There are 553 total results for your loss search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無失 无失 see styles |
wú shī wu2 shi1 wu shih mushitsu |
without loss |
爽然 see styles |
shuǎng rán shuang3 ran2 shuang jan |
open and happy; carefree; at a loss; confused |
特損 see styles |
tokuson とくそん |
(abbreviation) {finc} (See 特別損失・とくべつそんしつ) extraordinary loss |
痛失 see styles |
tòng shī tong4 shi1 t`ung shih tung shih |
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc) |
發懵 发懵 see styles |
fā měng fa1 meng3 fa meng |
to feel dizzy; to be confused; to be at a loss; to stare blankly; Taiwan pr. [fa1 meng2] |
盈虧 盈亏 see styles |
yíng kuī ying2 kui1 ying k`uei ying kuei eiki / eki えいき |
profit and loss; waxing and waning (n,vs,vi) (1) (rare) {astron} waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (rare) rising and falling (of fortune) |
目玉 see styles |
medama めだま |
(1) eyeball; (2) (abbreviation) (See 目玉番組・めだまばんぐみ) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) (abbreviation) (See 目玉商品・めだましょうひん・1) special program; loss leader; (4) (abbreviation) (See 目玉焼き・めだまやき) sunny-side up fried egg; (place-name) Medama |
相星 see styles |
aiboshi あいぼし |
{sumo} wrestlers with the same win-loss record at the end of a tournament; (surname) Aiboshi |
破財 破财 see styles |
pò cái po4 cai2 p`o ts`ai po tsai |
bankrupt; to suffer financial loss |
磨損 磨损 see styles |
mó sǔn mo2 sun3 mo sun mason まそん |
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out (noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss |
窮す see styles |
kyuusu / kyusu きゅうす |
(v5s,vi) (1) (See 窮する) to be hard pressed; to be at a loss; (v5s,vi) (2) to become poor; to be reduced to poverty |
糾結 纠结 see styles |
jiū jié jiu1 jie2 chiu chieh |
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (something); to overthink; to feel conflicted |
純損 see styles |
junson じゅんそん |
{finc} net loss |
紛失 see styles |
funshitsu ふんしつ |
(n,vs,vt,vi) loss; going missing |
累損 see styles |
ruison るいそん |
(abbreviation) (See 累積損失) accumulated loss |
羸痩 see styles |
ruisou / ruiso るいそう |
(kana only) {med} emaciation; severe weight loss |
聞持 闻持 see styles |
wén chí wen2 chi2 wen ch`ih wen chih monji |
To hear and keep; hearing and keeping in mind; hearing and obeying. |
脫髮 脱发 see styles |
tuō fà tuo1 fa4 t`o fa to fa |
to lose one's hair; hair loss; alopecia |
脱力 see styles |
datsuryoku だつりょく |
(n,vs,vi) loss of strength; exhaustion; weakness |
脱毛 see styles |
datsumou / datsumo だつもう |
(noun/participle) (1) hair loss; (noun/participle) (2) hair removal; epilation; depilation |
脱水 see styles |
dassui だっすい |
(n,vs,vt,vi) (1) dehydration (removal of water); desiccation; evaporation; (n,vs,vt,vi) (2) spinning (laundry); spin cycle; (3) dehydration (abnormal loss of body water) |
自失 see styles |
zì shī zi4 shi1 tzu shih jishitsu じしつ |
at a loss (n,vs,vi) stupefaction |
自損 see styles |
jison じそん |
self-inflicted injury, loss, etc. |
茫然 see styles |
máng rán mang2 ran2 mang jan bouzen / bozen ぼうぜん |
blankly; vacantly; at a loss (adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze |
萎え see styles |
nae なえ |
(1) weakening; loss of strength; (2) (colloquialism) disappointment; loss of interest; letdown feeling |
蒙受 see styles |
méng shòu meng2 shou4 meng shou |
to suffer; to sustain (loss) |
虛脫 虚脱 see styles |
xū tuō xu1 tuo1 hsü t`o hsü to |
to collapse (from dehydration or loss of blood); heat exhaustion See: 虚脱 |
虧折 亏折 see styles |
kuī zhé kui1 zhe2 k`uei che kuei che |
to make a capital loss |
虧損 亏损 see styles |
kuī sǔn kui1 sun3 k`uei sun kuei sun |
deficit; (financial) loss |
虧本 亏本 see styles |
kuī běn kui1 ben3 k`uei pen kuei pen |
to make a loss |
血暈 血晕 see styles |
xuè yùn xue4 yun4 hsüeh yün |
coma caused by loss of blood; fainting at the sight of blood; Taiwan pr. [xie3 yun1] |
補う see styles |
oginau おぎなう |
(transitive verb) to supplement; to make up for; to compensate for; to cover (a shortage, loss, etc.); to fill (e.g. a vacancy) |
見紅 见红 see styles |
jiàn hóng jian4 hong2 chien hung |
(coll.) to bleed (esp. vaginal bleeding); to suffer a financial loss |
詰む see styles |
tsumu つむ |
(v5m,vi) (1) to become fine (of fabric); (v5m,vi) (2) {shogi} to be checkmated; (v5m,vi) (3) to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits |
語塞 语塞 see styles |
yǔ sè yu3 se4 yü se |
to be at a loss for words; speechless |
誤工 误工 see styles |
wù gōng wu4 gong1 wu kung |
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup |
謝る see styles |
ayamaru あやまる |
(v5r,vt,vi) (1) to apologize (apologise); (v5r,vt,vi) (2) (dated) to refuse; to decline; (v5r,vi) (3) (dated) to be unable to bear; to be defeated (by); to be at a loss; to be stumped (by) |
負う see styles |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to carry on one's back; to bear; to shoulder; (transitive verb) (2) to take (responsibility); to assume; to accept; to bear (the blame, costs, etc.); to have (a duty, obligation, etc.); to become responsible for; to be burdened with (work, debt, etc.); (transitive verb) (3) to suffer (an injury); to sustain (a wound); to receive; to incur (a loss, damage, etc.); (transitive verb) (4) (as ...に負う) to owe (a debt of gratitude to); to be indebted to; (transitive verb) (5) to have (something) behind one; to be backed by |
負け see styles |
make まけ |
(1) (ant: 勝ち・かち) defeat; loss; losing (a game); (suffix) (2) (See 名前負け・なまえまけ) failing to live up to (one's name, looks, etc.); (3) discount; loss (on a sale) |
賠上 赔上 see styles |
péi shàng pei2 shang4 p`ei shang pei shang |
to pay for something with the loss of (one's health etc); to have something come at the cost of (one's reputation etc) |
賠本 赔本 see styles |
péi běn pei2 ben3 p`ei pen pei pen |
loss; to sustain losses |
賠錢 赔钱 see styles |
péi qián pei2 qian2 p`ei ch`ien pei chien |
to lose money; to suffer a financial loss; to pay for damages |
走漏 see styles |
zǒu lòu zou3 lou4 tsou lou |
to leak (information, secrets etc); to smuggle and evade tax; to suffer shrinkage (partial loss of goods due to theft etc) |
迷惘 see styles |
mí wǎng mi2 wang3 mi wang |
perplexed; at a loss |
迷茫 see styles |
mí máng mi2 mang2 mi mang |
vast and indistinct; perplexed; bewildered; at a loss |
退失 see styles |
tuì shī tui4 shi1 t`ui shih tui shih taishitsu |
loss |
退転 see styles |
taiten たいてん |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position) |
逆鞘 see styles |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
逸失 see styles |
isshitsu いっしつ |
(noun, transitive verb) losing (something); loss |
道失 see styles |
dào shī dao4 shi1 tao shih dōshitsu |
loss of the path |
遭受 see styles |
zāo shòu zao1 shou4 tsao shou |
to suffer; to sustain (loss, misfortune) |
遺失 遗失 see styles |
yí shī yi2 shi1 i shih ishitsu いしつ |
to lose; to leave behind (inadvertently) (noun, transitive verb) loss |
釘師 see styles |
kugishi くぎし |
(colloquialism) pachinko nail adjuster; pachinko parlor employee who adjusts the machines to regulate profit and loss |
鉄損 see styles |
tesson; tetsuson てっそん; てつそん |
{elec} iron loss; core loss |
銅損 see styles |
douson / doson どうそん |
{elec} copper loss |
閃失 闪失 see styles |
shǎn shī shan3 shi1 shan shih |
mishap; accident; accidental loss |
閉口 see styles |
heikou / heko へいこう |
(vs,vi,n,adj-na) (1) to be stumped; to be at a loss; to be at one's wits' end; to be nonplussed; (vs,vi,n,adj-na) (2) to be fed up; to be tired (of); to be unable to bear; to be annoyed |
防損 防损 see styles |
fáng sǔn fang2 sun3 fang sun |
loss prevention |
阻喪 see styles |
sosou / soso そそう |
(noun/participle) loss of spirit; dejection |
雄脫 雄脱 see styles |
xióng tuō xiong2 tuo1 hsiung t`o hsiung to |
pattern hair loss; androgenetic alopecia |
離れ see styles |
banare ばなれ |
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of |
難聴 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(1) {med} hardness of hearing; bradyacusia; deafness; hearing loss; (2) having poor reception (radio, etc.) |
雪辱 see styles |
setsujoku せつじょく |
(n,vs,vi) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge |
駒損 see styles |
komason こまそん |
{shogi} loss of material |
黒星 see styles |
kuroboshi くろぼし |
(1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) {sumo} (See 負け星・まけぼし) mark indicating a defeat; (3) loss; failure; mistake; faux pas; (surname) Kuroboshi |
AGA see styles |
ei jii ei; eijiiei(sk) / e ji e; ejie(sk) エイ・ジー・エイ; エイジーエイ(sk) |
{med} (usu. male) (See 男性型脱毛症,女性型脱毛症) pattern hair loss; pattern baldness; pattern alopecia; androgenic alopecia; androgenetic alopecia |
ウケる see styles |
ukeru ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
カヴァ see styles |
kaa / ka カヴァ |
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (personal name) Kava |
ぞっき see styles |
zokki ぞっき |
selling something for cheap (e.g. books); selling at a loss; dumping |
ロスカ see styles |
rosuka ロスカ |
(noun/participle) (abbreviation) (colloquialism) (See ロスカット) loss-cutting; cutting one's losses |
不便險 不便险 see styles |
bù biàn xiǎn bu4 bian4 xian3 pu pien hsien |
travel insurance covering flight delay, baggage loss etc (abbr. for 旅遊不便保險|旅游不便保险[lu : 3 you2 bu4 bian4 bao3 xian3]) |
不利益 see styles |
bù lì yì bu4 li4 yi4 pu li i furieki ふりえき |
(noun or adjectival noun) disadvantage; handicap; drawback; inadvisability; inexpediency; loss not beneficial |
不戦敗 see styles |
fusenpai ふせんぱい |
(See 不戦勝) loss by default; default |
丸焼け see styles |
maruyake まるやけ |
total fire loss; completely burned |
享ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
低損失 see styles |
teisonshitsu / tesonshitsu ていそんしつ |
{comp} low loss |
保安員 see styles |
hoanin ほあんいん |
security guard; loss prevention officer |
停損單 停损单 see styles |
tíng sǔn dān ting2 sun3 dan1 t`ing sun tan ting sun tan |
stop-loss order (finance) |
停滞期 see styles |
teitaiki / tetaiki ていたいき |
plateau (e.g. in weight loss); (period of) stagnation |
健忘症 see styles |
jiàn wàng zhèng jian4 wang4 zheng4 chien wang cheng kenboushou / kenbosho けんぼうしょう |
amnesia amnesia; loss of memory |
傷める see styles |
itameru いためる |
(transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket |
光損失 see styles |
hikarisonshitsu ひかりそんしつ |
optical loss |
力落し see styles |
chikaraotoshi ちからおとし |
discouragement; disappointment; loss of energy; fatigue |
励磁損 see styles |
reijison / rejison れいじそん |
excitation loss |
勘定尽 see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
受ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
吝しむ see styles |
oshimu おしむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant |
含み損 see styles |
fukumison; fukumizon(rk) ふくみそん; ふくみぞん(rk) |
{finc} (See 含み益) unrealized loss; paper loss |
喪失感 see styles |
soushitsukan / soshitsukan そうしつかん |
sense of loss; feeling of loss |
回折損 see styles |
kaisetsuson かいせつそん |
diffraction loss |
埋める see styles |
umeru うめる |
(transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over |
売却損 see styles |
baikyakuzon ばいきゃくぞん |
loss on sale |
大出血 see styles |
dà chū xuè da4 chu1 xue4 ta ch`u hsüeh ta chu hsüeh |
to hemorrhage; (fig.) to make a huge loss (in selling something); to spend a huge sum |
大損害 see styles |
daisongai だいそんがい |
heavy loss; great damage |
大負け see styles |
oomake おおまけ |
(n,vs,vi) (1) major loss; crushing defeat; (n,vs,vi) (2) big discount |
大赤字 see styles |
ooakaji おおあかじ |
being greatly in the red; taking a big loss; heavy deficit |
失声症 see styles |
shisseishou / shissesho しっせいしょう |
{med} aphonia; aphony; loss of voice |
失血死 see styles |
shikketsushi しっけつし |
(noun/participle) dying from blood loss; bleeding to death; hemorrhaging to death |
失認症 see styles |
shitsuninshou / shitsuninsho しつにんしょう |
agnosia (loss of ability to recognize objects, persons, sounds, shapes, or smells) |
失語症 失语症 see styles |
shī yǔ zhèng shi1 yu3 zheng4 shih yü cheng shitsugoshou / shitsugosho しつごしょう |
aphasia or aphemia (loss of language) {med} aphasia; dysphasia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "loss" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.