I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 426 total results for your Wear search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

着つぶす

see styles
 kitsubusu
    きつぶす
(Godan verb with "su" ending) to wear out (clothing)

着付ける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to be used to wearing

磨嘴皮子

see styles
mó zuǐ pí zi
    mo2 zui3 pi2 zi5
mo tsui p`i tzu
    mo tsui pi tzu
to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah

笠に着る

see styles
 kasanikiru
    かさにきる
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it

結上げる

see styles
 yuiageru
    ゆいあげる
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair

結付ける

see styles
 yuitsukeru
    ゆいつける
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle)

耐摩耗性

see styles
 taimamousei / taimamose
    たいまもうせい
abrasion resistance; wear resistance

脫珍著弊


脱珍着弊

see styles
tuō zhēn zhāo bì
    tuo1 zhen1 zhao1 bi4
t`o chen chao pi
    to chen chao pi
 datchin chakuhei
To doff jewels and don rags, as did the Buddha, on leaving home, but it is intp. as a kenosis, the putting off of his celestial body for an incarnate, earthly body.

自然損耗

see styles
 shizensonmou / shizensonmo
    しぜんそんもう
normal wear and tear; natural wear

苗字帯刀

see styles
 myoujitaitou / myojitaito
    みょうじたいとう
the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period)

著衣喫飯


着衣喫饭

see styles
zhāo yī chī fàn
    zhao1 yi1 chi1 fan4
chao i ch`ih fan
    chao i chih fan
 jakue kippon
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life.

踏破鐵鞋


踏破铁鞋

see styles
tà pò tiě xié
    ta4 po4 tie3 xie2
t`a p`o t`ieh hsieh
    ta po tieh hsieh
lit. to wear out one's iron shoes (idiom); fig. to search high and low

踏破門檻


踏破门槛

see styles
tā pò mén kǎn
    ta1 po4 men2 kan3
t`a p`o men k`an
    ta po men kan
to wear out the doorstep (idiom); to crowd at sb's door

身を包む

see styles
 miotsutsumu
    みをつつむ
(exp,v5m) to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with

遣い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

かさに着る

see styles
 kasanikiru
    かさにきる
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it

がたがくる

see styles
 gatagakuru
    がたがくる
(exp,vk) to show one's age (e.g. to start creaking at the joints); to wear out (e.g. machinery)

クールビズ

see styles
 kuurubizu / kurubizu
    クールビズ
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.)

すり切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

すり減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

なめかける

see styles
 namekakeru
    なめかける
(Ichidan verb) (rare) to strip (the head of a screw, bolt, etc.); to wear out

Variations:
ヨレ
よれ

 yore; yore
    ヨレ; よれ
wrinkle (in paper); crease; wear

仮面を被る

see styles
 kamenokaburu
    かめんをかぶる
(exp,v5r) (1) to wear a mask; (2) (idiom) to hide one's true intentions

刀を帯びる

see styles
 touoobiru / tooobiru
    とうをおびる
(exp,v1) (See 剣を帯びる) to wear a sword

剣を帯びる

see styles
 kenoobiru
    けんをおびる
(exp,v1) to wear a sword at one's side

履き捨てる

see styles
 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) (1) to wear out and discard; (2) to kick off (e.g. shoes); to fling off

戴有色眼鏡


戴有色眼镜

see styles
dài yǒu sè yǎn jìng
    dai4 you3 se4 yan3 jing4
tai yu se yen ching
to wear colored glasses; to have a prejudiced viewpoint

持ちがいい

see styles
 mochigaii / mochigai
    もちがいい
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long

持ちがよい

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

持ちが良い

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

摩り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

Variations:
摩耗
磨耗

 mamou / mamo
    まもう
(n,vs,vi) wear; abrasion

擦り切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

擦り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

磨り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

Variations:
磨損
摩損

 mason
    まそん
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

磨破嘴皮子

see styles
mó pò zuǐ pí zi
    mo2 po4 zui3 pi2 zi5
mo p`o tsui p`i tzu
    mo po tsui pi tzu
to wear out one's lips (idiom); to talk until one is blue in the face; to repeat again and again

結い上げる

see styles
 yuiageru
    ゆいあげる
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair

結い付ける

see styles
 yuitsukeru
    ゆいつける
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle)

身につける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

身に付ける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

身に着ける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

アウトウエア

see styles
 autouea / autoea
    アウトウエア
out wear

クール・ビズ

 kuuru bizu / kuru bizu
    クール・ビズ
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.)

ゴルフウエア

see styles
 gorufuuea / gorufuea
    ゴルフウエア
golf wear

サマーウェア

see styles
 samaawea / samawea
    サマーウェア
summer wear

スキーウエア

see styles
 sukiiuea / sukiuea
    スキーウエア
ski-wear

テニスウェア

see styles
 tenisuwea
    テニスウェア
tennis-wear

ノーアイロン

see styles
 nooairon
    ノーアイロン
drip-dry; no-iron; wash-and-wear

プレイスーツ

see styles
 pureisuutsu / puresutsu
    プレイスーツ
{cloth} playsuit (women's and children's casual and sporting wear)

プレタポルテ

see styles
 puretaporute
    プレタポルテ
ready-made clothing (fre: prêt-à-porter); ready-to-wear clothing

ホームウエア

see styles
 hoomuuea / hoomuea
    ホームウエア
house dress (wasei: home wear)

ホームドレス

see styles
 hoomudoresu
    ホームドレス
plain dress for everyday wear (wasei: home dress)

メンズウェア

see styles
 menzuwea
    メンズウェア
menswear; men's wear

レザーウエア

see styles
 rezaauea / rezauea
    レザーウエア
leather wear

仮面をかぶる

see styles
 kamenokaburu
    かめんをかぶる
(exp,v5r) (1) to wear a mask; (2) (idiom) to hide one's true intentions

為る(oK)

 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為る(rK)

 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

眼鏡をかける

see styles
 meganeokakeru
    めがねをかける
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses

眼鏡を掛ける

see styles
 meganeokakeru
    めがねをかける
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses

着の身着の侭

see styles
 kinomikinomama
    きのみきのまま
(expression) (with) only the clothes one happens to wear

着の身着の儘

see styles
 kinomikinomama
    きのみきのまま
(expression) (with) only the clothes one happens to wear

Variations:
着る物
着物

 kirumono
    きるもの
(exp,n) something to wear; clothes

般利伐羅句迦


般利伐罗句迦

see styles
pán lì fá luó jù jiā
    pan2 li4 fa2 luo2 ju4 jia1
p`an li fa lo chü chia
    pan li fa lo chü chia
 Hanribarakuka
Parivrājaka, or Wanderer. 'A Śivaitic sect, worshippers of Mahēs`vara, who wear clothes of the colour of red soil and leave a little hair about the crown of the head, shaving off the rest.' Eitel. Also 波利呾羅拘迦; 簸利婆闍迦.

アウト・ウエア

 auto uea
    アウト・ウエア
out wear

インナーウェア

see styles
 innaawea / innawea
    インナーウェア
underwear; underclothes; undergarment; inner garment; innerwear; inner wear

ゴルフ・ウエア

 gorufu uea
    ゴルフ・ウエア
golf wear

サマー・ウェア

 samaa wea / sama wea
    サマー・ウェア
summer wear

すれて薄くなる

see styles
 sureteusukunaru
    すれてうすくなる
(exp,v5r) to wear thin

センターGUY

see styles
 sentaagai / sentagai
    センターガイ
(slang) young men with deep tans (or dark makeup) who wear white eyeliner and lipstick

ビジネスウエア

see styles
 bijinesuuea / bijinesuea
    ビジネスウエア
business wear

ホーム・ウエア

 hoomu uea
    ホーム・ウエア
house dress (wasei: home wear)

ホーム・ドレス

 hoomu doresu
    ホーム・ドレス
plain dress for everyday wear (wasei: home dress)

めがねを掛ける

see styles
 meganeokakeru
    めがねをかける
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses

メンズ・ウェア

 menzu wea
    メンズ・ウェア
menswear; men's wear

リゾートウェア

see styles
 rizootowea
    リゾートウェア
resort wear

レザー・ウエア

 rezaa uea / reza uea
    レザー・ウエア
leather wear

レジャーウエア

see styles
 rejaauea / rejauea
    レジャーウエア
leisure wear

Variations:
手擦れ
手ずれ

 tezure
    てずれ
(n,vs,vi) wear from frequent handling

擦れて薄くなる

see styles
 sureteusukunaru
    すれてうすくなる
(exp,v5r) to wear thin

Variations:
着する
著する

 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (vs-s,vi) (2) to adhere; (vs-s,vi) (3) (See 着す) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

着のみ着のまま

see styles
 kinomikinomama
    きのみきのまま
(expression) (with) only the clothes one happens to wear

着の身着のまま

see styles
 kinomikinomama
    きのみきのまま
(expression) (with) only the clothes one happens to wear

Variations:
着良い
着よい

 kiyoi
    きよい
(adj-ix) (rare) comfortable to wear

Variations:
着込む
着こむ

 kikomu
    きこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to wear extra clothes; (Godan verb with "mu" ending) (2) to dress formally

カジュアルウエア

see styles
 kajuaruuea / kajuaruea
    カジュアルウエア
casual wear

カントリーウエア

see styles
 kantoriiuea / kantoriuea
    カントリーウエア
country wear

キャンパスウエア

see styles
 kyanpasuuea / kyanpasuea
    キャンパスウエア
campus wear

Variations:
ざっくり
ざくり

 zakkuri; zakuri
    ざっくり; ざくり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) roughly; approximately; coarsely; loosely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) in one stroke; (breaking apart) with vigour; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) deeply; (splitting) wide open; gapingly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (as 〜(と)した) rough (material); coarse; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) casually (wear); easily

サバイバルウエア

see styles
 sabaibaruuea / sabaibaruea
    サバイバルウエア
survival wear

ビジネス・ウエア

 bijinesu uea
    ビジネス・ウエア
business wear

フォーマルウェア

see styles
 foomaruwea
    フォーマルウェア
formal wear

リクルートスーツ

see styles
 rikuruutosuutsu / rikurutosutsu
    リクルートスーツ
standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei: recruit suit)

リゾート・ウェア

 rizooto wea
    リゾート・ウェア
resort wear

レジャー・ウエア

 rejaa uea / reja uea
    レジャー・ウエア
leisure wear

ワンマイルウェア

see styles
 wanmairuwea
    ワンマイルウェア
clothes for wearing near home (wasei: one mile wear); casual clothes

光腳的不怕穿鞋的


光脚的不怕穿鞋的

see styles
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
    guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5
kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te
    kuang chiao te pu pa chuan hsieh te
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power

Variations:
垢光り
あか光り

 akabikari
    あかびかり
(n,vs,vi) (rare) shininess in clothing (from grime, wear, overuse, etc.)

Variations:
巻く
捲く

 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (transitive verb) (2) (usu. 巻かれる) to envelope; to shroud; (transitive verb) (3) to outflank; to skirt; (transitive verb) (4) (See 付合・つけあい) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

Variations:
痛み
傷み

 itami
    いたみ
(1) (esp. 痛み) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) (esp. 傷み) damage; injury; wear; bruise; break

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Wear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary