Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4396 total results for your Fig search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
開快車 开快车 see styles |
kāi kuài chē kai1 kuai4 che1 k`ai k`uai ch`e kai kuai che |
to drive at high speed; (fig.) rush through one's work |
開黑店 开黑店 see styles |
kāi hēi diàn kai1 hei1 dian4 k`ai hei tien kai hei tien |
lit. to open an inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction); fig. to carry out a scam; to run a protection racket; daylight robbery |
闘わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
闘争心 see styles |
tousoushin / tososhin とうそうしん |
belligerence; fighting spirit |
闘構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ tatakaigamae たたかいがまえ |
kanji "fighting" radical |
闘牛士 see styles |
tougyuushi / togyushi とうぎゅうし |
bullfighter; matador |
關穎珊 关颖珊 see styles |
guān yǐng shān guan1 ying3 shan1 kuan ying shan |
Michelle Kwan (1980-), former American figure skater, Olympic medalist |
防波堤 see styles |
fáng bō dī fang2 bo1 di1 fang po ti bouhatei / bohate ぼうはてい |
breakwater; seawall; fig. defensive buffer zone breakwater; mole |
防空洞 see styles |
fáng kōng dòng fang2 kong1 dong4 fang k`ung tung fang kung tung |
air raid shelter; bomb shelter; (fig.) place that protects bad people; hideout |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
隱身草 隐身草 see styles |
yǐn shēn cǎo yin3 shen1 cao3 yin shen ts`ao yin shen tsao |
legendary grass conferring invisibility; fig. to conceal oneself or one's plans |
雙刃劍 双刃剑 see styles |
shuāng rèn jiàn shuang1 ren4 jian4 shuang jen chien |
double-edged sword (lit. and fig.) |
雪合戦 see styles |
yukigassen ゆきがっせん |
(noun/participle) snowball fight |
雪打ち see styles |
yukiuchi ゆきうち |
(archaism) (See 雪合戦,雪投げ) snowball fight |
雪投げ see styles |
yukinage ゆきなげ |
(See 雪合戦) snowball fight |
震撼彈 震撼弹 see styles |
zhèn hàn dàn zhen4 han4 dan4 chen han tan |
stun grenade; (Tw) (fig.) something that produces shockwaves; bombshell (revelation); blockbuster (product) |
順風耳 顺风耳 see styles |
shùn fēng ěr shun4 feng1 er3 shun feng erh |
sb with preternaturally good hearing (in fiction); fig. a well-informed person |
順風車 顺风车 see styles |
shùn fēng chē shun4 feng1 che1 shun feng ch`e shun feng che |
vehicle that gives one a free ride; (fig.) (ride on sb's) coattails; (take advantage of) an opportunity |
預防針 预防针 see styles |
yù fáng zhēn yu4 fang2 zhen1 yü fang chen |
immunization injection; fig. forewarning; heads-up; preventive measure |
頓呼法 see styles |
tonkohou / tonkoho とんこほう |
apostrophe (figure of speech) |
風景線 风景线 see styles |
fēng jǐng xiàn feng1 jing3 xian4 feng ching hsien |
a strip of scenic beauty (coast, river, road etc); (fig.) an eye-catching feature |
風流債 风流债 see styles |
fēng liú zhài feng1 liu2 zhai4 feng liu chai |
lit. love debt; fig. moral obligation in consequence of a love affair; karmic consequences of a love affair |
風火輪 风火轮 see styles |
fēng huǒ lún feng1 huo3 lun2 feng huo lun |
(martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting; (Daoism) a magical pair of wheels on which one can stand to ride at great speed, used by Nezha 哪吒[Ne2 zha5]; (fig.) never-ending treadmill |
風聲緊 风声紧 see styles |
fēng shēng jǐn feng1 sheng1 jin3 feng sheng chin |
(fig.) the situation is tense |
飾り物 see styles |
kazarimono かざりもの |
(1) ornament; decoration; (2) figurehead; leader without real power |
饕餮文 see styles |
toutetsumon / totetsumon とうてつもん |
(hist) tao-tie engraving; figure of a creature of Chinese mythology engraved on bronze ware during the Yin-Chou dynasty |
馬後炮 马后炮 see styles |
mǎ hòu pào ma3 hou4 pao4 ma hou p`ao ma hou pao |
lit. firing after the horse; fig. belated action; giving advice in hindsight |
馬後砲 马后炮 see styles |
mǎ hòu pào ma3 hou4 pao4 ma hou p`ao ma hou pao |
lit. firing after the horse; fig. belated action; giving advice in hindsight |
騎馬戦 see styles |
kibasen きばせん |
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight |
驢肝肺 驴肝肺 see styles |
lǘ gān fèi lu:2 gan1 fei4 lü kan fei |
a donkey's liver and lungs; (fig.) ill intent |
高帽子 see styles |
gāo mào zi gao1 mao4 zi5 kao mao tzu takaboushi / takaboshi たかぼうし |
tall conical paper hat worn as a public humiliation; dunce cap; (fig.) flattery (See 山高帽子) tall hat |
鬥地主 斗地主 see styles |
dòu dì zhǔ dou4 di4 zhu3 tou ti chu |
dou dizhu ("fight the landlord") (card game) |
鬥構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
鬥牛士 斗牛士 see styles |
dòu niú shì dou4 niu2 shi4 tou niu shih |
matador; toreador; bullfighter |
鬼畫符 鬼画符 see styles |
guǐ huà fú gui3 hua4 fu2 kuei hua fu |
undecipherable handwriting; scribblings; (fig.) hypocritical talk |
魔改造 see styles |
makaizou / makaizo まかいぞう |
(slang) extreme modification (esp. of cars or toy figurines) |
鮪魚肚 鲔鱼肚 see styles |
wěi yú dù wei3 yu2 du4 wei yü tu |
(cuisine) tuna belly; (Tw) (fig.) (coll.) potbelly; paunch |
鳶の者 see styles |
tobinomono とびのもの |
(exp,n) (1) firefighter (Edo period); (exp,n) (2) construction worker; scaffolding builder |
鴻門宴 鸿门宴 see styles |
hóng mén yàn hong2 men2 yan4 hung men yen |
Hongmen feast; (fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest; refers to a famous episode in 206 BC when future Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] escaped attempted murder by his rival Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] |
鹽鹼地 盐碱地 see styles |
yán jiǎn dì yan2 jian3 di4 yen chien ti |
saline soil; (fig.) infertile woman |
麵人兒 面人儿 see styles |
miàn rén r mian4 ren2 r5 mien jen r |
dough figurine |
麻醉劑 麻醉剂 see styles |
má zuì jì ma2 zui4 ji4 ma tsui chi |
an anesomethingetic; (fig.) a narcotic |
黃昏戀 黄昏恋 see styles |
huáng hūn liàn huang2 hun1 lian4 huang hun lien |
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life |
黃粱夢 黄粱梦 see styles |
huáng liáng mèng huang2 liang2 meng4 huang liang meng |
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and glory; pipe dream |
黃金屋 黄金屋 see styles |
huáng jīn wū huang2 jin1 wu1 huang chin wu |
lit. house made of gold; fig. luxurious residence |
黑暗面 see styles |
hēi àn miàn hei1 an4 mian4 hei an mien |
(lit. and fig.) dark side |
鼻っ柱 see styles |
hanappashira はなっぱしら |
aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
龍虎鬥 龙虎斗 see styles |
lóng hǔ dòu long2 hu3 dou4 lung hu tou |
fight between powerful contenders |
FIGS see styles |
figusu フィグス |
French, Italian, German, Spanish; FIGS |
イチジク see styles |
ichijiku イチジク |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
イチヂク see styles |
ichijiku イチヂク |
(ik) (kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
イラスト see styles |
irasuto イラスト |
(abbreviation) (See イラストレーション) illustration; picture; sketch; drawing; figure |
おひざ元 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
ガクブル see styles |
gakuburu ガクブル |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (abbreviation) (onomatopoeic or mimetic word) (See ガクガク,ガクガクブルブル,ブルブル) to tremble; to shiver (from stress, fear or panic); (figuratively) to experience a sense of stress, fear, or panic |
かませ犬 see styles |
kamaseinu / kamasenu かませいぬ |
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning |
ガンマン see styles |
ganman ガンマン |
gunfighter (esp. in the American Old West); gunslinger; gunman |
スーツ姿 see styles |
suutsusugata / sutsusugata スーツすがた |
suited figure; person in a suit |
スター型 see styles |
sutaagata / sutagata スターがた |
(computer terminology) star configuration |
スター形 see styles |
sutaagata / sutagata スターがた |
(computer terminology) star configuration |
スター状 see styles |
sutaajou / sutajo スターじょう |
{comp} star configuration |
スタイル see styles |
sutairu スタイル |
(1) (one's) figure; build; physique; shape; (2) style; (personal name) Style |
セイバー see styles |
seibaa / seba セイバー |
(1) (product) Saber (Honda sedan); (2) (product) Sabre (jet fighter); (product name) Saber (Honda sedan); (product name) Sabre (jet fighter) |
そら来た see styles |
sorakita そらきた |
(expression) (colloquialism) (See それ来た) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
それ来た see styles |
sorekita それきた |
(expression) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
タイマン see styles |
taiman タイマン |
(slang) one-on-one fight; one-to-one fight |
ダルシム see styles |
darushimu ダルシム |
(char) Dhalsim (Street Fighter); (ch) Dhalsim (Street Fighter) |
タワー型 see styles |
tawaagata / tawagata タワーがた |
{comp} tower configuration |
チーム戦 see styles |
chiimusen / chimusen チームせん |
team fight; team competition |
トビグチ see styles |
tobiguchi トビグチ |
fire hook; firefighter's hook |
トラブる see styles |
doraburu ドラブル |
(1) trouble; difficulty; problem; quarrel; conflict; dispute; fight; (2) failure (of an engine, machine, computer, etc.); breakdown; malfunction; (3) (See 肌トラブル) (medical) condition; disorder; problem; (personal name) Drabble |
ニアピン see styles |
niapin ニアピン |
(1) near pin (golf); closest to pin (flagstick); (2) close (closest) answer or figure |
ファイト see styles |
faido ファイド |
(1) fight; (2) (abbreviation) (See ファイティングスピリット) fighting spirit; (interjection) (3) fight!; do your best; go for it; keep at it; (place-name) Fayd (Saudi Arabia) |
フィガロ see styles |
figaro フィガロ |
(product) Le Figaro (French newspaper); (product name) Le Figaro (French newspaper) |
フィギア see styles |
figia フィギア |
(1) figure; (2) figurine (small models of anime characters, etc.); (3) (abbreviation) figure skating |
フィギエ see styles |
figie フィギエ |
(personal name) Figuier |
フィギグ see styles |
figigu フィギグ |
(place-name) Figuig |
フィギス see styles |
figisu フィギス |
(personal name) Figgis |
フィグル see styles |
figuru フィグル |
(personal name) Figl |
フィゲス see styles |
figesu フィゲス |
(personal name) Figgess |
フィック see styles |
figgu フィッグ |
(personal name) Figg |
ボクサー see styles |
bokusaa / bokusa ボクサー |
(1) boxer (fighter); (2) boxer (dog breed) |
モールド see styles |
moorudo モールド |
(1) mold; mould; template; (2) figure; shape; form; character; personality; (place-name) Mold (UK) |
やんのか see styles |
yannoka やんのか |
(expression) do you want to make something of it?; do you want to fight? |
ループ状 see styles |
ruupujou / rupujo ループじょう |
{comp} loop shape; loop configuration |
ロボット see styles |
robotto ロボット |
(noun - becomes adjective with の) (1) robot; (2) (mere) puppet; pawn; figurehead |
わからせ see styles |
wakarase わからせ |
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent |
わら人形 see styles |
waraningyou / waraningyo わらにんぎょう |
straw doll; straw figure; straw effigy |
一丘之貉 see styles |
yī qiū zhī hé yi1 qiu1 zhi1 he2 i ch`iu chih ho i chiu chih ho |
jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other. |
一人相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
一團漆黑 一团漆黑 see styles |
yī tuán qī hēi yi1 tuan2 qi1 hei1 i t`uan ch`i hei i tuan chi hei |
pitch-dark; (fig.) completely in the dark; totally ignorant of; (fig.) grim; beyond salvation |
一夕數驚 一夕数惊 see styles |
yī xī shù jīng yi1 xi1 shu4 jing1 i hsi shu ching |
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear |
一夜之間 一夜之间 see styles |
yī yè zhī jiān yi1 ye4 zhi1 jian1 i yeh chih chien |
(lit. and fig.) overnight |
一字褒貶 一字褒贬 see styles |
yī zì bāo biǎn yi1 zi4 bao1 bian3 i tzu pao pien |
lit. dispensing praise or blame with a single word (idiom); fig. concise and powerful style |
一敗塗地 一败涂地 see styles |
yī bài tú dì yi1 bai4 tu2 di4 i pai t`u ti i pai tu ti |
lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom); fig. to suffer a crushing defeat |
一日之雅 see styles |
yī rì zhī yǎ yi1 ri4 zhi1 ya3 i jih chih ya |
lit. friends for a day (idiom); fig. casual acquaintance |
一暴十寒 see styles |
yī pù shí hán yi1 pu4 shi2 han2 i p`u shih han i pu shih han ichibakujikkan いちばくじっかん |
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; short attention span (expression) (1) (yoji) (from Mencius) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (expression) (2) (yoji) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail |
一曝十寒 see styles |
yī pù shí hán yi1 pu4 shi2 han2 i p`u shih han i pu shih han |
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span |
一朝一夕 see styles |
yī zhāo yī xī yi1 zhao1 yi1 xi1 i chao i hsi icchouisseki / icchoisseki いっちょういっせき |
lit. one morning and one evening (idiom); fig. in a short period of time; overnight (yoji) in a day; in a brief space of time |
一木難支 一木难支 see styles |
yī mù nán zhī yi1 mu4 nan2 zhi1 i mu nan chih |
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone |
一板一眼 see styles |
yī bǎn yī yǎn yi1 ban3 yi1 yan3 i pan i yen |
lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.