I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 241 total results for your Mix search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
iremazeru いれまぜる |
(transitive verb) to mix |
Variations: |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) (See 混ぜ返す・1) to stir; to mix; (transitive verb) (2) (See 混ぜ返す・2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
Variations: |
kokkapuu; kokkaapuu / kokkapu; kokkapu コッカプー; コッカープー |
cockapoo (cocker spaniel and poodle mix) |
Variations: |
konemawasu こねまわす |
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
Variations: |
konekaesu こねかえす |
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
Variations: |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to drive (something) into; to strike into; to hammer in; (transitive verb) (2) (kana only) to throw into; to toss into; to cast into; (transitive verb) (3) (kana only) to mix; (transitive verb) (4) (kana only) to wear (a sword); to carry |
Variations: |
moto もと |
(1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; base; mix; stock; (5) (元 only) (someone's) side; (someone's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (counter) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip |
Variations: |
mazekomu まぜこむ |
(transitive verb) to mix in (e.g. an ingredient) |
Variations: |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. fact and fiction); to mix; to weave (together) |
Variations: |
mikkusu(p); mikusu(rk) ミックス(P); ミクス(rk) |
(noun, transitive verb) (1) mix; mixture; mixing; (2) (pre-made) mix; cake mix; (3) {sports} mixed doubles team; (4) mixed race; mixed-race person |
Variations: |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) (See 混ぜ返す・1) to stir well; to mix thoroughly; (transitive verb) (2) (See 混ぜ返す・2) to interrupt (with a joke, sarcastic remark, etc.); to butt in (with a facetious comment); to make fun of (what someone says); to banter; to jeer |
Variations: |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
Variations: |
oororasoosu; oorora soosu オーロラソース; オーロラ・ソース |
{food} aurora sauce; mix of tomato puree, béchamel, and butter |
Variations: |
mikkususando; mikkusu sando ミックスサンド; ミックス・サンド |
(See サンドイッチ) assorted sandwiches (wasei: mix sandwich) |
Variations: |
koneawaseru こねあわせる |
(transitive verb) (1) (obsolete) to knead together; to combine (two ingredients, etc.); (transitive verb) (2) (obsolete) to make up (a story); to mix truths with lies; to concoct (an excuse) |
Variations: |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) (esp. 入り交じる for people) to mix (with); to be mixed (together); to be mingled |
Variations: |
porishiimikkusu; porishii mikkusu / porishimikkusu; porishi mikkusu ポリシーミックス; ポリシー・ミックス |
policy mix |
Variations: |
mikkusujuusu; mikkusu juusu / mikkusujusu; mikkusu jusu ミックスジュース; ミックス・ジュース |
mixed fruit juice (wasei: mix juice) |
Variations: |
mikkusudaburusu; mikkusu daburusu ミックスダブルス; ミックス・ダブルス |
{sports} mixed doubles (wasei: mix doubles) |
Variations: |
mikkusumedia; mikkusu media ミックスメディア; ミックス・メディア |
{art} (See ミクストメディア) mixed media (wasei: mix media) |
Variations: |
mediamikkusu; media mikkusu メディアミックス; メディア・ミックス |
(1) media franchising; (2) media mix (advertising strategy); mixed media |
Variations: |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (transitive verb) (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (transitive verb) (3) (See 顔を合わせる・1) to face; to be opposite (someone); (transitive verb) (4) to compare; to check with; (transitive verb) (5) (See 遭う・1) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (transitive verb) (6) to place together; to connect; to overlap; (transitive verb) (7) to mix; to combine; (transitive verb) (8) to put blade to blade; to fight |
Variations: |
moto もと |
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry) |
Variations: |
onsennomoto おんせんのもと |
(exp,n) medicinal bath mix; bathwater additive; bath salt |
Variations: |
purodakutomikkusu; purodakuto mikkusu プロダクトミックス; プロダクト・ミックス |
product mix |
Variations: |
mazeru まぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to blend |
Variations: |
hottokeekimikkusu; hottokeeki mikkusu ホットケーキミックス; ホットケーキ・ミックス |
pancake mix; hotcake mix |
Variations: |
mikkususandoicchi; mikkusu sandoicchi ミックスサンドイッチ; ミックス・サンドイッチ |
(See ミックスサンド) assorted sandwiches (wasei: mix sandwich) |
Variations: |
majieru まじえる |
(transitive verb) (1) to mix; to combine; to include; (transitive verb) (2) to exchange (words, fire, etc.); (transitive verb) (3) to cross (e.g. swords); to join together |
Variations: |
toku とく |
(transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
Variations: |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
Variations: |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
Variations: |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) (1) to rub in (e.g. cream into the skin); (transitive verb) (2) to grind and mix (e.g. pepper into miso) |
Variations: |
tsukeyaki つけやき |
{food} dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
Variations: |
kakeawaseru かけあわせる |
(transitive verb) (1) {math} to multiply; (transitive verb) (2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize; (transitive verb) (3) to mix (e.g. paint colours) |
Variations: |
mazekaesu まぜかえす |
(transitive verb) (1) to stir well; to mix thoroughly; (transitive verb) (2) to interrupt (with a joke, sarcastic remark, etc.); to butt in (with a facetious comment); to make fun of (what someone says); to banter; to jeer |
Variations: |
atarihazure あたりはずれ |
matter of hit-and-miss; mix of success and failure; variation (in quality, returns, etc.) |
Variations: |
鐃循ttowa申鐃緒申鐃緒申鐃淳wwa申鐃緒申; 鐃循ttowa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃淳wwa申鐃緒申 鐃循ットワ申鐃緒申鐃緒申鐃淳ッワ申鐃緒申; 鐃循ットワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃淳ッワ申鐃緒申 |
pancake mix; hotcake mix |
Variations: |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) (1) to rub in (e.g. cream into the skin); (transitive verb) (2) to grind and mix (e.g. pepper into miso) |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.