There are 4882 total results for your jing search in the dictionary. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嚴淨道場 严淨道场 see styles |
yán jìng dào chǎng yan2 jing4 dao4 chang3 yen ching tao ch`ang yen ching tao chang gon jō dōjō |
to adorn and purify the meditation chamber |
四不壞淨 四不坏淨 see styles |
sì bú huài jìng si4 bu2 huai4 jing4 ssu pu huai ching shi fue jō |
(or 四不壞信) The four objects of unfailing purity (or faith), i. e. the three precious ones (triratna) and the 戒 moral law. |
四大部經 四大部经 see styles |
sì dà bù jīng si4 da4 bu4 jing1 ssu ta pu ching shi dai bukyō |
Four great sutras: 華嚴經 Huayan; 涅盤經 Nirvana; 寳積經Mahāratnakūta, and 般若經 Prajñā. |
四天王經 四天王经 see styles |
sì tiān wáng jīng si4 tian1 wang2 jing1 ssu t`ien wang ching ssu tien wang ching Shi tennō kyō |
Si tianwang jing |
四種寂靜 四种寂静 see styles |
sì zhǒng jí jìng si4 zhong3 ji2 jing4 ssu chung chi ching shi shu jakujō |
four kinds of tranquilization |
四種淨智 四种淨智 see styles |
sì zhǒng jìng zhì si4 zhong3 jing4 zhi4 ssu chung ching chih shi shu jōchi |
four kinds of pure cognition |
四種靜慮 四种静虑 see styles |
sì zhǒng jìng lǜ si4 zhong3 jing4 lv4 ssu chung ching lü shi shu jōryo |
four kinds of meditation |
四童子經 四童子经 see styles |
sì tóng zǐ jīng si4 tong2 zi3 jing1 ssu t`ung tzu ching ssu tung tzu ching Shi dōshi kyō |
Sitongzi jing |
四阿含經 四阿含经 see styles |
sì ā hán jīng si4 a1 han2 jing1 ssu a han ching shi agongyō |
Four Āgama Sūtras |
四靜慮地 四静虑地 see styles |
sì jìng lǜ dì si4 jing4 lv4 di4 ssu ching lü ti shi jōryo chi |
four stages of meditation |
因熏習鏡 因熏习镜 see styles |
yīn xūn xí jìng yin1 xun1 xi2 jing4 yin hsün hsi ching in kunshū kyō |
mirror of causal permeation |
國土淸淨 国土淸淨 see styles |
guó tǔ qīng jìng guo2 tu3 qing1 jing4 kuo t`u ch`ing ching kuo tu ching ching kokudo shōjō |
purity of the land |
國民經濟 国民经济 see styles |
guó mín jīng jì guo2 min2 jing1 ji4 kuo min ching chi |
national economy |
國際田聯 国际田联 see styles |
guó jì tián lián guo2 ji4 tian2 lian2 kuo chi t`ien lien kuo chi tien lien |
International Association of Athletics Federations (IAAF); abbr. for 國際田徑聯合會|国际田径联合会[Guo2 ji4 Tian2 jing4 Lian2 he2 hui4] |
圖窮匕見 图穷匕见 see styles |
tú qióng bǐ xiàn tu2 qiong2 bi3 xian4 t`u ch`iung pi hsien tu chiung pi hsien |
lit. the assassin's dagger, concealed in a map scroll, is suddenly revealed when the map is unrolled (referring to the attempted assassination of Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4] by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC) (idiom); fig. malicious intent suddenly becomes apparent |
地區經濟 地区经济 see styles |
dì qū jīng jì di4 qu1 jing1 ji4 ti ch`ü ching chi ti chü ching chi |
local economy; regional economy |
坐井觀天 坐井观天 see styles |
zuò jǐng guān tiān zuo4 jing3 guan1 tian1 tso ching kuan t`ien tso ching kuan tien |
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded |
坐骨神經 坐骨神经 see styles |
zuò gǔ shén jīng zuo4 gu3 shen2 jing1 tso ku shen ching |
sciatic nerve |
塔木德經 塔木德经 see styles |
tǎ mù dé jīng ta3 mu4 de2 jing1 t`a mu te ching ta mu te ching |
Talmud |
境不如實 境不如实 see styles |
jìng bù rú shí jing4 bu4 ru2 shi2 ching pu ju shih kyōfu nyojitsu |
objects are not real |
境照不二 see styles |
jìng zhào bù èr jing4 zhao4 bu4 er4 ching chao pu erh kyōshō funi |
objects and their cognition are not two |
境由心生 see styles |
jìng yóu xīn shēng jing4 you2 xin1 sheng1 ching yu hsin sheng |
our mindset frames how we view the world |
境界差別 境界差别 see styles |
jìng jiè chā bié jing4 jie4 cha1 bie2 ching chieh ch`a pieh ching chieh cha pieh kyōgai shabetsu |
distinctions in objects |
境界念處 境界念处 see styles |
jìng jiè niàn chù jing4 jie4 nian4 chu4 ching chieh nien ch`u ching chieh nien chu kyōgai nenjo |
mindfulness of the objective realm |
境界般若 see styles |
jìng jiè bō rě jing4 jie4 bo1 re3 ching chieh po je kyōgai hannya |
External world prajñā, or wisdom of all things; prajñā is subjective, all things are its objective. |
境空識有 境空识有 see styles |
jìng kōng shì yǒu jing4 kong1 shi4 you3 ching k`ung shih yu ching kung shih yu kyōkūshikiu |
objective realm is empty, consciousness exists |
境識倶泯 境识倶泯 see styles |
jìng shì jù mǐn jing4 shi4 ju4 min3 ching shih chü min kyōshiki gumin |
object and consciousness are both denied |
增上慢境 see styles |
zēng shàng màn jìng zeng1 shang4 man4 jing4 tseng shang man ching zōjō man kyō |
overweening pride as an object (of contemplation) |
夜闌人靜 夜阑人静 see styles |
yè lán rén jìng ye4 lan2 ren2 jing4 yeh lan jen ching |
the still of the night (idiom); late at night |
大乘妙經 大乘妙经 see styles |
dà shèng miào jīng da4 sheng4 miao4 jing1 ta sheng miao ching Daijō myō kyō |
idem 法華經 the Lotus Sutra. |
大乘戒經 大乘戒经 see styles |
dà shèng jiè jīng da4 sheng4 jie4 jing1 ta sheng chieh ching Daijō kai kyō |
Sūtra of the Great Vehicle Precepts |
大乘經典 大乘经典 see styles |
dà shèng jīng diǎn da4 sheng4 jing1 dian3 ta sheng ching tien daijō kyōten |
a scripture of the great vehicle |
大乘經論 大乘经论 see styles |
dà shèng jīng lùn da4 sheng4 jing1 lun4 ta sheng ching lun daijō kyōron |
great vehicle scriptures and treatises |
大佛頂經 大佛顶经 see styles |
dà fó dǐng jīng da4 fo2 ding3 jing1 ta fo ting ching Dai butchō kyō |
Da foding jing |
大吃一驚 大吃一惊 see styles |
dà chī yī jīng da4 chi1 yi1 jing1 ta ch`ih i ching ta chih i ching |
(idiom) astounded; flabbergasted; taken aback |
大圓鏡智 大圆镜智 see styles |
dà yuán jìng zhì da4 yuan2 jing4 zhi4 ta yüan ching chih dai enkyō chi |
Great perfect mirror wisdom, i.e. perfect all-reflecting Buddha-wisdom. |
大寶積經 大宝积经 see styles |
dà bǎo jī jīng da4 bao3 ji1 jing1 ta pao chi ching Dai hōshaku kyō |
大寳積經 The sūtra of this name (Mahāratnakūṭa) tr. by Bodhiruci (in abridged form) and others.; Mahāratnakūṭa-sūtra. Collection of forty-nine sutras, of which thirty-six were translated by Bodhiruci and collated by him with various previous translations. |
大慧度經 大慧度经 see styles |
dà huì dù jīng da4 hui4 du4 jing1 ta hui tu ching Daiedo kyō |
Mahāprajñāpāramitā-sūtra |
大方等經 大方等经 see styles |
dà fāng děng jīng da4 fang1 deng3 jing1 ta fang teng ching daihōdō kyō |
the great well-balanced scripture |
大日經疏 大日经疏 see styles |
dà rì jīng shù da4 ri4 jing1 shu4 ta jih ching shu Dainichikyō sho |
Commentary on the Vairocana-abhisaṃbodhi-tantra |
大明度經 大明度经 see styles |
dà míng dù jīng da4 ming2 du4 jing1 ta ming tu ching Daimyōdo kyō |
Damingdu jing |
大林精舍 see styles |
dà lín jīng shè da4 lin2 jing1 she4 ta lin ching she Dairin shōja |
The Veṇuvana monastery, called 竹林精舍 or 寺 , and 竹苑, Venuvana vihāra, in the Karanda veṇuvana, near Rājagṛha, a favourite resort of Sakyamuni. |
大樓炭經 大楼炭经 see styles |
dà lóu tàn jīng da4 lou2 tan4 jing1 ta lou t`an ching ta lou tan ching Dairōtan kyō |
A sutra, also called 起世 by 法立 Fali and others; 樓炭 is a Sanskrit term meaning 成敗 creation and destruction. |
大權善經 大权善经 see styles |
dà quán shàn jīng da4 quan2 shan4 jing1 ta ch`üan shan ching ta chüan shan ching Dai gonzen kyō |
An abbreviation of 慧上菩薩問大權善經. |
大殺風景 大杀风景 see styles |
dà shā fēng jǐng da4 sha1 feng1 jing3 ta sha feng ching |
to be a blot on the landscape; to dampen spirits; to spoil the fun; to be a wet blanket |
大涅槃經 大涅槃经 see styles |
dà niè pán jīng da4 nie4 pan2 jing1 ta nieh p`an ching ta nieh pan ching Dai nehan kyō |
Mahā-parinirvāṇa-sūtra |
大煞風景 大煞风景 see styles |
dà shā fēng jǐng da4 sha1 feng1 jing3 ta sha feng ching |
see 大殺風景|大杀风景[da4 sha1 feng1 jing3] |
大相徑庭 大相径庭 see styles |
dà xiāng jìng tíng da4 xiang1 jing4 ting2 ta hsiang ching t`ing ta hsiang ching ting |
as different as can be (idiom); poles apart |
大經義疏 大经义疏 see styles |
dà jīng yì shū da4 jing1 yi4 shu1 ta ching i shu Daikyō gisho |
Commentary on the Sūtra of Immeasurable Life |
大般若經 大般若经 see styles |
dà bō rè jīng da4 bo1 re4 jing1 ta po je ching Dai hannya kyō |
The Mahā-prajñāpāramitā-sūtra. |
大莊嚴經 大庄严经 see styles |
dà zhuāng yán jīng da4 zhuang1 yan2 jing1 ta chuang yen ching Dai shōgon kyō |
Vaipulya-mahāvyūha-sūtra, tr. by Divākara, Tang dynasty, 12 juan; in which the Buddha describes his life in the Tuṣita heaven and his descent to save the world. |
大藏經樓 大藏经楼 see styles |
dà zàng jīng lóu da4 zang4 jing1 lou2 ta tsang ching lou daizōkyō rō |
sūtra repository |
大護明經 大护明经 see styles |
dà hù míng jīng da4 hu4 ming2 jing1 ta hu ming ching Daigomyō kyō |
Dahuming jing |
大跌眼鏡 大跌眼镜 see styles |
dà diē yǎn jìng da4 die1 yan3 jing4 ta tieh yen ching |
(fig.) to be astounded |
大驚失色 大惊失色 see styles |
dà jīng shī sè da4 jing1 shi1 se4 ta ching shih se |
to turn pale with fright (idiom) |
大驚小怪 大惊小怪 see styles |
dà jīng xiǎo guài da4 jing1 xiao3 guai4 ta ching hsiao kuai |
to make a fuss about nothing (idiom) |
天童如淨 see styles |
tiān tóng rú jìng tian1 tong2 ru2 jing4 t`ien t`ung ju ching tien tung ju ching Tendō Nyojō |
Tiantong Rujing |
天經地義 天经地义 see styles |
tiān jīng dì yì tian1 jing1 di4 yi4 t`ien ching ti i tien ching ti i |
lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course |
天請問經 天请问经 see styles |
tiān qǐng wèn jīng tian1 qing3 wen4 jing1 t`ien ch`ing wen ching tien ching wen ching Ten shōmon kyō |
Questioning Devas Sūtra |
天驚石破 天惊石破 see styles |
tiān jīng shí pò tian1 jing1 shi2 po4 t`ien ching shih p`o tien ching shih po |
see 石破天驚|石破天惊[shi2 po4 tian1 jing1] |
太陽眼鏡 太阳眼镜 see styles |
tài yáng yǎn jìng tai4 yang2 yan3 jing4 t`ai yang yen ching tai yang yen ching |
sunglasses |
奉獻精神 奉献精神 see styles |
fèng xiàn jīng shén feng4 xian4 jing1 shen2 feng hsien ching shen |
spirit of devotion; dedication |
奉申賀敬 奉申贺敬 see styles |
fèng shēn hè jìng feng4 shen1 he4 jing4 feng shen ho ching |
polite congratulations (i.e. on a greeting card) |
契約精神 契约精神 see styles |
qì yuē jīng shén qi4 yue1 jing1 shen2 ch`i yüeh ching shen chi yüeh ching shen |
culture of honoring contractual obligations |
契經中言 契经中言 see styles |
qì jīng zhōng yán qi4 jing1 zhong1 yan2 ch`i ching chung yen chi ching chung yen kaikyōchū gon |
it is said in the sūtras |
奪其精氣 夺其精气 see styles |
duó qí jīng qì duo2 qi2 jing1 qi4 to ch`i ching ch`i to chi ching chi datsu ki shōki |
devourer of energy |
好景不長 好景不长 see styles |
hǎo jǐng bù cháng hao3 jing3 bu4 chang2 hao ching pu ch`ang hao ching pu chang |
a good thing doesn't last forever (idiom) |
如來境界 如来境界 see styles |
rú lái jìng jiè ru2 lai2 jing4 jie4 ju lai ching chieh nyorai kyōgai |
tathāgata's sphere |
如來心經 如来心经 see styles |
rú lái xīn jīng ru2 lai2 xin1 jing1 ju lai hsin ching Nyoraishin kyō |
Rulaixin jing |
如契經言 如契经言 see styles |
rú qì jīng yán ru2 qi4 jing1 yan2 ju ch`i ching yen ju chi ching yen nyo kaikyō gon |
as a scripture says: |
如契經說 如契经说 see styles |
rú qì jīng shuō ru2 qi4 jing1 shuo1 ju ch`i ching shuo ju chi ching shuo nyo kaikyō setsu |
according to the scriptural teaching |
如實空鏡 如实空镜 see styles |
rú shí kōng jìng ru2 shi2 kong1 jing4 ju shih k`ung ching ju shih kung ching nyojitsukū kyō |
a truly empty mirror |
如是精進 如是精进 see styles |
rú shì jīng jìn ru2 shi4 jing1 jin4 ju shih ching chin nyoze shōjin |
this kind of exertion |
如是經典 如是经典 see styles |
rú shì jīng diǎn ru2 shi4 jing1 dian3 ju shih ching tien nyoze kyōten |
this kind of scripture |
如經廣說 如经广说 see styles |
rú jīng guǎng shuō ru2 jing1 guang3 shuo1 ju ching kuang shuo nyo kyō kōsetsu |
as the sūtra explains in detail... |
妄取境界 see styles |
wàng qǔ jìng jiè wang4 qu3 jing4 jie4 wang ch`ü ching chieh wang chü ching chieh mōshu kyōgai |
to deludedly grasp to the objective realm |
妙法華經 妙法华经 see styles |
miào fǎ huā jīng miao4 fa3 hua1 jing1 miao fa hua ching Myō hoke kyō |
the Lotus Sūtra |
姿色淸淨 see styles |
zī sè qīng jìng zi1 se4 qing1 jing4 tzu se ch`ing ching tzu se ching ching shishiki shōjō |
[Buddha's] bodily appearance is pure |
子宮頸癌 子宫颈癌 see styles |
zǐ gōng jǐng ái zi3 gong1 jing3 ai2 tzu kung ching ai shikyuukeigan / shikyukegan しきゅうけいがん |
cervical cancer (med) cervical cancer |
子宮頸管 子宫颈管 see styles |
zǐ gōng jǐng guǎn zi3 gong1 jing3 guan3 tzu kung ching kuan shikyuukeikan / shikyukekan しきゅうけいかん |
(anatomy) cervical canal {anat} cervical canal |
安養淨土 安养淨土 see styles |
ān yǎng jìng tǔ an1 yang3 jing4 tu3 an yang ching t`u an yang ching tu annyō jōdo |
pure land of paradise |
宏觀經濟 宏观经济 see styles |
hóng guān jīng jì hong2 guan1 jing1 ji4 hung kuan ching chi |
macroeconomic |
定焦鏡頭 定焦镜头 see styles |
dìng jiāo jìng tóu ding4 jiao1 jing4 tou2 ting chiao ching t`ou ting chiao ching tou |
prime lens |
寂靜三昧 寂静三昧 see styles |
jí jìng sān mèi ji2 jing4 san1 mei4 chi ching san mei jakujō zanmai |
absorption of stilling of thought |
寂靜寂滅 寂静寂灭 see styles |
jí jìng jí miè ji2 jing4 ji2 mie4 chi ching chi mieh jakujō jakumetsu |
tranquil extinction |
寂靜涅槃 寂静涅槃 see styles |
jí jìng niè pán ji2 jing4 nie4 pan2 chi ching nieh p`an chi ching nieh pan jakujō nehan |
quiescent nirvāṇa |
寂靜解脫 寂静解脱 see styles |
jí jìng jiě tuō ji2 jing4 jie3 tuo1 chi ching chieh t`o chi ching chieh to jakujō gedatsu |
quiescent liberation |
密嚴淨土 密严淨土 see styles |
mì yán jìng tǔ mi4 yan2 jing4 tu3 mi yen ching t`u mi yen ching tu mitsugon jōdo |
Pure Land of Mysterious Adornment |
寶悳藏經 宝悳藏经 see styles |
bǎo dé zàng jīng bao3 de2 zang4 jing1 pao te tsang ching Hōtokuzō kyō |
Baodezang jing |
寶樓閣經 宝楼阁经 see styles |
bǎo lóu gé jīng bao3 lou2 ge2 jing1 pao lou ko ching Hōrōkaku kyō |
Baolouge jing |
寶鏡三昧 宝镜三昧 see styles |
bǎo jìng sān mèi bao3 jing4 san1 mei4 pao ching san mei Hōkyō zanmai |
Jewel-mirror Samādhi |
專案經理 专案经理 see styles |
zhuān àn jīng lǐ zhuan1 an4 jing1 li3 chuan an ching li |
project manager |
少不經事 少不经事 see styles |
shào bù jīng shì shao4 bu4 jing1 shi4 shao pu ching shih |
see 少不更事[shao4 bu4 geng1 shi4] |
尸羅淸淨 尸罗淸淨 see styles |
shī luó qīng jìng shi1 luo2 qing1 jing4 shih lo ch`ing ching shih lo ching ching shira shōjō |
Moral purity, essential to enter into samadhi. |
尼乾子經 尼干子经 see styles |
ní gān zǐ jīng ni2 gan1 zi3 jing1 ni kan tzu ching Nikenshi kyō |
Nirgrantha-sūtra |
尼健子經 尼健子经 see styles |
ní jiàn zǐ jīng ni2 jian4 zi3 jing1 ni chien tzu ching Nikenshi kyō |
Nirgrantha-sūtra |
局部語境 局部语境 see styles |
jú bù yǔ jìng ju2 bu4 yu3 jing4 chü pu yü ching |
local context |
崇敬信仰 see styles |
chóng jìng xìn yǎng chong2 jing4 xin4 yang3 ch`ung ching hsin yang chung ching hsin yang sūkyō shingō |
reverence and faith |
已到究竟 see styles |
yǐ dào jiū jìng yi3 dao4 jiu1 jing4 i tao chiu ching itō kukyō |
has reached the terminus |
已得究竟 see styles |
yǐ dé jiū jìng yi3 de2 jiu1 jing4 i te chiu ching itoku kukyō |
having reached the goal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "jing" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.