There are 12056 total results for your a vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遣る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
適す see styles |
tekisu てきす |
(v5s,vs-c,vi) (See 適する) to fit; to suit |
適合 适合 see styles |
shì hé shi4 he2 shih ho tekigou / tekigo てきごう |
to fit; to suit (n,adj-no,vs,vi) conformity; compatibility; adaptability; congruity; congruence |
適応 see styles |
tekiou / tekio てきおう |
(n,vs,vi) adaptation; accommodation; conformity |
遭う see styles |
au あう |
(v5u,vi) (1) to meet; to encounter; to see; (2) (kana only) to have an accident; to have a bad experience |
遭遇 see styles |
zāo yù zao1 yu4 tsao yü souguu / sogu そうぐう |
to meet with; to encounter; (bitter) experience (n,vs,vi) encounter; running into; meeting with (e.g. an accident); being confronted with (e.g. a difficulty) to encounter |
遭難 遭难 see styles |
zāo nàn zao1 nan4 tsao nan sounan / sonan そうなん |
to run into misfortune (n,vs,vi) (meeting with) disaster; (having an) accident; mishap; shipwreck; distress |
遮光 see styles |
shakou / shako しゃこう |
(n,vs,vt,vi) shading; shielding from light |
遮音 see styles |
shaon しゃおん |
(n,adj-no,vs,vt,vi) soundproofing; sound insulation |
遷る see styles |
utsuru うつる |
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) |
遷化 迁化 see styles |
qiān huà qian1 hua4 ch`ien hua chien hua senge せんげ |
(n,vs,vi) death (of a high priest) To be taken away, i.e. die. |
遷宮 see styles |
senguu / sengu せんぐう |
(n,vs,vi) installation of a deity in a new shrine; transfer of a shrine |
遷幸 see styles |
senkou / senko せんこう |
(n,vs,vi) (1) relocation of the capital (by the emperor); (n,vs,vi) (2) relocation of the emperor or an abdicated emperor |
遷座 see styles |
senza せんざ |
(n,vs,vt,vi) relocation of a shrine; transfer of an object of worship |
遷延 迁延 see styles |
qiān yán qian1 yan2 ch`ien yen chien yen senen せんえん |
long delay (n,vs,vt,vi) delay; procrastination |
遷御 see styles |
sengyo せんぎょ |
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship |
遷移 迁移 see styles |
qiān yí qian1 yi2 ch`ien i chien i seni せんい |
to migrate; to move (n,vs,vi) (1) transition (esp. in scientific, computing, etc. contexts); (2) {ecol} succession |
遷都 迁都 see styles |
qiān dū qian1 du1 ch`ien tu chien tu sento せんと |
to move the capital (city) (n,vs,vi) relocation of the capital; transfer of the capital |
選局 see styles |
senkyoku せんきょく |
(n,vs,vt,vi) tuning in (to a TV channel or radio station); channel selection |
選曲 see styles |
senkyoku せんきょく |
(n,vs,vt,vi) selection of music; song selection |
選果 see styles |
senka せんか |
(n,vs,vt,vi) sorting fruit |
選炭 see styles |
sentan せんたん |
(n,vs,vt,vi) coal dressing; concentration of coal |
選球 see styles |
senkyuu / senkyu せんきゅう |
(n,vs,vi) {baseb} waiting for a good hit at a pitch |
選鉱 see styles |
senkou / senko せんこう |
(n,vs,vt,vi) ore sorting; ore dressing |
遺る see styles |
nokoru のこる |
(v5r,vi) to remain; to be left |
遺伝 see styles |
iden いでん |
(n,vs,vi) heredity; (genetic) inheritance |
遺脱 see styles |
idatsu いだつ |
(n,vs,vt,vi) omission |
遺言 遗言 see styles |
yí yán yi2 yan2 i yen yuigon ゆいごん |
words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages (n,vs,vt,vi) will; testament; one's dying wish; one's last words will |
避る see styles |
saru さる |
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) ... completely |
避妊 see styles |
hinin ひにん |
(n,vs,vi) contraception; birth control |
避寒 see styles |
bì hán bi4 han2 pi han hikan ひかん |
to escape the cold by going on a winter holiday (n,vs,vi) going somewhere warmer for the winter; wintering |
避暑 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu hisho ひしょ |
to be away for the summer holidays; to spend a holiday at a summer resort; to prevent sunstroke (n,vs,vi) escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering |
避退 see styles |
hitai ひたい |
(n,vs,vi) (See 退避・1) taking refuge; evacuation |
避難 避难 see styles |
bì nàn bi4 nan4 pi nan hinan ひなん |
to take refuge; to seek asylum (n,vs,vi) taking refuge; finding shelter; evacuation; escape; seeking safe haven |
還る see styles |
kaeru かえる |
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate |
還俗 还俗 see styles |
huán sú huan2 su2 huan su genzoku げんぞく |
to return to normal life (leaving a monastic order) (n,vs,vi) {Buddh} return to secular life (of a monk); secularization; secularisation To return to lay life, leave the monastic order. |
還元 see styles |
kangen かんげん |
(n,vs,vt,vi) (1) restoration; return; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} (See 酸化) reduction; resolution; deoxidization; deoxidation |
還幸 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(n,vs,vi) (1) return of the Emperor (from a visit); (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 神体) return of a shintai to its shrine |
還御 see styles |
kangyo かんぎょ |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) return (of the emperor, empress, shogun, etc.) |
邌る see styles |
neru ねる |
(v5r,vi) (See 練る・ねる・7) to walk in procession; to parade; to march |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
配慮 see styles |
hairyo はいりょ |
(n,vs,vt,vi) consideration; concern; attention; thoughtfulness; making arrangements; care; trouble |
配本 see styles |
haihon はいほん |
(n,vs,vt,vi) distribution of books |
配水 see styles |
haisui はいすい |
(n,vs,vt,vi) water supply |
配点 see styles |
haiten はいてん |
(n,vs,vi) allotment (allocation) of marks |
配管 see styles |
haikan はいかん |
(n,vs,vi) plumbing; piping |
配線 see styles |
haisen はいせん |
(n,vs,vt,vi) wiring |
配膳 see styles |
haizen はいぜん |
(n,vs,vt,vi) setting a place; setting the table |
配船 see styles |
haisen はいせん |
(n,vs,vi) assignment of vessels |
配車 see styles |
haisha はいしゃ |
(n,vs,vi) allocation or dispatching of cars (despatching) |
配電 see styles |
haiden はいでん |
(n,vs,vt,vi) distribution of electricity |
酔う see styles |
you(p); eu(ok) / yo(p); eu(ok) よう(P); えう(ok) |
(v5u,vi) (1) to get drunk; to become intoxicated; (v5u,vi) (2) to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; (v5u,vi) (3) to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures |
酩酊 see styles |
mǐng dǐng ming3 ding3 ming ting meitei / mete めいてい |
blind drunk (n,vs,vi) drunkenness; intoxication |
酷似 see styles |
kù sì ku4 si4 k`u ssu ku ssu kokuji こくじ |
to strikingly resemble (n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
酸化 see styles |
sanka さんか |
(n,vs,vt,vi) {chem} (See 還元・2) oxidation; oxidization |
酸敗 酸败 see styles |
suān bài suan1 bai4 suan pai sanpai さんぱい |
(milk) to turn sour; (meat, fish) to go off (n,vs,vi) acidification |
釁る see styles |
chinuru ちぬる |
(v5r,vi) to smear with blood; to kill |
釈明 see styles |
shakumei / shakume しゃくめい |
(n,vs,vt,vi) explanation; vindication |
重る see styles |
omoru おもる |
(v5r,vi) (1) to get heavy; (v5r,vi) (2) to worsen (of illness); to grow serious |
重出 see styles |
juushutsu / jushutsu じゅうしゅつ |
(n,vs,vi) citing again |
重合 see styles |
chóng hé chong2 he2 ch`ung ho chung ho juugou / jugo じゅうごう |
to match up; to coincide (n,vs,vi) {chem} polymerization; polymerisation |
重婚 see styles |
chóng hūn chong2 hun1 ch`ung hun chung hun juukon / jukon じゅうこん |
bigamy (n,vs,vi,adj-no) bigamy |
重層 see styles |
juusou / juso じゅうそう |
(n,adj-no,vs,vi) multistoried; multilayered |
重祚 see styles |
juuso; chouso / juso; choso じゅうそ; ちょうそ |
(n,vs,vi) second accession to the throne |
重複 重复 see styles |
chóng fù chong2 fu4 ch`ung fu chung fu choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
野合 see styles |
yě hé ye3 he2 yeh ho yagou / yago やごう |
to commit adultery (n,vs,vi) illicit union; collusion; (place-name) Yagou |
野営 see styles |
yaei / yae やえい |
(n,vs,vi) camping; campground; making camp |
野宿 see styles |
nojuku のじゅく |
(n,vs,vi) sleeping outdoors; sleeping out in the open air; camping |
野生 see styles |
yě shēng ye3 sheng1 yeh sheng yasei / yase やせい |
wild; undomesticated (can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei |
量刑 see styles |
liàng xíng liang4 xing2 liang hsing ryoukei / ryoke りょうけい |
(law) to determine the sentence (n,vs,vi) judge's sentence; assessment of a case |
金策 see styles |
kimucheku キムチェク |
(n,vs,vi) (means of) raising money; (place-name) Kimchaek (North Korea) |
鈍る see styles |
niburu(p); namaru にぶる(P); なまる |
(v5r,vi) (1) to become blunt; to grow dull; (v5r,vi) (2) to become less capable; to weaken; to falter |
鈍化 see styles |
donka どんか |
(n,vs,vi) becoming dull; slowing down |
鈍磨 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming dull (of a knife, one's wits, etc.); becoming blunt |
鈍麻 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming numb; becoming desensitized |
錯乱 see styles |
sakuran さくらん |
(n,vs,vi) confusion; distraction; derangement |
錯雑 see styles |
sakuzatsu さくざつ |
(n,vs,vi) complication; intricacy |
鎮定 镇定 see styles |
zhèn dìng zhen4 ding4 chen ting chintei / chinte ちんてい |
calm; unperturbed; cool (n,vs,vt,vi) (hist) suppression (e.g. of a rebellion); pacification |
鎮座 see styles |
chinza ちんざ |
(n,vs,vi) enshrinement |
鎮火 see styles |
chinka ちんか |
(n,vs,vt,vi) extinguishing; dying out (of a fire); putting out |
鎮痛 镇痛 see styles |
zhèn tòng zhen4 tong4 chen t`ung chen tung chintsuu / chintsu ちんつう |
to suppress pain (n,adj-no,vs,vt,vi) pain relief; killing pain |
鎮静 see styles |
chinzei / chinze ちんぜい |
(n,vs,vt,vi) (1) calming down; settling down; quieting down; quietening down; subsiding; pacification; appeasement; (n,vs,vt,vi) (2) sedation; (surname) Chinzei |
鑽孔 钻孔 see styles |
zuān kǒng zuan1 kong3 tsuan k`ung tsuan kung sankou / sanko さんこう |
to bore a hole; to drill; drilled hole (n,vs,vi) boring; punching |
長居 see styles |
nagai ながい |
(n,vs,vi) long visit; overstaying; (place-name, surname) Nagai |
長座 see styles |
nagaza ながざ |
(n,vs,vi) long stay; (surname) Nagaza |
長打 see styles |
chouda / choda ちょうだ |
(n,vs,vi) {baseb} (See 短打・たんだ・1) long hit; slugging; extra-base hit |
長湯 see styles |
nagayu ながゆ |
(n,vs,vi) long, leisurely bath; (place-name) Nagayu |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) longevity; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長考 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(n,vs,vi) thinking (about a matter) for a long time; contemplating for a long time; lengthy consideration; pondering |
長話 see styles |
nagabanashi ながばなし |
(n,vs,vi) long talk |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
長駆 see styles |
chouku / choku ちょうく |
(n,vs,vi) long march |
閃く see styles |
hirameku(p); hiromeku(ok) ひらめく(P); ひろめく(ok) |
(v5k,vi) (1) (kana only) to flash (e.g. lightning); to flicker; to glitter; to sparkle; to gleam; (v5k,vi) (2) (kana only) to flutter (e.g. flag); to wave; to undulate; (v5k,vi) (3) (kana only) to flash into one's mind (e.g. an idea); to come to one suddenly |
閉会 see styles |
heikai / hekai へいかい |
(n,vs,vt,vi) closure (of a ceremony, event, meeting, etc.) |
閉口 see styles |
heikou / heko へいこう |
(vs,vi,n,adj-na) (1) to be stumped; to be at a loss; to be at one's wits' end; to be nonplussed; (vs,vi,n,adj-na) (2) to be fed up; to be tired (of); to be unable to bear; to be annoyed |
閉園 see styles |
heien / heen へいえん |
(n,vs,vt,vi) (used in ref. to places ending in 園) (ant: 開園) closing of a park (e.g. theme park, botanical garden, etc.) |
閉場 see styles |
heijou / hejo へいじょう |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 開場・1) closing (a place); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (e.g. a theatre) |
閉居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(n,vs,vi) shutting oneself up at home |
閉山 see styles |
heizan / hezan へいざん |
(n,vs,vt,vi) (1) ending the climbing season; closure of a mountain to climbers; (n,vs,vt,vi) (2) closing a mine; discontinuation of mining |
閉幕 闭幕 see styles |
bì mù bi4 mu4 pi mu heimaku / hemaku へいまく |
the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) (n,vs,vi) (1) (ant: 開幕・1) falling of the curtain; (n,vs,vi) (2) (ant: 開幕・2) (coming to an) end; close |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.