Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 142 total results for your pace search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イーブンペース

see styles
 iibunpeesu / ibunpeesu
    イーブンペース
even pace

スロー・ペース

 suroo peesu
    スロー・ペース
slow pace

ドッグ・イヤー

 doggu iyaa / doggu iya
    ドッグ・イヤー
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear

歩調を合わせる

see styles
 hochouoawaseru / hochooawaseru
    ほちょうをあわせる
(exp,v1) (See 歩調を揃える) to act as one; to act in concert; to keep pace; to stay in step

Variations:
足早に
足速に

 ashibayani
    あしばやに
(adverb) briskly (walk); at a quick pace

イーブン・ペース

 iibun peesu / ibun peesu
    イーブン・ペース
even pace

メリハリを付ける

see styles
 merihariotsukeru
    メリハリをつける
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself

Variations:
並行
併行

 heikou / heko
    へいこう
(n,vs,vi,adj-no) (1) going side-by-side; going abreast; (n,vs,vi,adj-no) (2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with

Variations:
早足
速歩
速足

 hayaashi; sokuho(速歩) / hayashi; sokuho(速歩)
    はやあし; そくほ(速歩)
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait)

チェンジオブペース

see styles
 chenjiobupeesu
    チェンジオブペース
change of pace

Variations:
バカスカ
ばかすか

 bakasuka; bakasuka
    バカスカ; ばかすか
(adverb) vigorously; at a great pace; greatly

Variations:
足並み
足並

 ashinami
    あしなみ
pace; step

Variations:
並み足
並足
並み歩

 namiashi
    なみあし
walking pace; slow march

Variations:
急ぎ足
急足(io)

 isogiashi
    いそぎあし
fast pace; quick pace

Variations:
急ぎ足
急足(sK)

 isogiashi
    いそぎあし
fast pace; quick pace

Variations:
足取り
足どり

 ashidori
    あしどり
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements

チェンジ・オブ・ペース

 chenji obu peesu
    チェンジ・オブ・ペース
change of pace

Variations:
歩み
歩(io)

 ayumi
    あゆみ
(1) walking; (2) pace; step; (3) course (of history, one's life, etc.); history; progress; advance; development; (4) pitch (of a screw, etc.)

Variations:
減り張り
乙張り
乙張

 merihari; merihari
    めりはり; メリハリ
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style)

生活にめりはりをつける

see styles
 seikatsunimerihariotsukeru / sekatsunimerihariotsukeru
    せいかつにめりはりをつける
(exp,v1) (See 減り張り・めりはり・2) to vary the pace of one's life

Variations:


 ashi
    あし
(1) (esp. 足) foot; paw; arm (of an octopus, squid, etc.); (2) (esp. 脚, 肢) leg; (3) gait; (4) pace; (5) (usu. 脚) lower radical of a kanji; (6) (足 only) means of transportation; (one's) ride; (7) (colloquialism) (usu お〜) (See お足) money; coin

Variations:
足早に
足速に(rK)

 ashibayani
    あしばやに
(adverb) briskly (walk); at a quick pace

Variations:
足並み
足並(sK)

 ashinami
    あしなみ
(See 足並みを揃える・1) pace; step

Variations:
スローペース
スロー・ペース

 suroopeesu; suroo peesu
    スローペース; スロー・ペース
slow pace

Variations:
ドッグイヤー
ドッグ・イヤー

 dogguiyaa; doggu iyaa / dogguiya; doggu iya
    ドッグイヤー; ドッグ・イヤー
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) (See ドッグイヤ・2) dog's ear

Variations:
ペースアップ
ペース・アップ

 peesuapu; peesu apu
    ペースアップ; ペース・アップ
(n,vs,vt,vi) speeding up (wasei: pace up); increase in pace

Variations:
ベースダウン
ベース・ダウン

 peesudaun; peesu daun
    ペースダウン; ペース・ダウン
(n,vs,vt,vi) slowdown (wasei: pace down); drop in pace

Variations:
足並みが揃う
足並みがそろう

 ashinamigasorou / ashinamigasoro
    あしなみがそろう
(exp,v5u) (1) (See 足並みを揃える・1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v5u) (2) (idiom) (See 足並みを揃える・2) to align (with another's thoughts or actions); to be on the same page

Variations:
ハイペース
ハイ・ペース

 haipeesu(p); hai peesu
    ハイペース(P); ハイ・ペース
(noun or adjectival noun) quick pace (wasei: high pace)

Variations:
マイペース
マイ・ペース

 maipeesu(p); mai peesu
    マイペース(P); マイ・ペース
(noun or adjectival noun) (1) (doing things at) one's own pace (wasei: my pace); (noun or adjectival noun) (2) (doing things) one's own way (esp. in an inconsiderate manner)

Variations:
イーブンペース
イーブン・ペース

 iibunpeesu; iibun peesu / ibunpeesu; ibun peesu
    イーブンペース; イーブン・ペース
even pace

Variations:
足並みを揃える
足並みをそろえる

 ashinamiosoroeru
    あしなみをそろえる
(exp,v1) (1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v1) (2) (idiom) to align (with another's thoughts or actions); to get on the same page

Variations:
メリハリを付ける
めりはりを付ける

 merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru)
    メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける)
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself

Variations:
歩き回る
歩きまわる
歩き廻る

 arukimawaru
    あるきまわる
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around

Variations:
足元
足もと
足下
足許

 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current

Variations:
チェンジオブペース
チェンジ・オブ・ペース

 chenjiobupeesu; chenji obu peesu
    チェンジオブペース; チェンジ・オブ・ペース
(1) {baseb} (See チェンジアップ) change of pace (pitch); changeup; (2) {sports} change of pace (when dribbling a basketball)

Variations:
安らかにお眠りください
安らかにお眠り下さい

 yasurakanionemurikudasai
    やすらかにおねむりください
(expression) {Christn} rest in peace; requiescat in pace; RIP

Variations:
歩き回る
歩きまわる
歩き廻る(rK)

 arukimawaru
    あるきまわる
(v5r,vi) to walk about; to walk around; to walk to and fro; to pace around; to wander

Variations:
足元
足下
足もと
足許(rK)

 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current

Variations:
減り張り(rK)
乙張り(rK)
乙張(rK)

 merihari; merihari
    メリハリ; めりはり
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style)

Variations:
足元
足下
足許(rK)
足もと(sK)

 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current

Variations:
減り張り(rK)
乙張り(rK)
めり張り(sK)
減張(sK)
乙張(sK)

 merihari; merihari
    メリハリ; めりはり
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style)

<12

This page contains 42 results for "pace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary