There are 3511 total results for your chang search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平平常常 see styles |
píng píng cháng cháng ping2 ping2 chang2 chang2 p`ing p`ing ch`ang ch`ang ping ping chang chang |
nothing out of the ordinary; unglamorous |
庫克船長 库克船长 see styles |
kù kè chuán zhǎng ku4 ke4 chuan2 zhang3 k`u k`o ch`uan chang ku ko chuan chang |
Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
廣場恐懼 广场恐惧 see styles |
guǎng chǎng kǒng jù guang3 chang3 kong3 ju4 kuang ch`ang k`ung chü kuang chang kung chü |
agoraphobia |
廣長舌相 广长舌相 see styles |
guǎng cháng shé xiàng guang3 chang2 she2 xiang4 kuang ch`ang she hsiang kuang chang she hsiang kōchōzetsu sō |
a broad and long tongue |
弓長嶺區 弓长岭区 see styles |
gōng cháng lǐng qū gong1 chang2 ling3 qu1 kung ch`ang ling ch`ü kung chang ling chü |
Gongchangling district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
弧長參數 弧长参数 see styles |
hú cháng cān shù hu2 chang2 can1 shu4 hu ch`ang ts`an shu hu chang tsan shu |
parametrization by arc length (of a space curve) |
張三李四 张三李四 see styles |
zhāng sān lǐ sì zhang1 san1 li3 si4 chang san li ssu chousanrishi / chosanrishi ちょうさんりし |
lit. Zhang Three and Li Four (idiom); (fig.) any Tom, Dick or Harry (yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person) |
張冠李戴 张冠李戴 see styles |
zhāng guān lǐ dài zhang1 guan1 li3 dai4 chang kuan li tai |
lit. to put Zhang's hat on Li's head; to attribute something to the wrong person (idiom); to confuse one thing with another |
張勳復辟 张勋复辟 see styles |
zhāng xūn fù bì zhang1 xun1 fu4 bi4 chang hsün fu pi |
Manchu Restoration of 1917, an attempt by General Zhang Xun 張勳|张勋[Zhang1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne |
張口結舌 张口结舌 see styles |
zhāng kǒu jié shé zhang1 kou3 jie2 she2 chang k`ou chieh she chang kou chieh she |
agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words; gaping and speechless |
張家口市 张家口市 see styles |
zhāng jiā kǒu shì zhang1 jia1 kou3 shi4 chang chia k`ou shih chang chia kou shih |
Zhangjiakou, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] |
張家川縣 张家川县 see styles |
zhāng jiā chuān xiàn zhang1 jia1 chuan1 xian4 chang chia ch`uan hsien chang chia chuan hsien |
see 張家川回族自治縣|张家川回族自治县[Zhang1 jia1 chuan1 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
張家港市 张家港市 see styles |
zhāng jiā gǎng shì zhang1 jia1 gang3 shi4 chang chia kang shih |
Zhangjiagang, a county-level city in Suzhou City 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 Shi4], Jiangsu |
張家界市 张家界市 see styles |
zhāng jiā jiè shì zhang1 jia1 jie4 shi4 chang chia chieh shih |
Zhangjiajie, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2 nan2 Sheng3] |
張掖地區 张掖地区 see styles |
zhāng yè dì qū zhang1 ye4 di4 qu1 chang yeh ti ch`ü chang yeh ti chü |
Zhangye prefecture, Gansu (old term); Zhangye, prefecture-level city 張掖市|张掖市[Zhang1 ye4 shi4] (district in Gansu) |
張燈結彩 张灯结彩 see styles |
zhāng dēng jié cǎi zhang1 deng1 jie2 cai3 chang teng chieh ts`ai chang teng chieh tsai |
to be decorated with lanterns and colored banners (idiom) |
張牙舞爪 张牙舞爪 see styles |
zhāng yá wǔ zhǎo zhang1 ya2 wu3 zhao3 chang ya wu chao |
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures |
張王李趙 张王李赵 see styles |
zhāng wáng lǐ zhào zhang1 wang2 li3 zhao4 chang wang li chao |
(idiom) any Tom, Dick or Harry; anyone |
張皇失措 张皇失措 see styles |
zhāng huáng shī cuò zhang1 huang2 shi1 cuo4 chang huang shih ts`o chang huang shih tso |
panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措[zhang1 huang2 shi1 cuo4] |
強硬立場 强硬立场 see styles |
qiáng yìng lì chǎng qiang2 ying4 li4 chang3 ch`iang ying li ch`ang chiang ying li chang |
tough position |
彰所知論 彰所知论 see styles |
zhāng suǒ zhī lùn zhang1 suo3 zhi1 lun4 chang so chih lun Jōjochi ron |
Clarification of What Should be Known |
彰明較著 彰明较著 see styles |
zhāng míng jiào zhù zhang1 ming2 jiao4 zhu4 chang ming chiao chu |
obvious; clear for all to see |
彼倡此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
彼唱此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
往來帳戶 往来帐户 see styles |
wǎng lái zhàng hù wang3 lai2 zhang4 hu4 wang lai chang hu |
current account (in bank) |
得不償失 得不偿失 see styles |
dé bù cháng shī de2 bu4 chang2 shi1 te pu ch`ang shih te pu chang shih |
the gains do not make up for the losses (idiom) |
得償所願 得偿所愿 see styles |
dé cháng suǒ yuàn de2 chang2 suo3 yuan4 te ch`ang so yüan te chang so yüan |
(idiom) to have one's wish fulfilled |
從長計議 从长计议 see styles |
cóng cháng jì yì cong2 chang2 ji4 yi4 ts`ung ch`ang chi i tsung chang chi i |
(idiom) to take one's time making a decision; to consider at length |
心律失常 see styles |
xīn lǜ shī cháng xin1 lu:4 shi1 chang2 hsin lü shih ch`ang hsin lü shih chang |
arrhythmia |
念念無常 念念无常 see styles |
niàn niàn wú cháng nian4 nian4 wu2 chang2 nien nien wu ch`ang nien nien wu chang nennen mujō |
Instant after instant, no permanence, i. e. the impermanence of all phenomena; unceasing change. |
急性腸炎 急性肠炎 see styles |
jí xìng cháng yán ji2 xing4 chang2 yan2 chi hsing ch`ang yen chi hsing chang yen |
acute enteritis |
性相常住 see styles |
xìng xiàng cháng zhù xing4 xiang4 chang2 zhu4 hsing hsiang ch`ang chu hsing hsiang chang chu shō sō jōjū |
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha] |
恆常修作 恒常修作 see styles |
héng cháng xiū zuò heng2 chang2 xiu1 zuo4 heng ch`ang hsiu tso heng chang hsiu tso gōjō shusa |
constant activity |
恆常修習 恒常修习 see styles |
héng cháng xiū xí heng2 chang2 xiu1 xi2 heng ch`ang hsiu hsi heng chang hsiu hsi gōjō shushū |
continuously cultivating |
恆常所作 恒常所作 see styles |
héng cháng suǒ zuò heng2 chang2 suo3 zuo4 heng ch`ang so tso heng chang so tso gōjō shosa |
constant activity |
恆常無間 恒常无间 see styles |
héng cháng wú jiān heng2 chang2 wu2 jian1 heng ch`ang wu chien heng chang wu chien gōjō muken |
continually without lapse |
恆常熏習 恒常熏习 see styles |
héng cháng xūn xí heng2 chang2 xun1 xi2 heng ch`ang hsün hsi heng chang hsün hsi gōjō kunjū |
constant perfuming |
恢復常態 恢复常态 see styles |
huī fù cháng tài hui1 fu4 chang2 tai4 hui fu ch`ang t`ai hui fu chang tai |
to return to normal |
恭敬合掌 see styles |
gōng jìng hé zhǎng gong1 jing4 he2 zhang3 kung ching ho chang kyōkyō gasshō |
join one's palms in sincere reverence |
惆悵若失 惆怅若失 see styles |
chóu chàng ruò shī chou2 chang4 ruo4 shi1 ch`ou ch`ang jo shih chou chang jo shih |
to feel despondent (idiom) |
惑智二障 see styles |
huò zhì èr zhàng huo4 zhi4 er4 zhang4 huo chih erh chang wakuchi nishō |
afflictive and cognitive hindrances |
惡名昭彰 恶名昭彰 see styles |
è míng zhāo zhāng e4 ming2 zhao1 zhang1 o ming chao chang |
infamous; notorious |
愁腸百結 愁肠百结 see styles |
chóu cháng bǎi jié chou2 chang2 bai3 jie2 ch`ou ch`ang pai chieh chou chang pai chieh |
hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety |
意味深長 意味深长 see styles |
yì wèi shēn cháng yi4 wei4 shen1 chang2 i wei shen ch`ang i wei shen chang imishinchou / imishincho いみしんちょう |
profound; significant; meaningful (noun or adjectival noun) (yoji) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance |
慈室長者 慈室长者 see styles |
cí shì zhǎng zhě ci2 shi4 zhang3 zhe3 tz`u shih chang che tzu shih chang che jishitsu chōsha |
a rich man who owns a charity hall |
慌慌張張 慌慌张张 see styles |
huāng huāng zhāng zhāng huang1 huang1 zhang1 zhang1 huang huang chang chang |
helter-skelter |
慌裡慌張 慌里慌张 see styles |
huāng li huāng zhāng huang1 li5 huang1 zhang1 huang li huang chang |
flustered; in a panic |
慶尙南道 庆尙南道 see styles |
qìng shàng nán dào qing4 shang4 nan2 dao4 ch`ing shang nan tao ching shang nan tao |
South Gyeongsang Province, in southeast South Korea, capital Changwon 昌原[Chang1 yuan2] |
慶尚南道 庆尚南道 see styles |
qìng shàng nán dào qing4 shang4 nan2 dao4 ch`ing shang nan tao ching shang nan tao kyonsannamudo キョンサンナムド |
South Gyeongsang Province, in southeast South Korea, capital Changwon 昌原[Chang1 yuan2] Gyeongsangnam-do (South Korea); South Gyeongsang Province; (place-name) South Gyeongsang Province (South Korea) |
慼墅堰區 戚墅堰区 see styles |
qī shù yàn qū qi1 shu4 yan4 qu1 ch`i shu yen ch`ü chi shu yen chü |
Qishu district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu |
憑票入場 凭票入场 see styles |
píng piào rù chǎng ping2 piao4 ru4 chang3 p`ing p`iao ju ch`ang ping piao ju chang |
admission by ticket only |
應付帳款 应付帐款 see styles |
yīng fù zhàng kuǎn ying1 fu4 zhang4 kuan3 ying fu chang k`uan ying fu chang kuan |
accounts payable |
應付賬款 应付账款 see styles |
yīng fù zhàng kuǎn ying1 fu4 zhang4 kuan3 ying fu chang k`uan ying fu chang kuan |
accounts payable |
應收帳款 应收帐款 see styles |
yīng shōu zhàng kuǎn ying1 shou1 zhang4 kuan3 ying shou chang k`uan ying shou chang kuan |
accounts receivable |
應收賬款 应收账款 see styles |
yīng shōu zhàng kuǎn ying1 shou1 zhang4 kuan3 ying shou chang k`uan ying shou chang kuan |
accounts receivable |
成田機場 成田机场 see styles |
chéng tián jī chǎng cheng2 tian2 ji1 chang3 ch`eng t`ien chi ch`ang cheng tien chi chang |
Narita Airport (Tokyo) |
截長補短 截长补短 see styles |
jié cháng bǔ duǎn jie2 chang2 bu3 duan3 chieh ch`ang pu tuan chieh chang pu tuan |
take from the long to supplement the short (idiom); to offset each other's deficiencies; to complement each other |
戰死沙場 战死沙场 see styles |
zhàn sǐ shā chǎng zhan4 si3 sha1 chang3 chan ssu sha ch`ang chan ssu sha chang |
(idiom) to die in battle |
所知障品 see styles |
suǒ zhī zhàng pǐn suo3 zhi1 zhang4 pin3 so chih chang p`in so chih chang pin shochishō hon |
the category of the cognitive hindrances |
所知障斷 所知障断 see styles |
suǒ zhī zhàng duàn suo3 zhi1 zhang4 duan4 so chih chang tuan shochishō dan |
elimination of cognitive hindrances |
所知障淨 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng suo3 zhi1 zhang4 jing4 so chih chang ching shochishō jō |
purification of the cognitive hindrances |
打翻身仗 see styles |
dǎ fān shēn zhàng da3 fan1 shen1 zhang4 ta fan shen chang |
to work hard towards a turnaround; to fight to reverse something |
扶律談常 扶律谈常 see styles |
fú lǜ tán cháng fu2 lv4 tan2 chang2 fu lü t`an ch`ang fu lü tan chang furitsu danjō |
(扶律談常教) The teaching which supports the rules and speaks of the eternal, i. e. the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra. |
技術故障 技术故障 see styles |
jì shù gù zhàng ji4 shu4 gu4 zhang4 chi shu ku chang |
technical breakdown; malfunction |
投放市場 投放市场 see styles |
tóu fàng shì chǎng tou2 fang4 shi4 chang3 t`ou fang shih ch`ang tou fang shih chang |
to put something on the market |
拔苗助長 拔苗助长 see styles |
bá miáo zhù zhǎng ba2 miao2 zhu4 zhang3 pa miao chu chang |
to spoil things through excessive enthusiasm (idiom) |
掌上電腦 掌上电脑 see styles |
zhǎng shàng diàn nǎo zhang3 shang4 dian4 nao3 chang shang tien nao |
handheld computer; PDA (personal digital assistant); Pocket PC |
掌握電腦 掌握电脑 see styles |
zhǎng wò diàn nǎo zhang3 wo4 dian4 nao3 chang wo tien nao |
PDA; Personal Digital Assistant |
掌璽大臣 掌玺大臣 see styles |
zhǎng xǐ dà chén zhang3 xi3 da4 chen2 chang hsi ta ch`en chang hsi ta chen |
chancellor (rank in various European states); grand chancellor |
掌聲雷動 掌声雷动 see styles |
zhǎng shēng léi dòng zhang3 sheng1 lei2 dong4 chang sheng lei tung |
thunderous applause (idiom) |
排查故障 see styles |
pái chá gù zhàng pai2 cha2 gu4 zhang4 p`ai ch`a ku chang pai cha ku chang |
to troubleshoot; to check components individually for problems; troubleshooting |
排起長隊 排起长队 see styles |
pái qǐ cháng duì pai2 qi3 chang2 dui4 p`ai ch`i ch`ang tui pai chi chang tui |
to form a long line (i.e. of people waiting) |
揚長而去 扬长而去 see styles |
yáng cháng ér qù yang2 chang2 er2 qu4 yang ch`ang erh ch`ü yang chang erh chü |
to swagger off; to walk off (or drive off etc) without a second thought for those left behind |
揚長避短 扬长避短 see styles |
yáng cháng bì duǎn yang2 chang2 bi4 duan3 yang ch`ang pi tuan yang chang pi tuan |
to foster strengths and avoid weaknesses (idiom); to play to one's strengths |
揠苗助長 揠苗助长 see styles |
yà miáo zhù zhǎng ya4 miao2 zhu4 zhang3 ya miao chu chang |
see 拔苗助長|拔苗助长[ba2 miao2 zhu4 zhang3] |
搜索枯腸 搜索枯肠 see styles |
sōu suǒ kū cháng sou1 suo3 ku1 chang2 sou so k`u ch`ang sou so ku chang |
to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom) |
搜腸刮肚 搜肠刮肚 see styles |
sōu cháng guā dù sou1 chang2 gua1 du4 sou ch`ang kua tu sou chang kua tu |
to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution |
摩拳擦掌 see styles |
mó quán cā zhǎng mo2 quan2 ca1 zhang3 mo ch`üan ts`a chang mo chüan tsa chang |
fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom); to roll up one's sleeves for battle; eager to get into action or start on a task |
擎拳合掌 see styles |
qíng quán hé zhǎng qing2 quan2 he2 zhang3 ch`ing ch`üan ho chang ching chüan ho chang |
to clasp hands; to put one's palms together (in obeisance) |
擬聲唱法 拟声唱法 see styles |
nǐ shēng chàng fǎ ni3 sheng1 chang4 fa3 ni sheng ch`ang fa ni sheng chang fa |
scat singing |
收益帳戶 收益帐户 see styles |
shōu yì zhàng hù shou1 yi4 zhang4 hu4 shou i chang hu |
income account (accountancy) |
政治立場 政治立场 see styles |
zhèng zhì lì chǎng zheng4 zhi4 li4 chang3 cheng chih li ch`ang cheng chih li chang |
political position |
故障排除 see styles |
gù zhàng pái chú gu4 zhang4 pai2 chu2 ku chang p`ai ch`u ku chang pai chu |
fault resolution; trouble clearing |
教學相長 教学相长 see styles |
jiào xué xiāng zhǎng jiao4 xue2 xiang1 zhang3 chiao hsüeh hsiang chang |
when you teach someone, both teacher and student will benefit |
教育部長 教育部长 see styles |
jiào yù bù zhǎng jiao4 yu4 bu4 zhang3 chiao yü pu chang |
Minister of Education; Director of Education Department |
敞篷汽車 敞篷汽车 see styles |
chǎng péng qì chē chang3 peng2 qi4 che1 ch`ang p`eng ch`i ch`e chang peng chi che |
convertible (car) |
文化障礙 文化障碍 see styles |
wén huà zhàng ài wen2 hua4 zhang4 ai4 wen hua chang ai |
cultural barrier |
文藝演出 文艺演出 see styles |
wén yì yǎn chū wen2 yi4 yan3 chu1 wen i yen ch`u wen i yen chu |
theatrical performance; CL:場|场[chang3] |
斷常二見 断常二见 see styles |
duàn cháng èr jiàn duan4 chang2 er4 jian4 tuan ch`ang erh chien tuan chang erh chien danjō niken |
two views of nihilism and eternalism |
斷煩惱障 断烦恼障 see styles |
duàn fán nǎo zhàng duan4 fan2 nao3 zhang4 tuan fan nao chang dan bonnō shō |
to eliminate the afflictive hindrances |
斷章取義 断章取义 see styles |
duàn zhāng qǔ yì duan4 zhang1 qu3 yi4 tuan chang ch`ü i tuan chang chü i |
(idiom) to quote out of context |
斷除智障 断除智障 see styles |
duàn chú zhì zhàng duan4 chu2 zhi4 zhang4 tuan ch`u chih chang tuan chu chih chang danjo chishō |
eliminates the cognitive hindrances |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
於其長夜 于其长夜 see styles |
yú qí cháng yè yu2 qi2 chang2 ye4 yü ch`i ch`ang yeh yü chi chang yeh okichōya |
in its (their his) long night |
日常工作 see styles |
rì cháng gōng zuò ri4 chang2 gong1 zuo4 jih ch`ang kung tso jih chang kung tso |
routine |
昌迪加爾 昌迪加尔 see styles |
chāng dí jiā ěr chang1 di2 jia1 er3 ch`ang ti chia erh chang ti chia erh |
Chandighar, capital of Punjab state of northwest India |
昌都地區 昌都地区 see styles |
chāng dū dì qū chang1 du1 di4 qu1 ch`ang tu ti ch`ü chang tu ti chü |
Kham or Chamdo prefecture in Tibet, Tibetan: Chab mdo sa khul, Chinese Qamdo or Changdu |
明目張膽 明目张胆 see styles |
míng mù zhāng dǎn ming2 mu4 zhang1 dan3 ming mu chang tan |
openly and without fear; brazenly |
易如反掌 see styles |
yì rú fǎn zhǎng yi4 ru2 fan3 zhang3 i ju fan chang |
easy as a hand's turn (idiom); very easy; no effort at all |
易如翻掌 see styles |
yì rú fān zhǎng yi4 ru2 fan1 zhang3 i ju fan chang |
see 易如反掌[yi4 ru2 fan3 zhang3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "chang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.