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七祖 see styles |
qī zǔ qi1 zu3 ch`i tsu chi tsu shichiso |
(1) The seven founders of the 華嚴 Huayan School, whose names are given as 馬鳴 Aśvaghoṣa, 龍樹 Nāgārjuna 杜順 (i.e. 法順) , Zhiyan 智儼, Fazang 法藏, Chengguan 澄觀 and Zongmi 宗密; (2) the seven founders of the 禪Chan School, i.e. 達磨 or 菩提達磨 Bodhidharma, Huike 慧可, Sengcan 僧璨, Daoxin 道信, Hongren 弘忍, Huineng 慧能 and Heze 荷澤 (or Shenhui 神曾); (3) The seven founders of the 淨土 Pure Land School, i.e. Nagarjuna, 世親 Vasubandhu, Tanluan 曇鸞, Daochuo 道綽, Shandao 善導, Yuanxin 源信 and Yuankong 源空 (or Faran 法然), whose teaching is contained in the Qizushengjiao 七祖聖教. |
三尊 see styles |
sān zūn san1 zun1 san tsun sanzon; sanson さんぞん; さんそん |
(1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas; (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern); (4) the three people one must esteem: master, father, teacher The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra. |
三心 see styles |
sān xīn san1 xin1 san hsin sanshin さんしん |
(given name) Sanshin The three minds, or hearts; various groups are given: (1) Three assured ways of reaching the Pure Land, by (a) 至誠心 perfect sincerity; (b) 深 profound resolve for it; (c) 廻向接發願心 resolve on demitting one's merits to others. (2) (a) 根本心 The 8th or ālaya-vijñāna mind, the storehouse, or source of all seeds of good or evil; (b) 依本 the 7th or mano-vijñāna mind, the mediating cause of all taint; (c) 起事心 the ṣaḍāyatana-vijñāna mind, the immediate influence of the six senses. (3) (a) 入心 (b) 住心 (c) 出心 The mind entering into a condition, staying there, departing. (4) A pure, a single, and an undistracted mind. There are other groups. |
三忍 see styles |
sān rěn san1 ren3 san jen sannin |
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience. |
三緣 三缘 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sanen |
The three nidānas or links with the Buddha resulting from calling upon him, a term of the Pure Land sect: (a) 親緣 that he hears those who call his name, sees their worship, knows their hearts and is one with them; (b) 近緣 that he shows himself to those who desire to see him; (c) 增上緣 that at every invocation aeons of sin are blotted out, and he and his sacred host receive such a disciple at death. |
三聖 三圣 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng misato みさと |
(1) three enlightened men (Buddha, Confucius and Christ; Lao-tzu, Confucius and Buddha; etc.); three sages; three virtuous men; (2) the three most accomplished people (of a particular craft or trade); (female given name) Misato The three sages, or holy ones, of whom there are several groups. The 華嚴Huayan have Vairocana in the center with Mañjuśrī on his left and Samantabhadra on his right. The 彌陀 Mituo or Pure-land sect, have Amitābha in the center, with Avalokiteśvara on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. The Tiantai use the term for the 藏, 別, and 圓教v. 三教. |
三輩 三辈 see styles |
sān bèi san1 bei4 san pei sanpai |
The three ranks of those who reach the Pure Land of Amitābha: superior i.e. monks and nuns who become enlightened and devote themselves to invocation of the Buddha of boundless age; medium, i.e. laymen of similar character who do pious deeds; inferior, i.e. laymen less perfect than the last. |
上陸 see styles |
jouriku / joriku じょうりく |
(n,vs,vi) (1) landing; going ashore; disembarkation; (n,vs,vi) (2) making landfall (of a typhoon); striking land; hitting land; (surname) Jōriku |
下品 see styles |
xià pǐn xia4 pin3 hsia p`in hsia pin shimoshina しもしな |
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha. |
下田 see styles |
xià tián xia4 tian2 hsia t`ien hsia tien misada みさだ |
to go out to work in the fields worn-out rice land; (place-name) Misada |
中農 中农 see styles |
zhōng nóng zhong1 nong2 chung nung nakanou / nakano なかのう |
(historical) middle peasant (PRC rural class category referring to a farmer with moderate land and resources who relies mainly on family labor) middle-class farmer; (surname) Nakanou |
九品 see styles |
jiǔ pǐn jiu3 pin3 chiu p`in chiu pin kuhon くほん |
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 浄土・1) nine levels of Amitabha's Pure Land; (2) (くほん only) (See 九品浄土) Amitabha's Pure Land; (3) (くほん only) (See 九品蓮台) nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land; (given name) Kuhon Nine classes, or grades, i.e. 上上, 上中, 上下 upper superior, middle superior, lower superior, and so on with 中 and 下. They are applied in many ways, e.g. 上品上生 the highest type of incarnate being, to 下品下生, the lowest, with corresponding karma; see 九品淨土. Each grade may also be subdivided into nine, thus making a list of eighty-one grades, with similar further subdivision ad infinitum. |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九宗 see styles |
jiǔ zōng jiu3 zong1 chiu tsung ku shū |
The eight sects 八宗 (q.v.) plus the 禪宗 Chan or Zen, or the Pure-land or Jōdo sect. |
二出 see styles |
èr chū er4 chu1 erh ch`u erh chu nishutsu |
The two modes of escape from mortality, 堅出 the long way called the 聖道門 or 自力敎, i.e. working out one's own salvation; and 橫出 the across or short way of the Pure-land sect or 他力敎 faith in or invocation of another, i.e. Amitābha. |
二善 see styles |
èr shàn er4 shan4 erh shan futayoshi ふたよし |
(surname) Futayoshi The two good things, 定善 the good character that arises from meditation or contemplation mdash especially of the Pure Land; 散善 the good character attainable when, though not in meditation, one controls oneself in thought, word, and deed;. Also 未生善 the good character not yet evolved; and 已生善 the good character already evolved;. Also 事理善 goodness in theory and practice. |
二土 see styles |
èr tǔ er4 tu3 erh t`u erh tu nido |
There are three groups: 性土 and 相土 : the former is the ubiquitous, unadulterated or innocent 法性之理 dharma-name, or essence of things; the latter is the form-nature, or formal existence of the dharma, pure or impure according to the mind and action of the living. The 淨土 and 穢土 are Pure-land or Paradise; and impure land, e.g. the present world. In the Pure-land there are also 報土 , the land in which a Buddha himself dwells and 化土 in which all beings are transformed. There are other definitions, e. g. the former is Buddha's Paradise, the latter the world in which he dwells and which he is transforming, e. g. this Sahā-world. |
二業 二业 see styles |
èr yè er4 ye4 erh yeh nigyou / nigyo にぎょう |
(archaism) restaurants and geisha establishments Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method. |
五妙 see styles |
wǔ miào wu3 miao4 wu miao gomyō |
The five wonders, i. e. of purified or transcendental sight, sound, taste, smell, and touch in the Pure-land. |
五專 五专 see styles |
wǔ zhuān wu3 zhuan1 wu chuan gosen |
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise. |
五祖 see styles |
wǔ zǔ wu3 zu3 wu tsu goso |
The five patriarchs. Those of the Huayan (Kegon) sect are 終南杜順; 雲華智儼; 賢首法藏; 淸涼澄觀, and 圭峯宗密. The Pure-land sect five patriarchs are 曇鸞; 道綽; 善導; 懷感 and 少康. The 蓮社 (白蓮社) Lianshe sect has 善導; 法照; 少康; 省常, and 宗賾. |
仏国 see styles |
futsukoku ふつこく |
(1) Buddhist country; (2) {Buddh} the land of Buddha; Buddhist paradise; (place-name) Futsukoku |
仏土 see styles |
butsudo ぶつど |
(1) {Buddh} (See 浄土・1) realm of a Buddha; Pure Land; paradise; (2) {Buddh} Buddhist country; land where Buddha has appeared to spread his teachings |
仏所 see styles |
bussho ぶっしょ |
(1) place containing a Buddhist image; (2) (See 極楽・1,浄土・1) place containing a Buddha; pure land; (3) (See 造仏所) independent workshop of Buddhist sculptors (from the Heian period onward); (place-name) Bussho |
仏界 see styles |
bukkai ぶっかい |
(1) {Buddh} pure land; (2) (See 十界) spiritual realm of Buddhahood |
他国 see styles |
takoku たこく |
(1) foreign country; another country; (2) another province; (3) strange land; alien land |
他州 see styles |
tashuu / tashu たしゅう |
(1) another state; (2) another land; another country; foreign country |
他郷 see styles |
takyou / takyo たきょう |
place far from home; strange land; foreign country; (given name) Takyō |
他鄉 他乡 see styles |
tā xiāng ta1 xiang1 t`a hsiang ta hsiang |
foreign land; away from one's native place |
仙郷 see styles |
senkyou / senkyo せんきょう |
fairyland; enchanted land |
代地 see styles |
daichi だいち |
substitute land |
估券 see styles |
koken こけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛國 佛国 see styles |
fó guó fo2 guo2 fo kuo bukkoku |
buddhakṣetra. The country of the Buddha's birth. A country being transformed by a Buddha, also one already transformed; v. 佛土 and 佛刹. |
佛土 see styles |
fó tǔ fo2 tu3 fo t`u fo tu butsudo |
buddhakṣetra. 佛國; 紇差怛羅; 差多羅; 刹怛利耶; 佛刹 The land or realm of a Buddha. The land of the Buddha's birth, India. A Buddha-realm in process of transformation, or transformed. A spiritual Buddha-realm. The Tiantai Sect evolved the idea of four spheres: (1) 同居之國土 Where common beings and saints dwell together, divided into (a) a realm where all beings are subject to transmigration and (b) the Pure Land. (2) 方便有餘土 or 變易土 The sphere where beings are still subject to higher forms of transmigration, the abode of Hīnayāna saints, i.e. srota-āpanna 須陀洹; sakṛdāgāmin 斯陀含; anāgāmin 阿那含; arhat 阿羅漢. (3) 實報無障礙 Final unlimited reward, the Bodhisattva realm. (4) 常寂光土 Where permanent tranquility and enlightenment reign, Buddha-parinirvāṇa. |
佛家 see styles |
fó jiā fo2 jia1 fo chia butsuke |
Buddhism; Buddhist The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards. |
佛界 see styles |
fó jiè fo2 jie4 fo chieh bukkai |
The Buddha realm, the state of Buddhahood, one of the ten realms, which consist of the six gati together with the realms of Buddhas, bodhisattvas, pratyeka-buddhas, and śrāvakas; also a Buddha-land; also the Buddha's country; cf. 佛土. |
來迎 来迎 see styles |
lái yíng lai2 ying2 lai ying raikou / raiko らいこう |
(surname) Raikou The coming of Buddhas to meet the dying believer and bid welcome to the Pure Land; the three special welcomers are Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta. |
借地 see styles |
shakuchi しゃくち |
(n,vs,vt,vi) leased land |
備降 备降 see styles |
bèi jiàng bei4 jiang4 pei chiang |
(aviation) to land at an alternate airport |
僧地 see styles |
sēng dì seng1 di4 seng ti souchi / sochi そうち |
(place-name) Souchi the land held by the saṃgha |
僧祇 see styles |
sēng qí seng1 qi2 seng ch`i seng chi sōgi |
sāṅghika, relating to a saṅgha; a complete set of land and buildings for a monastery. |
兜率 see styles |
dōu shuò dou1 shuo4 tou shuo Tosotsu とそつ |
(Buddhist term) (abbreviation) Tusita (heaven, pure land) (Skt. Tuṣita) |
全土 see styles |
zendo ぜんど |
whole nation; whole land; whole country |
八穢 八秽 see styles |
bā huì ba1 hui4 pa hui hachie |
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use. |
八紘 see styles |
yahiro やひろ |
the eight directions; the whole land; the whole world; (given name) Yahiro |
公所 see styles |
guzo ぐぞ |
(1) (archaism) imperial court; government office; (2) (archaism) imperial land; government land; (place-name) Guzo |
冥道 see styles |
míng dào ming2 dao4 ming tao meidō |
path to the underworld (in Daoist or folk beliefs, referring to the journey of spirits after death) 冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc. |
出州 see styles |
dezu でず desu です |
spit (of land) |
出洲 see styles |
dezu でず |
spit (of land); (place-name) Dezu |
分地 see styles |
fēn dì fen1 di4 fen ti wakechi わけち |
to distribute land (noun/participle) parceling out an estate; (surname) Wakechi |
刹土 see styles |
chà tǔ cha4 tu3 ch`a t`u cha tu setsudo |
乞叉; 乞漉 kṣetra, land, fields, country, place; also a universe consisting of three thousand large chiliocosms; also, a spire, or flagstaff on a pagoda, a monastery but this interprets caitya, cf. 制. Other forms are 刹多羅 (or 制多羅 or 差多羅); 紇差怛羅. |
刹摩 see styles |
chà mó cha4 mo2 ch`a mo cha mo setsuma |
kṣema, a residence, dwelling, abode, land, property; idem 刹 and 刹竿. |
刹海 see styles |
chà hǎi cha4 hai3 ch`a hai cha hai sekkai |
Land and sea. The flagpole of a monastery, surmounted by a gilt ball or pearl, symbolical of Buddhism; inferentially a monastery with its land. Also 刹柱, 金刹 (or 表刹). |
功田 see styles |
kouden / koden こうでん |
(hist) land given to someone who has rendered a distinguished service (ritsuryō system); (place-name) Kōden |
助業 助业 see styles |
zhù yè zhu4 ye4 chu yeh jogou / jogo じょごう |
{Buddh} (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering) Auxiliary karma, i.e. deeds or works, e.g. reciting the sutras about the Pure Land, worship, praise, and offering, as additional to direct karma 正業, i.e. faith in Amitābha, expressed by constant thought of him and calling on his name. |
務農 务农 see styles |
wù nóng wu4 nong2 wu nung munō |
farming; to work the land to take up farming |
勝地 胜地 see styles |
shèng dì sheng4 di4 sheng ti katsuji かつぢ |
well-known scenic spot (1) place of scenic beauty; beauty spot; scenic spot; (2) (archaism) suitable land; (surname) Katsuji |
包租 see styles |
bāo zū bao1 zu1 pao tsu |
to rent; to charter; to rent land or a house for subletting; fixed rent for farmland |
化土 see styles |
huà tǔ hua4 tu3 hua t`u hua tu kedo |
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions. |
化生 see styles |
huà shēng hua4 sheng1 hua sheng keshou / kesho けしょう |
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion. |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
十快 see styles |
shí kuài shi2 kuai4 shih k`uai shih kuai jikke |
The ten inexpressible joys of the Pure-land; also 十樂. |
卑湿 see styles |
hishitsu ひしつ |
(noun or adjectival noun) low and damp (land) |
南無 南无 see styles |
nā mó na1 mo2 na mo namu なむ |
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2] (conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land. |
占守 see styles |
shimemori しめもり |
(noun/participle) (rare) occupation and defence (of land, etc.); (surname) Shimemori |
卽得 see styles |
jí dé ji2 de2 chi te sokudoku |
Immediately to obtain, e.g. rebirth in the Pure Land, or the new birth here and now. |
原野 see styles |
yuán yě yuan2 ye3 yüan yeh harano はらの |
plain; open country waste land; wilderness; moor; field; plain; (place-name, surname) Harano |
反別 see styles |
tanbetsu たんべつ |
(1) acreage; land area; (2) marking off fields in units of tan |
反歩 see styles |
tanbu たんぶ |
unit of land area (approx. one-tenth hectare) |
取得 see styles |
qǔ dé qu3 de2 ch`ü te chü te shutoku しゅとく |
to acquire; to get; to obtain (noun, transitive verb) obtaining (a qualification, right, object, etc.); acquisition (of land, property, etc.); gaining possession (of); getting; purchase |
合筆 see styles |
gappitsu; gouhitsu / gappitsu; gohitsu がっぴつ; ごうひつ |
(noun, transitive verb) consolidation of lots; land consolidation |
名子 see styles |
meiko / meko めいこ |
(hist) (See 本百姓) lower class peasant (during the Middle Ages and early modern period); peasant working for a land-owning farmer; (female given name) Meiko |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
喜忍 see styles |
xǐ rěn xi3 ren3 hsi jen ki nin |
The 'patience' of joy, achieved on beholding by faith Amitābha and his Pure Land; one of the 三忍. |
四土 see styles |
sì tǔ si4 tu3 ssu t`u ssu tu shido しど |
{Buddh} four realms (in Tendai Buddhism or Yogacara) The four Buddha-kṣetra, or realms, of Tiantai: (1) 凡聖居同土 Realms where all classes dwell— men, devas, Buddhas, disciples, non-disciples; it has two divisions, the impure, e. g. this world, and the pure, e. g. the 'Western' pure-land. (2) 方便有餘土 Temporary realms, where the occupants have got rid of the evils of 見思 unenlightened views and thoughts, but still have to be reborn. (3) 實報無障礙土 Realms of permanent reward and freedom, for those who have attained bodhisattva rank. (4) 常寂光土 Realm of eternal rest and light (i. e. wisdom) and of eternal spirit (dharmakāya), the abode of Buddhas; but in reality all the others are included in this, and are only separated for convenience, sake. |
四法 see styles |
sì fǎ si4 fa3 ssu fa shihō |
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures. |
図南 see styles |
tonan となん |
(archaism) large undertaking attempted in a far-off land; (personal name) Tonan |
国つ see styles |
kunitsu くにつ |
(can act as adjective) (archaism) of the land |
国津 see styles |
kunitsu くにつ |
(can act as adjective) (archaism) of the land; (surname) Kunitsu |
圃場 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
cultivated land (field, garden, orchard, etc.) |
國中 国中 see styles |
guó zhōng guo2 zhong1 kuo chung kuninaka くになか |
junior high school (Tw); abbr. for 國民中學|国民中学[guo2 min2 zhong1 xue2] (surname) Kuninaka within the land |
國土 国土 see styles |
guó tǔ guo2 tu3 kuo t`u kuo tu kokudo こくど |
country's territory; national land (surname) Kokudo A country, land, native land, abode of a race, or races. |
圍墾 围垦 see styles |
wéi kěn wei2 ken3 wei k`en wei ken |
to reclaim land by diking |
土地 see styles |
tǔ di tu3 di5 t`u ti tu ti dochi どち |
local god; genius loci (1) plot of land; lot; soil; (2) locality; region; place; (surname) Dochi earth |
土拍 see styles |
tǔ pāi tu3 pai1 t`u p`ai tu pai |
land auction; to sell land at auction (abbr. for 土地拍賣|土地拍卖[tu3 di4 pai1 mai4]) |
土改 see styles |
tǔ gǎi tu3 gai3 t`u kai tu kai |
land reform (abbr. for 土地改革[tu3 di4 gai3 ge2]) |
地代 see styles |
jidai ぢだい |
land rent; (surname) Jidai |
地価 see styles |
chika ちか |
the price of land |
地價 地价 see styles |
dì jià di4 jia4 ti chia |
land price |
地内 see styles |
chiuchi ちうち |
grounds; premises; land within boundary lines; (surname) Chiuchi |
地券 see styles |
chiken ちけん |
(hist) (in the Meiji era) title deed; land certificate; muniments |
地割 see styles |
jiwari じわり |
(noun/participle) allotment (of land); parcelling out; (surname) Jiwari |
地力 see styles |
dì lì di4 li4 ti li chiryoku ちりょく |
fertility; productivity (of soil or land) fertility supporting power |
地坪 see styles |
jitsubo じつぼ |
(See 坪・1,建坪) ground area (e.g. of a building's footprint); land area |
地境 see styles |
chizakai ちざかい |
land border; boundary; (place-name) Chizakai |
地契 see styles |
dì qì di4 qi4 ti ch`i ti chi |
title deed (for land); CL:張|张[zhang1],份[fen4] |
地子 see styles |
jishi ぢし |
(noun/participle) type of land rent paid by farmers; (place-name) Jishi |
地所 see styles |
chisho ちしょ |
estate; plot of land; (surname) Chisho |
地皮 see styles |
dì pí di4 pi2 ti p`i ti pi |
lot; section of land; ground |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "land" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.