Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 262 total results for your yama search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 前進山see styles | zenshinyama ぜんしんやま | (surname) Zenshin'yama | 
| 十万山see styles | juumanyama / jumanyama じゅうまんやま | (personal name) Jūman'yama | 
| 十二天see styles | shí èr tiān shi2 er4 tian1 shih erh t`ien shih erh tien juuniten / juniten じゅうにてん | twelve devas (esp. of the Shingon sect); (place-name) Jūniten The twelve devas (especially of the Shingon sect): Brahmā; the deva of earth; of the moon; of the sun; Indra; of fire; Yama; of the rakṣas (or demons); of water; of wind; Vaiśramaṇa (wealth); and Maheśvara (Śiva). Also 十二大天衆. | 
| 十六天see styles | shí liù tiān shi2 liu4 tian1 shih liu t`ien shih liu tien jūroku ten | (十六大天) The sixteen devas are E. Indra and his wife; S.E. the fire deva and his wife; S. Yama and his wife; S.W. Yakṣa-rāja (Kuvera) and wife; W. the water deva and his nāga wife (Śakti); N.W. the wind deva and wife; N. Vaiśramaṇa and wife; N.E. Īśāna and wife. | 
| 千本山see styles | senbonyama せんぼんやま | (personal name) Senbon'yama | 
| 半面山see styles | hanmenyama はんめんやま | (personal name) Hanmen'yama | 
| 南天山see styles | nantenyama なんてんやま | (personal name) Nanten'yama | 
| 南蛮山see styles | nanbanyama なんばんやま | (personal name) Nanban'yama | 
| 右近山see styles | ukonyama うこんやま | (place-name) Ukon'yama | 
| 名剣山see styles | meikenyama / mekenyama めいけんやま | (personal name) Meiken'yama | 
| 喜撰山see styles | kisenyama きせんやま | (personal name) Kisen'yama | 
| 夜摩天see styles | yè mó tiān ye4 mo2 tian1 yeh mo t`ien yeh mo tien yamaten やまてん | {Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good. | 
| 大仙山see styles | daisenyama だいせんやま | (personal name) Daisen'yama | 
| 大段山see styles | oodanyama おおだんやま | (personal name) Oodan'yama | 
| 大観山see styles | daikanyama だいかんやま | (place-name) Daikan'yama | 
| 大辯天 大辩天see styles | dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten | Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. | 
| 大門山see styles | daimonyama だいもんやま | (personal name) Daimon'yama | 
| 天神山see styles | tenjinyama てんじんやま | (place-name) Tenjin'yama | 
| 天銀山see styles | tenginyama てんぎんやま | (personal name) Tengin'yama | 
| 太神山see styles | taishinyama たいしんやま | (personal name) Taishin'yama | 
| 安念山see styles | annenyama あんねんやま | (surname) Annen'yama | 
| 密柑山see styles | mikanyama みかんやま | (place-name) Mikan'yama | 
| 将軍山see styles | shougunyama / shogunyama しょうぐんやま | (personal name) Shougun'yama | 
| 山了吉see styles | yamaryoukichi / yamaryokichi やまりょうきち | (person) Yama Ryōkichi | 
| 左近山see styles | sakonyama さこんやま | (place-name) Sakon'yama | 
| 常丹山see styles | tokotanyama とこたんやま | (personal name) Tokotan'yama | 
| 平等王see styles | píng děng wáng ping2 deng3 wang2 p`ing teng wang ping teng wang byōdō ō | Yama, the impartial or just judge and awarder. But the name is also applied to one of the Ten Rulers of the Underworld, distinct from Yama. Also, name of the founder of the kṣatriya caste, to which the Śākyas belonged. | 
| 庚申山see styles | koushinyama / koshinyama こうしんやま | (personal name) Kōshin'yama | 
| 弁天山see styles | bentenyama べんてんやま | (personal name) Benten'yama | 
| 御前山see styles | gozenyama ごぜんやま | (place-name) Gozen'yama | 
| 御殿山see styles | gotenyama ごてんやま | (place-name) Goten'yama | 
| 応神山see styles | oujinyama / ojinyama おうじんやま | (personal name) Oujin'yama | 
| 愛染山see styles | aizenyama あいぜんやま | (personal name) Aizen'yama | 
| 拝殿山see styles | haidenyama はいでんやま | (personal name) Haiden'yama | 
| 早天山see styles | soutenyama / sotenyama そうてんやま | (personal name) Souten'yama | 
| 明神山see styles | myoujinyama / myojinyama みょうじんやま | (personal name) Myōjin'yama | 
| 本陣山see styles | honjinyama ほんじんやま | (personal name) Honjin'yama | 
| 札天山see styles | sattenyama さってんやま | (personal name) Satten'yama | 
| 梵天山see styles | bontenyama ぼんてんやま | (personal name) Bonten'yama | 
| 樒柑山see styles | mikanyama みかんやま | (surname) Mikan'yama | 
| 権殿山see styles | gondenyama ごんでんやま | (personal name) Gonden'yama | 
| 権現山see styles | gongenyama ごんげんやま | (personal name) Gongen'yama | 
| 櫁柑山see styles | mikanyama みかんやま | (surname) Mikan'yama | 
| 正善山see styles | shouzenyama / shozenyama しょうぜんやま | (personal name) Shouzen'yama | 
| 浅間山see styles | sengenyama せんげんやま | (personal name) Sengen'yama | 
| 海見山see styles | kaikenyama かいけんやま | (personal name) Kaiken'yama | 
| 焔摩天see styles | enmaten えんまてん | (Buddhist term) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) | 
| 焰摩天see styles | yàn mó tiān yan4 mo2 tian1 yen mo t`ien yen mo tien Enma Ten | Yamadevaloka, the third of the desire-heavens, above the trāyastriṃśas; also deva Yama, v. 夜, whose wife is 焰摩天妃 in the Yama-maṇḍala. | 
| 焰魔天see styles | yàn mó tiān yan4 mo2 tian1 yen mo t`ien yen mo tien Enma ten | Yama Heaven | 
| 牡丹山see styles | botanyama ぼたんやま | (place-name) Botan'yama | 
| 珍神山see styles | chinjinyama ちんじんやま | (personal name) Chinjin'yama | 
| 琰魔使see styles | yǎn mó shǐ yan3 mo2 shi3 yen mo shih Enma shi | Yama's messengers. | 
| 琰魔卒see styles | yǎn mó zú yan3 mo2 zu2 yen mo tsu Enma sotsu | Yama's lictors. | 
| 瓶臺山see styles | hindenyama ひんでんやま | (personal name) Hinden'yama | 
| 百貫山see styles | hyakkanyama ひゃっかんやま | (personal name) Hyakkan'yama | 
| 砂金山see styles | sakinyama さきんやま | (personal name) Sakin'yama | 
| 祇園山see styles | gionyama ぎおんやま | (personal name) Gion'yama | 
| 米飯山see styles | peipanyama / pepanyama ぺいぱんやま | (personal name) Peipan'yama | 
| 能蘭山see styles | nouranyama / noranyama のうらんやま | (personal name) Nouran'yama | 
| 荒神山see styles | koujinyama / kojinyama こうじんやま | (place-name) Kōjin'yama | 
| 虛空天 虚空天see styles | xū kōng tiān xu1 kong1 tian1 hsü k`ung t`ien hsü kung tien kokū ten | The four heavens of desire above Meru in space, from the Yama heaven upwards. | 
| 蜜柑山see styles | mikanyama みかんやま | (place-name) Mikan'yama | 
| 西新山see styles | saishinyama さいしんやま | (personal name) Saishin'yama | 
| 見王齋 见王斋see styles | jiàn wáng zhāi jian4 wang2 zhai1 chien wang chai kennō sai | The service on the third day when the deceased goes to see King Yama. | 
| 観現山see styles | gongenyama ごんげんやま | (personal name) Gongen'yama | 
| 観音山see styles | kannonyama かんのんやま | (place-name) Kannon'yama | 
| 角点山see styles | kakutenyama かくてんやま | (personal name) Kakuten'yama | 
| 軍人山see styles | gunjinyama ぐんじんやま | (personal name) Gunjin'yama | 
| 道人山see styles | douninyama / doninyama どうにんやま | (personal name) Dōnin'yama | 
| 鈴蘭山see styles | suzuranyama すずらんやま | (personal name) Suzuran'yama | 
| 鐵圍山 铁围山see styles | tiě wéi shān tie3 wei2 shan1 t`ieh wei shan tieh wei shan tetsui no yama | Cakravāla, Cakravāda. The iron enclosing mountains supposed to encircle the earth, forming the periphery of a world. Mount Meru is the centre and between it and the Iron mountains are the seven 金山 metal-mountains and the eight seas. | 
| 長範山see styles | chouhanyama / chohanyama ちょうはんやま | (personal name) Chōhan'yama | 
| 間谷山see styles | mantanyama まんたんやま | (personal name) Mantan'yama | 
| 閻摩羅 阎摩罗see styles | yán mó luó yan2 mo2 luo2 yen mo lo Enmara | Yama | 
| 閻王殿 阎王殿see styles | yán wáng diàn yan2 wang2 dian4 yen wang tien | Yama's palace | 
| 閻王爺 阎王爷see styles | yán wáng yé yan2 wang2 ye2 yen wang yeh | (Buddhism) Yama, the King of Hell | 
| 閻羅殿 阎罗殿see styles | yán luó diàn yan2 luo2 dian4 yen lo tien | Yama's palace | 
| 閻魔堂see styles | enmadou / enmado えんまどう | (See 閻魔) temple hall dedicated to Yama | 
| 閻魔天see styles | enmaten えんまてん | (Buddhist term) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) | 
| 閻魔王 阎魔王see styles | yán mó wáng yan2 mo2 wang2 yen mo wang enmaou / enmao えんまおう | (honorific or respectful language) {Buddh} (See 閻魔) Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) Yama | 
| 阿彌陀 阿弥陀see styles | ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ | (out-dated kanji)  (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. | 
| 雲仙山see styles | unzenyama うんぜんやま | (surname) Unzen'yama | 
| 雷神山see styles | raijinyama らいじんやま | (personal name) Raijin'yama | 
| 雷電山see styles | raidenyama らいでんやま | (place-name) Raiden'yama | 
| 須夜摩 须夜摩see styles | xū yè mó xu1 ye4 mo2 hsü yeh mo | Suyāma, also須炎摩 (or須燄摩), intp. as Yama, the ruler of the Yama heaven; and in other similar ways. | 
| 預彌國 预弥国see styles | yù mí guó yu4 mi2 guo2 yü mi kuo | Yāmī, the land or state of Yama, where is no Buddha. | 
| 頭布山see styles | zukinyama ずきんやま | (personal name) Zukin'yama | 
| 高天山see styles | takatenyama たかてんやま | (personal name) Takaten'yama | 
| 高陣山see styles | takajinyama たかじんやま | (personal name) Takajin'yama | 
| 鷲峻山see styles | shisunyama しすんやま | (personal name) Shisun'yama | 
| 黑夜神see styles | hēi yè shén hei1 ye4 shen2 hei yeh shen | Kālarātri, also 黑夜天; 黑闇天; 闇夜天; one of the three queens of Yama, who controls midnight. | 
| 龍神山see styles | ryuujinyama / ryujinyama りゅうじんやま | (personal name) Ryūjin'yama | 
| 上明神山see styles | kamimyoujinyama / kamimyojinyama かみみょうじんやま | (personal name) Kamimyoujin'yama | 
| 上米飯山see styles | kamipeipanyama / kamipepanyama かみぺいぱんやま | (personal name) Kamipeipan'yama | 
| 不周之山see styles | bù zhōu zhī shān bu4 zhou1 zhi1 shan1 pu chou chih shan fushū no yama | uncircleable mountain | 
| 中八人山see styles | nakahachininyama なかはちにんやま | (personal name) Nakahachinin'yama | 
| 五十人山see styles | gojuuninyama / gojuninyama ごじゅうにんやま | (personal name) Gojuunin'yama | 
| 代官山駅see styles | daikanyamaeki だいかんやまえき | (st) Daikan'yama Station | 
| 八幡山駅see styles | hachimanyamaeki はちまんやまえき | (st) Hachiman'yama Station | 
| 助戸新山see styles | sukedoshinyama すけどしんやま | (place-name) Sukedoshin'yama | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "yama" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.