Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 308 total results for your possible search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一人でも多く

see styles
 hitoridemoooku
    ひとりでもおおく
(exp,adv) as many (people) as possible

一口吃個胖子


一口吃个胖子

see styles
yī kǒu chī ge pàng zi
    yi1 kou3 chi1 ge5 pang4 zi5
i k`ou ch`ih ko p`ang tzu
    i kou chih ko pang tzu
lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb); fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible; to be impatient for success

事あるごとに

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

二七年テーゼ

see styles
 nijuushichinenteeze / nijushichinenteeze
    にじゅうしちねんテーゼ
1927 Theses; Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan

人事を尽くす

see styles
 jinjiotsukusu
    じんじをつくす
(exp,v5s) to do as much as is humanly possible; to try every possible means

出来うる限り

see styles
 dekiurukagiri
    できうるかぎり
(expression) as (much) as possible; as (far) as possible

出来得る限り

see styles
 dekiurukagiri
    できうるかぎり
(expression) as (much) as possible; as (far) as possible

可操作的藝術


可操作的艺术

see styles
kě cāo zuò de yì shù
    ke3 cao1 zuo4 de5 yi4 shu4
k`o ts`ao tso te i shu
    ko tsao tso te i shu
the art of the possible (Bismarck on politics)

可能であれば

see styles
 kanoudeareba / kanodeareba
    かのうであれば
(expression) if possible

叶うことなら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

成るべくなら

see styles
 narubekunara
    なるべくなら
(expression) (kana only) if possible; preferably; if circumstances allow

成ろう事なら

see styles
 naroukotonara / narokotonara
    なろうことなら
(expression) (kana only) if possible; if circumstances allow

生命在於運動


生命在于运动

see styles
shēng mìng zài yú yùn dòng
    sheng1 ming4 zai4 yu2 yun4 dong4
sheng ming tsai yü yün tung
life is motion (popular saying with many possible interpretations); Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).; Life derives from physical exercise.

相なるべくは

see styles
 ainarubekuha
    あいなるべくは
(expression) (polite language) (kana only) if it is possible

相成る可くは

see styles
 ainarubekuha
    あいなるべくは
(expression) (polite language) (kana only) if it is possible

あり寄りのあり

see styles
 ariyorinoari; ariyorinoari
    ありよりのあり; アリよりのアリ
(expression) (slang) (kana only) (See 在り・2) definitely OK; definitely possible

スピード・ラン

 supiido ran / supido ran
    スピード・ラン
speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.)

ちょっと難しい

see styles
 chottomuzukashii / chottomuzukashi
    ちょっとむずかしい
(exp,adj-i) (1) a little difficult; slightly hard; (exp,adj-i) (2) (euph) not feasible; not possible

できるだけ早く

see styles
 dekirudakehayaku
    できるだけはやく
(expression) as soon as possible

できる限り早い

see styles
 dekirukagirihayai
    できるかぎりはやい
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time

できる限り早期

see styles
 dekirukagirisouki / dekirukagirisoki
    できるかぎりそうき
(exp,n) as soon as possible; ASAP

もし可能ならば

see styles
 moshikanounaraba / moshikanonaraba
    もしかのうならば
(expression) if possible

位人臣を極める

see styles
 kuraijinshinokiwameru
    くらいじんしんをきわめる
(exp,v1) to rise to the highest possible rank

八方手を尽くす

see styles
 happouteotsukusu / happoteotsukusu
    はっぽうてをつくす
(exp,v5s) to try all possible means

出来るだけ早く

see styles
 dekirudakehayaku
    できるだけはやく
(expression) as soon as possible

出来る限り早い

see styles
 dekirukagirihayai
    できるかぎりはやい
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time

出来る限り早期

see styles
 dekirukagirisouki / dekirukagirisoki
    できるかぎりそうき
(exp,n) as soon as possible; ASAP

可及的速やかに

see styles
 kakyuutekisumiyakani / kakyutekisumiyakani
    かきゅうてきすみやかに
(adverb) as soon as possible; ASAP

可能世界モデル

see styles
 kanousekaimoderu / kanosekaimoderu
    かのうせかいモデル
possible-world model

得饒人處且饒人


得饶人处且饶人

see styles
dé ráo rén chù qiě ráo rén
    de2 rao2 ren2 chu4 qie3 rao2 ren2
te jao jen ch`u ch`ieh jao jen
    te jao jen chu chieh jao jen
where it is possible to let people off, one should spare them (idiom); anyone can make mistakes, forgive them when possible

急に言われても

see styles
 kyuuniiwaretemo / kyuniwaretemo
    きゅうにいわれても
(expression) (with neg. sentence) (not possible) on such short notice

有りとあらゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

有りと有らゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

Variations:
有り得
あり得

 ariu
    ありう
(v2a-s,vi) (See 有り得る,有り得ない) to be possible; to be likely; to be probable

Variations:
言える
云える

 ieru
    いえる
(Ichidan verb) (1) (See 言う・1) to be possible to say; to be able to say; (expression) (2) (archaism) (oft. as. 言えるごとく) said; have said

負けないくらい

see styles
 makenaigurai
    まけないぐらい
(exp,n,adv) (See 負けないくらい・まけないくらい) as much as possible; unbeatably; unsurpassably

と言うことはない

see styles
 toiukotohanai
    ということはない
(expression) (kana only) it is not possible (to, that); there is no such thing as

出来るようになる

see styles
 dekiruyouninaru / dekiruyoninaru
    できるようになる
(exp,v5r) (kana only) to become possible; to become able to (do)

可くして(rK)

 bekushite
    べくして
(suf,conj) (1) (kana only) (with the same verb before and after) as it is bound to (happen); following the natural course; (suf,conj) (2) (kana only) though possible as it may be

Variations:
奈落
那落
捺落

 naraku
    ならく
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement

Variations:
成る丈
成るたけ

 narutake; narudake(成ru丈)
    なるたけ; なるだけ(成る丈)
(adverb) (kana only) (See なるべく) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible

手を変え品を変え

see styles
 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

手を替え品を替え

see styles
 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
精々
精精

 seizei / seze
    せいぜい
(adverb) (1) (kana only) at the most; at best; (adverb) (2) (kana only) to the utmost; as much as possible; as much as one can

それどころじゃない

see styles
 soredokorojanai
    それどころじゃない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

それどころではない

see styles
 soredokorodehanai
    それどころではない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

不可能を可能にする

see styles
 fukanouokanounisuru / fukanookanonisuru
    ふかのうをかのうにする
(exp,vs-i) to make the impossible possible; to accomplish the impossible

不求有功,但求無過


不求有功,但求无过

bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
    bu4 qiu2 you3 gong1 , dan4 qiu2 wu2 guo4
pu ch`iu yu kung , tan ch`iu wu kuo
    pu chiu yu kung , tan chiu wu kuo
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach

Variations:
目一杯
目いっぱい

 meippai / meppai
    めいっぱい
(adv,adj-no,adj-na,n) to the limit; to the full; as much as possible; with all one's might

Variations:
ポシブル
ポッシブル

 poshiburu; posshiburu
    ポシブル; ポッシブル
(can be adjective with の) possible

Variations:
有りっ丈
有りったけ

 arittake
    ありったけ
(adj-no,n) (1) (kana only) all (that one has); all (that there is); everything; the whole; (adverb) (2) (kana only) as much as possible; as much as one can; to the utmost

Variations:
能う限り
あたう限り

 ataukagiri
    あたうかぎり
(exp,adj-no) (See 出来る限り・できるかぎり) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities

Variations:
あらん限り
有らん限り

 arankagiri
    あらんかぎり
(exp,adv,adj-no) all; as much as possible

Variations:
あり得べき
有り得べき

 ariubeki
    ありうべき
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (form) possible; probable; likely; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (form) preferable; desirable

Variations:
できる限り
出来る限り

 dekirukagiri
    できるかぎり
(exp,adv,adj-no,n) as much as one can; as much as possible

Variations:
人間業
人間技(iK)

 ningenwaza
    にんげんわざ
(usu. with neg. verb) the work of man; human feat; something humanly possible

Variations:
効く
利く

 kiku
    きく
(v5k,vi) (1) (usu. 効く) (See 薬が効く) to be effective; to take effect; to be good (for); (v5k,vi) (2) (usu. 利く for body senses, functions, etc.) (See 目が利く) to work; to function well; (v5k,vi) (3) (See 割引が効く) to be possible (to do, use, etc.); to be able to; (transitive verb) (4) (See 聞く・8) to taste (alcohol); to try

Variations:
口を極めて
口を窮めて

 kuchiokiwamete
    くちをきわめて
(exp,adv) using the strongest words possible

Variations:
起こりうる
起こり得る

 okoriuru
    おこりうる
(expression) to be possible to occur

Variations:
都合がつく
都合が付く

 tsugougatsuku / tsugogatsuku
    つごうがつく
(exp,v5k) to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do); to fit (schedule, budget)

Variations:
なら
ならば

 nara(p); naraba(p)
    なら(P); ならば(P)
(auxiliary) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (auxiliary) (2) (なら only) as for; on the topic of; (conjunction) (3) (colloquialism) (abbreviation) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (conjunction) (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow

Variations:
刹那
殺那(iK)

 setsuna
    せつな
(n,adv) (1) moment (san: ksana); instant; (2) {Buddh} (orig. meaning) kshana; duration of a single mental event (about 1-75 second); shortest possible interval of time

Variations:
口を極めて
口をきわめて

 kuchiokiwamete
    くちをきわめて
(exp,adv) using the strongest words possible; scathingly (criticize, deride, etc.); (praise) to the skies; in the highest possible terms

Variations:
成るべく
成る可く

 narubeku
    なるべく
(adverb) (kana only) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible

Variations:
なるべく早く
成るべく早く

 narubekuhayaku
    なるべくはやく
(exp,adv) (See 成るべく・なるべく) as soon as possible; as quickly as possible; speedily; without delay; ASAP

Variations:
一寸(rK)
鳥渡(rK)

 chotto(p); choto; chotto; choito; chotto
    ちょっと(P); ちょと; チョット; ちょいと; チョッと
(adverb) (1) (kana only) a little; a bit; slightly; (adverb) (2) (kana only) just a minute; for a moment; briefly; (adverb) (3) (kana only) somewhat; rather; fairly; pretty; quite; (adverb) (4) (kana only) (before a verb in negative form) (not) easily; (not) readily; (interjection) (5) (kana only) hey!; come on; excuse me; (expression) (6) (kana only) thanks, but no; not feasible; not possible

Variations:
二七年テーゼ
27年テーゼ

 nijuushichinenteeze / nijushichinenteeze
    にじゅうしちねんテーゼ
1927 Theses; Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan

Variations:
今すぐにでも
今直ぐにでも

 imasugunidemo
    いますぐにでも
(expression) any moment now; any minute now; as soon as possible; right away

Variations:
出来るだけ
出来る丈

 dekirudake
    できるだけ
(exp,adv,adj-no) (kana only) as much as one can; as much as possible; if at all possible

Variations:
相なるべくは
相成る可くは

 ainarubekuha
    あいなるべくは
(expression) (polite language) (kana only) if it is possible

Variations:
あり得る
有り得る
有りうる

 ariuru
    ありうる
(expression) (See ありえる) possible; conceivable; likely; probable

Variations:
あり得る
有り得る
有りえる

 arieru
    ありえる
(v1,vi) (See ありうる) to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable

Variations:
努めて
勉めて
力めて

 tsutomete
    つとめて
(adverb) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently

Variations:
少しでも早く
少しでもはやく

 sukoshidemohayaku
    すこしでもはやく
(expression) as soon as possible; ASAP; even a little early

Variations:
できる限り早い
出来る限り早い

 dekirukagirihayai
    できるかぎりはやい
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time

Variations:
できる限り早く
出来る限り早く

 dekirukagirihayaku
    できるかぎりはやく
(exp,adv) as soon as possible; at the earliest time

Variations:
一杯
1杯
一盃(oK)

 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Variations:
万策尽きる
万策つきる(sK)

 bansakutsukiru
    ばんさくつきる
(exp,v1) to exhaust all possible means; to come to the end of one's resources; to reach the end of one's tether; to be at one's wits' end; to play one's last card

Variations:
出来る限り早期
できる限り早期

 dekirukagirisouki / dekirukagirisoki
    できるかぎりそうき
(expression) (See できるだけ早く) as soon as possible; ASAP

Variations:

愈々
弥々
愈愈
弥弥

 iyoiyo(p); iyoiyo
    いよいよ(P); イヨイヨ
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (adverb) (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (adverb) (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time

Variations:
成る丈(rK)
成るたけ(sK)

 narutake; narudake
    なるたけ; なるだけ
(adverb) (kana only) (See なるべく) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible

Variations:
精一杯
精いっぱい(sK)

 seiippai / seppai
    せいいっぱい
(1) the best one can do; one's best effort; (adverb) (2) with all one's might; to the best of one's ability; as hard as possible

降り懸かる火の粉は払わねばならぬ

see styles
 furikakaruhinokohaharawanebanaranu
    ふりかかるひのこははらわねばならぬ
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers

Variations:
し尽くす
し尽す
為尽くす
為尽す

 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
あり得る
有り得る
有りうる(sK)

 ariuru
    ありうる
(expression) (See ありえる) possible; conceivable; likely; probable

Variations:
あり得る
有り得る
有りえる(sK)

 arieru
    ありえる
(v1,vi) (See ありうる) to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable

Variations:
できるだけ早く
出来るだけ早く

 dekirudakehayaku
    できるだけはやく
(expression) as soon as possible

Variations:
有りっ丈(rK)
有りったけ(rK)

 arittake
    ありったけ
(adj-no,n) (1) (kana only) all (that one has); all (that there is); everything; the whole; (adverb) (2) (kana only) as much as possible; as much as one can; to the utmost

Variations:
有りとあらゆる
有りと有らゆる

 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every conceivable; every single; every possible; all kinds of

Variations:
事あるごとに
事ある毎に
ことある毎に

 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

Variations:
叶うことなら
叶う事なら
かなう事なら

 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

Variations:
能う限り
あたう限り
能ふ限り(sK)

 ataukagiri
    あたうかぎり
(exp,adj-no,adv) (See できる限り) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities

Variations:
一寸(rK)
鳥渡(ateji)(rK)

 chotto(p); choto; chotto; choito; chotto
    ちょっと(P); ちょと; チョット; ちょいと; チョッと
(adverb) (1) (kana only) a little; a bit; slightly; (adverb) (2) (kana only) just a minute; for a moment; briefly; (adverb) (3) (kana only) somewhat; rather; fairly; pretty; quite; (adverb) (4) (kana only) (before a verb in negative form) (not) easily; (not) readily; (interjection) (5) (kana only) hey!; come on; excuse me; (expression) (6) (kana only) thanks, but no; not feasible; not possible

Variations:
出来うる限り
できうる限り
出来得る限り

 dekiurukagiri
    できうるかぎり
(expression) as (much) as possible; as (far) as possible

Variations:
可及的速やかに
可及的すみやかに(sK)

 kakyuutekisumiyakani / kakyutekisumiyakani
    かきゅうてきすみやかに
(exp,adv) as soon as possible; ASAP

Variations:
お早めに
お早目に(sK)
御早めに(sK)

 ohayameni
    おはやめに
(adverb) (polite language) sooner rather than later; as soon as possible; quickly

Variations:
出来る
出きる(sK)
出來る(sK)

 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able to do; to be possible; to be permitted (to do); (v1,vi) (2) (kana only) to be good at; to do well; to be proficient (in); to be capable; (v1,vi) (3) (kana only) to come into existence; to form; to appear; to come up (of a matter); to be born; to make (a friend); to get (a girlfriend, free time, etc.); (v1,vi) (4) (kana only) to be made; to be built; to be constructed; to be formed; to be established; to be set up; (v1,vi) (5) (kana only) to be finished; to be completed; to be done; to be ready; (v1,vi) (6) (kana only) to grow (of a crop); to be produced; (v1,vi) (7) (kana only) to be mature and well-balanced; to be of fine character; (v1,vi) (8) (kana only) (as できている) to be by nature; to be born ...; (v1,vi) (9) (kana only) (colloquialism) (usu. as できている) to become (sexually) involved (with); to become intimate (with); to take up (with someone); (v1,vi) (10) (kana only) (colloquialism) to get pregnant

Variations:
努めて
勉めて(rK)
力めて(rK)

 tsutomete
    つとめて
(adverb) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently

Variations:
一杯
1杯
一ぱい
1ぱい
一盃(oK)

 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "possible" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary