I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12166 total results for your A Vi search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

着席

see styles
 chakuseki
    ちゃくせき
(n,vs,vi) taking a seat; sitting down (in one's seat)

着帯

see styles
 chakutai
    ちゃくたい
(n,vs,vi) wearing a maternity belt

着帽

see styles
 chakubou / chakubo
    ちゃくぼう
(n,vs,vt,vi) putting on one's hat

着床

see styles
 chakushou / chakusho
    ちゃくしょう
(n,vs,vi) implantation (of an embryo)

着座

see styles
 chakuza
    ちゃくざ
(n,vs,vi) taking a seat

着弾

see styles
 chakudan
    ちゃくだん
(n,vs,vi) impact (of a projectile); landing (of a bullet); striking

着想

see styles
 chakusou / chakuso
    ちゃくそう
(n,vs,vt,vi) conception; idea

着意

see styles
 chakui
    ちゃくい
(n,vs,vi) caution; conception; idea

着服

see styles
 chakufuku(p); chakubuku; chakuboku(ok)
    ちゃくふく(P); ちゃくぶく; ちゃくぼく(ok)
(noun, transitive verb) (1) embezzlement; misappropriation; pocketing; (n,vs,vt,vi) (2) dressing oneself; putting on clothes

着水

see styles
 chakusui
    ちゃくすい
(n,vs,vi) landing on water; hitting the water; splashdown

着火

see styles
 chakka
    ちゃっか
(n,vs,vt,vi) ignition; catching fire; setting on fire

着生

see styles
 chakusei / chakuse
    ちゃくせい
(adj-no,vs,vi) (See 着生植物) epiphytic; designating a non-parasitic plant that grows on other plants

着目

see styles
 chakumoku
    ちゃくもく
(n,vs,vi) attention; giving one's attention; focusing

着眼

see styles
 chakugan
    ちゃくがん
(n,vs,vi) (1) focusing on; paying attention to; (n,vs,vi) (2) observation; perception; taking notice of

着船

see styles
 chakusen
    ちゃくせん
(n,vs,vi) arrival of a ship; ship which has arrived

着色

see styles
 chakushoku
    ちゃくしょく
(n,vs,vt,vi,adj-no) colouring; coloring; colorant

着荷

see styles
 chakka; chakuni
    ちゃっか; ちゃくに
(n,vs,vi) arrival of goods

着衣

see styles
zhāo yī
    zhao1 yi1
chao i
 chakui(p); chakue(ok)
    ちゃくい(P); ちゃくえ(ok)
(1) clothes (that one is wearing); (n,vs,vi) (2) (ant: 脱衣) wearing clothes
put on clothes

着金

see styles
 chakkin
    ちゃっきん
(n,vs,vi) arrival of remitted funds

着陸

see styles
 chakuriku
    ちゃくりく
(n,vs,vi) landing; alighting; touch down

着雪

see styles
 chakusetsu
    ちゃくせつ
(n,vs,vi) accretion of snow (on power lines, tree branches, etc.); snow sticking to surfaces

睡る

see styles
 nemuru
    ねむる
    neburu
    ねぶる
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes

督戦

see styles
 tokusen
    とくせん
(n,vs,vi) urging soldiers to fight more vigorously

睦ぶ

see styles
 mutsubu
    むつぶ
(v5b,vi) to be harmonious; to get on well; to be intimate or close

睦む

see styles
 mutsumu
    むつむ
(v5m,vi) (See 睦ぶ) to be harmonious; to get on well; to be intimate or close

瞋る

see styles
 ikaru
    いかる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (v5r,vi) (2) to be angular; to be square

瞑す

see styles
 meisu / mesu
    めいす
(vs-c,vi) (1) (See 瞑する・1) to close one's eyes; to sleep; (vs-c,vi) (2) (See 瞑する・2) to rest in peace

瞑目

see styles
míng mù
    ming2 mu4
ming mu
 meimoku / memoku
    めいもく
to close one's eyes; (fig.) to be contented at the time of one's death (Dying without closing one's eyes would signify having unresolved grievances.)
(n,vs,vi) (1) closing one's eyes; (n,vs,vi) (2) passing away; dying peacefully

瞠目

see styles
chēng mù
    cheng1 mu4
ch`eng mu
    cheng mu
 doumoku / domoku
    どうもく
to stare
(n,vs,vi) gazing at (in wonderment)

瞬き

see styles
 mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok)
    まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok)
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light)

瞬く

see styles
 majirogu
    まじろぐ
(v5g,vi) to wink; to blink; to twinkle; to flicker

矛盾

see styles
máo dùn
    mao2 dun4
mao tun
 mujun
    むじゅん
contradiction; CL:個|个[ge4]; conflicting views; contradictory
(n,vs,vi,adj-no) contradiction; inconsistency
contradiction

知遇

see styles
 chiguu / chigu
    ちぐう
(n,vs,vi) favour; favor; warm friendship

短絡

see styles
 tanraku
    たんらく
(n,vs,vt,vi) (1) {elec} (See ショート・3) short circuit; short; (n,vs,vt,vi) (2) illogical jump; drawing a hasty inference (between two events); jumping to conclusions; acting rashly

石化

see styles
shí huà
    shi2 hua4
shih hua
 sekika; sekka
    せきか; せっか
to petrify; petrochemical industry
(n,vs,vi) petrifaction; petrification; mineralization; mineralisation; lithification; fossilization; fossilisation

砕氷

see styles
 saihyou / saihyo
    さいひょう
(n,vs,vt,vi,adj-no) ice breaking

破壊

see styles
 hakai
    はかい
(n,vs,vt,vi) (1) destruction; disruption; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} (application) crash

破婚

see styles
 hakon
    はこん
(n,vs,vi) marriage breakup; divorce; engagement breakup

破局

see styles
pò jú
    po4 ju2
p`o chü
    po chü
 hakyoku
    はきょく
to collapse (of plan, talks etc)
(1) catastrophe; cataclysm; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) collapse (of a relationship); breakup; split (friends, lovers, etc.)

破損


破损

see styles
pò sǔn
    po4 sun3
p`o sun
    po sun
 hason
    はそん
to become damaged
(n,vs,vt,vi) damage; breakage

破断

see styles
 hadan
    はだん
(n,vs,vi) rupture; break; fracture

破水

see styles
 hasui
    はすい
(n,vs,vi) water breaking (during pregnancy)

破滅


破灭

see styles
pò miè
    po4 mie4
p`o mieh
    po mieh
 hametsu
    はめつ
to be shattered; to be annihilated (of hope, illusions etc)
(n,vs,vi) ruin; destruction; fall

破牢

see styles
 harou / haro
    はろう
(n,vs,vi) (rare) breaking out of prison; jailbreak

破獄

see styles
 hagoku
    はごく
(n,vs,vi) breaking out of prison

破産

see styles
 hasan
    はさん
(n,vs,vi) bankruptcy; insolvency

破約


破约

see styles
pò yuē
    po4 yue1
p`o yüeh
    po yüeh
 hayaku
    はやく
to break a promise
(n,vs,vi) breaking (an agreement, promise); cancellation (of a contract)

破裂

see styles
pò liè
    po4 lie4
p`o lieh
    po lieh
 haretsu
    はれつ
to burst; to rupture; (of a relationship etc) to break down
(n,vs,vi) (1) bursting; rupture; explosion; (n,vs,vi) (2) (See 決裂) breakdown (of talks, negotiations, etc.); breaking off
broken

破顔

see styles
 hagan
    はがん
(n,vs,vi) giving a broad smile

硫化

see styles
liú huà
    liu2 hua4
liu hua
 ryuuka / ryuka
    りゅうか
vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
(n,vs,vi) sulfuration; sulphuration

硬化

see styles
yìng huà
    ying4 hua4
ying hua
 kouka / koka
    こうか
to harden; (medicine) sclerosis; (fig.) to become inflexible in one's opinions; to ossify
(n,vs,vi) (1) (ant: 軟化・1) hardening; vulcanization; vulcanisation; sclerosis; curing; (n,vs,vi) (2) (ant: 軟化・2) hardening (of attitude, stance, etc.); stiffening; toughening; (n,vs,vi) (3) {finc} (ant: 軟化・3) upturn (in the market); firming up

硬直

see styles
 kouchoku / kochoku
    こうちょく
(n,vs,vi) stiffening; rigidity; rigor; stiffness; ossification; petrification

確執

see styles
 kakushitsu(p); kakushuu / kakushitsu(p); kakushu
    かくしつ(P); かくしゅう
(n,vs,vi) discord; antagonism

確定


确定

see styles
què dìng
    que4 ding4
ch`üeh ting
    chüeh ting
 kakutei / kakute
    かくてい
definite; certain; fixed; to fix (on something); to determine; to be sure; to ensure; to make certain; to ascertain; to clinch; to recognize; to confirm; OK (on computer dialog box)
(n,vs,vt,vi) decision; settlement; confirmation; establishment

確立


确立

see styles
què lì
    que4 li4
ch`üeh li
    chüeh li
 kakuritsu
    かくりつ
to establish; to institute
(n,vs,vt,vi) establishment; settlement

確答

see styles
 kakutou / kakuto
    かくとう
(n,vs,vi) definite answer

確約

see styles
 kakuyaku
    かくやく
(n,vs,vt,vi) firm promise; definite promise

確言

see styles
 kakugen
    かくげん
(n,vs,vi) assertion; confirmation

磁化

see styles
cí huà
    ci2 hua4
tz`u hua
    tzu hua
 jika
    じか
to magnetize
(n,vs,vt,vi) magnetization; magnetisation

示寂

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 jijaku
    じじゃく
to pass away (of a monk or nun)
(n,vs,vi) {Buddh} death of a high-ranking priest
to indicate the way of nirvana.

示現


示现

see styles
shì xiàn
    shi4 xian4
shih hsien
 jigen
    じげん
(of a deity) to take a material shape; to appear
(n,vs,vt,vi) manifestation (of a celestial being)
to instruct

示談

see styles
 jidan
    じだん
(n,vs,vi) settlement out of court; private settlement

礼装

see styles
 reisou / reso
    れいそう
(n,vs,vi) formal dress

祈誓

see styles
 kisei / kise
    きせい
(n,vs,vi) vow; oath; pledge

祟る

see styles
 tataru
    たたる
(v5r,vi) (1) to curse; to cast a spell; to haunt; to torment; (v5r,vi) (2) to cause a bad result; to bring about a negative outcome

禁酒

see styles
jìn jiǔ
    jin4 jiu3
chin chiu
 kinshu
    きんしゅ
prohibition; ban on alcohol; dry law
(n,vs,vi) (1) abstinence from alcohol; temperance; (n,vs,vi) (2) prohibition of drinking

禊ぐ

see styles
 misogu
    みそぐ
(v4g,vi) (archaism) to ablute; to cleanse (spiritually); to repent

私淑

see styles
 shishuku
    ししゅく
(n,vs,vi) looking up to a person as one's own master or model; being influenced by a person through his works; idolizing

私語


私语

see styles
sī yǔ
    si1 yu3
ssu yü
 shigo
    しご
to discuss in whispered tones; whispered conversation
(n,vs,vi) whispering; private talk; talking (during a class, lecture, etc.)

私通

see styles
sī tōng
    si1 tong1
ssu t`ung
    ssu tung
 shitsuu / shitsu
    しつう
to have secret ties with; to be in covert communication with (the enemy etc); to engage in an illicit sexual relationship; adultery
(n,vs,vi) illicit love affair; liaison; fornication; adultery

私闘

see styles
 shitou / shito
    しとう
(n,vs,vi) personal struggle

秘結

see styles
 hiketsu
    ひけつ
(n,vs,vi) constipation

移る

see styles
 utsuru
    うつる
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)

移乗

see styles
 ijou / ijo
    いじょう
(n,vs,vi) transferring (to another ship, etc.)

移住

see styles
yí zhù
    yi2 zhu4
i chu
 ijuu / iju
    いじゅう
to migrate; to resettle
(n,vs,vi) migration; move; emigration; immigration

移動


移动

see styles
yí dòng
    yi2 dong4
i tung
 idou / ido
    いどう
to move; movement; migration; mobile; portable
(n,vs,vt,vi) (1) movement; transfer; migration; removal; travel; (can act as adjective) (2) mobile; moving; traveling; travelling; roving

移民

see styles
yí mín
    yi2 min2
i min
 imin
    いみん
to immigrate; to migrate; emigrant; immigrant
(n,vs,vi) (1) immigration; emigration; (2) immigrant; emigrant

移籍

see styles
 iseki
    いせき
(n,vs,vt,vi) (1) transfer (of one's name into another family register); (n,vs,vt,vi) (2) transfer (to another team, company, etc.)

移行

see styles
 ikou / iko
    いこう
(n,vs,vt,vi) (1) transition; changeover; switchover; shift; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of powers, weight, etc.); shift (e.g. of centre of gravity)

移転

see styles
 iten
    いてん
(n,vs,vt,vi) (1) moving; relocation; change of address; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of deeds, property, etc.); demise

稔る

see styles
 minoru
    みのる
(v5r,vi) to bear fruit; to ripen

稼ぐ

see styles
 kasegu
    かせぐ
(transitive verb) (1) to earn (income); to make (money); (transitive verb) (2) to score (points, victory); to gain (time); to play (for time); (v5g,vi) (3) to work hard (at one's job); to labor; to labour; to toil

積る

see styles
 tsumoru
    つもる
(v5r,vi) (1) to pile up; to accumulate; (transitive verb) (2) to estimate

積雪


积雪

see styles
jī xuě
    ji1 xue3
chi hsüeh
 sekisetsu
    せきせつ
snow; snow cover; snow mantle
(n,vs,vi) fallen snow; snow cover

穎脱

see styles
 eidatsu / edatsu
    えいだつ
(n,vs,vi) gaining recognition; rising above one's fellows

穢る

see styles
 kegaru
    けがる
(v2r-s,vi) (archaism) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained

穴居

see styles
xué jū
    xue2 ju1
hsüeh chü
 kekkyo
    けっきょ
to live in a cave; (of animals) to be of burrowing habit
(n,vs,vi,adj-no) cave dwelling; troglodytism

空く

see styles
 suku
    すく
(v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (v5k,vi) (2) (See お腹が空く) to be hungry

空発

see styles
 kuuhatsu / kuhatsu
    くうはつ
(n,vs,vi) (1) exploding without destroying the target; (n,vs,vi) (2) going off (of a gun) before taking aim

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

空転

see styles
 kuuten / kuten
    くうてん
(n,vs,vi) (1) (See 空回り・1) racing (of an engine); idling; (n,vs,vi) (2) going in circles (of an argument, discussion, etc.); spinning one's wheels; going nowhere

穿つ

see styles
 ugatsu
    うがつ
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear

穿刺

see styles
chuān cì
    chuan1 ci4
ch`uan tz`u
    chuan tzu
 senshi
    せんし
(medicine) to puncture; to do a needle biopsy
(n,vs,vt,vi) {med} paracentesis; centesis; puncture; tap

穿孔

see styles
chuān kǒng
    chuan1 kong3
ch`uan k`ung
    chuan kung
 senkou / senko
    せんこう
to punch a hole; to perforate; (medicine) perforation
(n,vs,vi) perforation; punching; boring; drilling

突入

see styles
 totsunyuu / totsunyu
    とつにゅう
(n,vs,vi) (1) rushing into; breaking into; storming; (n,vs,vi) (2) plunging into (war, etc.); embarking on (a new venture)

突出

see styles
tū chū
    tu1 chu1
t`u ch`u
    tu chu
 tsukide
    つきで
prominent; outstanding; to give prominence to; to protrude; to project
(n,vs,vi) (1) projection; protrusion; jutting out; sticking out; (n,vs,vi) (2) rupture (e.g. of gas); jetting out; gushing out; (n,vs,vi) (3) prominence; standing out; being conspicuous; (surname) Tsukide

突撃

see styles
 totsugeki
    とつげき
(n,vs,vi) charge; rush; dash; assault; attack

突発

see styles
 toppatsu
    とっぱつ
(n,vs,vi) outbreak; occurrence

突破

see styles
tū pò
    tu1 po4
t`u p`o
    tu po
 toppa
    とっぱ
to break through; to make a breakthrough; to surmount (an obstacle); (sports) to break through the opponent's defense
(n,vs,vi) (1) breaking through; breakthrough; penetration; (n,vs,vi) (2) surmounting (a difficulty); overcoming; getting over; accomplishing (an aim); reaching (a goal); (n,vs,vi) (3) exceeding; passing; rising above; (given name) Toppa

突起

see styles
tū qǐ
    tu1 qi3
t`u ch`i
    tu chi
 tokki
    とっき
to appear suddenly; projection; bit sticking out
(n,vs,vi) protuberance; projection; prominence; protrusion; bump; boss; process; apophysis

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary