I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天照皇大神 see styles |
tenshoukoudaijin / tenshokodaijin てんしょうこうだいじん amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Sun Goddess |
選ばれし者 see styles |
erabareshimono えらばれしもの |
More info & calligraphy: The Chosen One |
ウェイランド see styles |
weirando / werando ウェイランド |
More info & calligraphy: Weiland |
エスメラルダ see styles |
esumeraruda エスメラルダ |
More info & calligraphy: Esmeralda |
オリヴェイラ see styles |
orireira / orirera オリヴェイラ |
More info & calligraphy: Oliveira |
シルヴェイラ see styles |
shirureira / shirurera シルヴェイラ |
More info & calligraphy: Silveira |
ホンジェラス see styles |
honjerasu ホンジェラス |
More info & calligraphy: Honduras |
モントセラト see styles |
montoserato モントセラト |
More info & calligraphy: Montserrat |
ヴァレンズエラ see styles |
arenzuera ヴァレンズエラ |
More info & calligraphy: Valenzuela |
ジェラルディン see styles |
jerarudin ジェラルディン |
More info & calligraphy: Gerardine |
ベランジェール see styles |
beranjeeru ベランジェール |
More info & calligraphy: Berangere |
ミケランジェロ see styles |
mikeranjero ミケランジェロ |
More info & calligraphy: Michelangelo |
ロックフェラー see styles |
rokkuferaa / rokkufera ロックフェラー |
More info & calligraphy: Rockefeller |
フィッツジェラルド see styles |
fittsujerarudo フィッツジェラルド |
More info & calligraphy: Fitzgerald |
□ |
ging ging1 ging |
uptight; obstinate; to awkwardly force oneself to do something (from Taiwanese, Tai-lo pr. [king], often written as ㄍㄧㄥ, no generally accepted hanzi form) |
△ |
sankaku さんかく |
(unc) (as a mark for homework, etc.) not entirely wrong but not entirely right; so-so; average |
々 see styles |
xx xx5 xx noma; noma のま; ノマ |
iteration mark (used to represent a duplicated character) (unc) (See 同の字点) kanji repetition mark |
〻 see styles |
xx xx5 xx |
iteration mark (used to represent a duplicated character) |
〡 see styles |
yī yi1 i wan ワン |
numeral 1 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] (numeric) (See 一・いち・1) one |
〢 see styles |
èr er4 erh |
numeral 2 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〣 see styles |
sān san1 san |
numeral 3 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〤 see styles |
sì si4 ssu |
numeral 4 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〥 see styles |
wǔ wu3 wu |
numeral 5 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〦 see styles |
liù liu4 liu |
numeral 6 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〧 see styles |
qī qi1 ch`i chi |
numeral 7 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〨 see styles |
bā ba1 pa |
numeral 8 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
〩 see styles |
jiǔ jiu3 chiu |
numeral 9 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5] |
な see styles |
na な |
(particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh |
世 see styles |
shì shi4 shih toki とき |
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble (counter) (1) counter for generations; (suffix noun) (2) {geol} epoch; (personal name) Toki yuga. An age, 1, 000th part of a kalpa.loka, the world. 世 originally meant a human generation, a period of thirty years; it is used in Buddhism both foryuga, a period of time ever flowing, andloka, the world, worldly, earthly. The world is that which is to be destroyed; it is sunk in the round of mortality, or transmigration; and conceals, or is a veil over reality. |
並 并 see styles |
bìng bing4 ping minemura みねむら |
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge (n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura |
之 see styles |
zhī zhi1 chih yuki ゆき |
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it (particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki of |
也 see styles |
yě ye3 yeh mata また |
also; too; as well; (not ...) either; (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X); (literary) particle having functions similar to 啊[a5] (aux-v,vr,cop) (1) (kana only) (archaism) (equiv. of 〜だ、〜である) to be; (aux-v,vr) (2) (kana only) (archaism) (meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる) (See なる・1) to be (at a location); (n,suf) (3) (indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.) sum of money; (personal name) Mata and |
了 see styles |
liǎo liao3 liao riyou / riyo りよう |
to finish; (used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget"); (literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least; to understand clearly (variant of 瞭|了[liao3]) finish; completion; the end; (personal name) Riyou To end, see through, understand, thoroughly, know, make clear, thoroughly, completely, final. |
予 see styles |
yǔ yu3 yü yasushi やすし |
(literary) to give (pronoun) (form) (See 余・よ・3) I; me; (personal name) Yasushi |
事 see styles |
shì shi4 shih tsutomu つとむ |
matter; thing; item; work; affair; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1],回[hui2] {Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); (male given name) Tsutomu artha 日迦他 (迦 being an error for 遏); affair, concern, matter; action, practice; phenomena; to serve. It is 'practice' or the thing, affair, matter, in contrast with 理 theory, or the underlying principle. |
些 see styles |
xiē xie1 hsieh isara いさら isasa いささ |
classifier indicating a small amount or small number greater than 1: some, a few, several (prefix) (kana only) (archaism) small; little |
亜 see styles |
yà ya4 ya mitsuru みつる |
Japanese variant of 亞|亚 (prefix) (1) sub-; second-rate; inferior; (prefix) (2) {chem} -ous (indicating a low oxidation state); -ite; (3) (abbreviation) (See 亜細亜・アジア) Asia; (4) (abbreviation) (See 亜爾然丁・アルゼンチン) Argentina; (5) (abbreviation) (See 亜剌比亜・アラビア) Arabia; (6) (abbreviation) (obsolete) (used in Meiji era, now replaced by 米) (See 亜米利加・アメリカ・1,米・べい) America; American person; (given name) Mitsuru |
仍 see styles |
réng reng2 jeng nao なお |
still; yet; to remain; (literary) frequently; often (female given name) Nao to depend upon |
仕 see styles |
shì shi4 shih tsukou / tsuko つこう |
to serve as an official; an official; the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king" 將|将[jiang4] official; civil service; (given name) Tsukou |
仟 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien sen せん |
thousand (banker's anti-fraud numeral) (numeric) 1,000; thousand; (given name) Sen |
令 see styles |
lìng ling4 ling reiji / reji れいじ |
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make something happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem (n,n-suf) (1) command; order; dictation; (prefix) (2) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (personal name) Reiji cause |
价 see styles |
jiè jie4 chieh |
(literary) messenger; servant |
休 see styles |
xiū xiu1 hsiu yasumu やすむ |
to rest; to stop doing something for a period of time; to cease; (imperative) don't (personal name) Yasumu Desist, give up; resign; divorce; blessing, favour. |
伺 see styles |
sì si4 ssu shi うかがい |
to watch; to wait; to examine; to spy (1) call; visit; (2) inquiry; enquiry; question vicāra, 毘遮羅 Investigation, consideration, search for truth; to spy; wait on. |
伽 see styles |
qié qie2 ch`ieh chieh kasumi かすみ |
used to transliterate Sanskrit "gha" nursing; nurse; attending; attendant; entertainer; (personal name) Kasumi Interchanged with 迦 q.v.; translit. ga, gha, ka, khya, g and in one case for ha. |
何 see styles |
hé he2 ho ho ほ |
what; how; why; which; carry (pronoun) (1) (See 何・1) what; (prefix) (2) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (prefix) (3) (followed by (optional number), counter and も) (See 何度も,何日も) many; a lot of; (prefix) (4) (followed by a counter and か) (See 何日か) several; a few; some; (surname) Ho Translit. ha, hai, a, ra, he, cf. 賀 and 曷. What? How? |
余 馀 see styles |
yú yu2 yü yosaki よさき |
(literary) I; me; variant of 餘|余[yu2] (n,suf) (1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (archaism) formal or oratory first person pronoun; I; (surname) Yosaki I (the writer) |
佣 see styles |
yòng yong4 yung |
commission (for middleman); brokerage fee |
佰 see styles |
bǎi bai3 pai tsukasa つかさ |
hundred (banker's anti-fraud numeral) (numeric) 100; hundred; (surname, given name) Tsukasa |
佹 see styles |
guǐ gui3 kuei |
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden |
侂 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
(literary) to entrust (variant of 託|托[tuo1]) |
侇 see styles |
yí yi2 i |
(literary) class; category; (literary) to place; to lay out |
侈 see styles |
chǐ chi3 ch`ih chih |
extravagant; wasteful; exaggerating |
侑 see styles |
yòu you4 yu yumi ゆみ |
(literary) to urge sb (to eat or drink) (female given name) Yumi |
侚 see styles |
xùn xun4 hsün |
(literary) quick; variant of 殉[xun4] |
侹 see styles |
tǐng ting3 t`ing ting |
(literary) level and straight |
係 系 see styles |
xì xi4 hsi kakarizaki かかりざき |
to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary) (suffix) charge; duty; person in charge; official; clerk; (1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking; (surname) Kakarizaki Connect, bind, involve; is, are. |
促 see styles |
cù cu4 ts`u tsu soku |
(bound form) of short duration; hasty; rapid; (bound form) to hasten; to hurry; to urge; (literary) close by; pressed against to hurry |
俍 see styles |
liáng liang2 liang |
(literary) to be good at; to be expert in; (literary) skilled craftsman |
俓 𠇹 see styles |
jìng jing4 ching kyō |
(literary) to pass through; straight; path diameter |
俟 see styles |
sì si4 ssu |
(literary) to wait for |
俱 see styles |
jù ju4 chü |
(literary) all; both; entirely; without exception; (literary) to be together; (literary) to be alike |
俵 see styles |
biào biao4 piao hyou / hyo ひょう |
(literary) to distribute; Taiwan pr. [biao3] (1) straw bag; sack; bale; (counter) (2) (ひょう only) (sometimes びょう or ぴょう) counter for sacks (of rice, potatoes, coal, etc.); (place-name) Hyō |
俷 see styles |
fèi fei4 fei |
(literary) to violate (a moral code) |
倨 see styles |
jù ju4 chü |
(literary) haughty; arrogant |
偏 see styles |
piān pian1 p`ien pien hen へん |
to lean; to slant; oblique; prejudiced; to deviate from average; to stray from the intended line; stubbornly; contrary to expectations (e.g. 言 in 話) (See 旁・つくり) left-hand radical of a character To or on one side, deflected, one-sided, biased, partial, prejudiced. |
偟 see styles |
huáng huang2 huang |
(literary) free time; leisure; variant of 惶[huang2] |
偡 see styles |
zhàn zhan4 chan |
(literary) orderly; neat |
傅 see styles |
fù fu4 fu fu ふ |
(bound form) instructor; (literary) to instruct; to attach; to apply (makeup etc) (archaism) instructor; tutor (to a prince); (surname) Fu To superintend, teach; a tutor; to paint; a function; annex. |
備 备 see styles |
bèi bei4 pei sonae そなえ |
(bound form) to prepare; to equip; (literary) fully; completely (surname, female given name) Sonae (be) provided with |
僦 see styles |
jiù jiu4 chiu |
(literary) to rent; to hire; to lease |
儇 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
(literary) ingenious; (literary) frivolous |
兀 see styles |
wù wu4 wu |
(literary) rising to a height; towering; (literary) bald; bare; (literary) still; yet |
兆 see styles |
zhào zhao4 chao toki とき |
(bound form) omen; to foretell; million; mega-; (Tw) trillion; tera-; (old) billion (numeric) (1) 10^12; 1,000,000,000,000; trillion; (2) sign; omen; indication; portent; (personal name) Toki An omen; a million. |
公 see styles |
gōng gong1 kung hiromu ひろむ |
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal) (1) (See 私) public affair; government matter; the state; the government; the public; (n,n-suf) (2) duke; prince; (suffix) (3) (after the name of a high-ranking person) Sir; Lord; (suffix) (4) (after a person, animal, etc.) familiar or derogatory suffix; (given name) Hiromu Public, general, official; a duke, grandparent, gentleman; just, fair. |
共 see styles |
gòng gong4 kung tomoni ともに |
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party (suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (suffix) (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (given name) Tomoni All altogether, both, same, in common. |
典 see styles |
diǎn dian3 tien michi みち |
canon; law; standard work of scholarship; literary quotation or allusion; ceremony; to be in charge of; to mortgage or pawn (1) ceremony; celebration; (2) law code; (3) (abbreviation) (See 瑞典・スウェーデン) Sweden; (female given name) Michi Canon, rule; allusion; to take charge of; mortgage. |
冀 see styles |
jì ji4 chi ki |
(literary) to hope for to hope |
再 see styles |
zài zai4 tsai sai さい |
again; once more; re-; further; beyond this point of time; (before an adjective) more; then (after something, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis); (used to introduce additional information, as in 再則|再则[zai4 ze2], 再就是[zai4 jiu4 shi4] etc); (literary) to reappear; to reoccur (prefix) re-; again Again, a second time, also 再往. |
冒 see styles |
mào mao4 mao hounen / honen ほうねん |
to emit; to give off; to send out (or up, forth); to brave; to face; (bound form) reckless; to falsely adopt (sb's identity etc); to feign; (literary) to cover (personal name) Hounen To risk; rash; counterfeit; introduce. |
凊 see styles |
qìng qing4 ch`ing ching |
(literary) cold; cool; chilly |
出 see styles |
chū chu1 ch`u chu de で |
to go out; to come out; to arise; to occur; to produce; to yield; to go beyond; to exceed; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the Sun or the Moon); (n,n-suf) (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (n,n-suf) (3) start; beginning; (n,n-suf) (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (n,n-suf) (5) architectural member that projects outward; (n,n-suf) (6) highest point of the stern of a ship; (n,n-suf) (7) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (surname) De To go out, come forth, put forth; exit; beyond. |
刌 see styles |
cǔn cun3 ts`un tsun |
(literary) to cut off; to sever |
別 别 see styles |
bié bie2 pieh wake わけ |
to leave; to part (from); (literary) to differentiate; to distinguish; (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc); (bound form) other; another; different; don't ...!; to fasten with a pin or clip; to stick in; to insert (in order to hinder movement); (noun suffix) category (as in 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2]) (hist) (See 姓・かばね・1) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); (personal name) Wake Separate, divide, part from, other, different, differentiate, special. |
到 see styles |
dào dao4 tao itaru いたる |
to reach; to arrive; to leave for; to go to; to (a place); until (a time); up to (a point); (verb complement indicating arriving at a place or reaching a point); considerate; thoughtful; thorough (given name) Itaru Arrive, reach, to. |
則 则 see styles |
zé ze2 tse nori のり |
(literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items (suf,ctr) (1) counter for rules; (2) (rare) rule; regulation; (surname, given name) Nori Pattern, rule; then, therefore. |
剉 锉 see styles |
cuò cuo4 ts`o tso |
(literary) to fracture (a bone); (literary) to cut; to hack; variant of 銼|锉[cuo4] |
副 see styles |
fù fu4 fu soe そえ |
secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs, sets of things & facial expressions (n,pref) (1) assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral; (2) duplicate; copy; (3) (abbreviation) (dictionary tag used in dictionaries) (See 副詞) adverb; (surname) Soe To aid, assist, second; a deputy |
劇 剧 see styles |
jù ju4 chü geki げき |
theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe (1) drama; play; (2) (abbreviation) (abbr of 劇薬) powerful drug strict |
劐 see styles |
huò huo4 huo |
(literary) variant of 穫|获[huo4] |
劦 see styles |
xié xie2 hsieh |
variant of 協|协[xie2]; to cooperate; combined labor |
勩 勚 see styles |
yì yi4 i |
(literary) toilsome; laborious; (of an edge etc) worn out; blunt |
匏 see styles |
páo pao2 p`ao pao fukube ふくべ hisago ひさご hisako ひさこ |
bottle gourd; Lagenaria vulgaris (1) (kana only) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit; (2) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd); (out-dated or obsolete kana usage) (1) (archaism) gourd; calabash; bottle gourd; (2) dried gourd, used as flask |
匝 see styles |
zā za1 tsa sō |
(literary) to encircle; to go around; to surround; (literary) whole; full; (literary) classifier for a full circuit or a turn of a coil circumambulate |
匡 see styles |
kuāng kuang1 k`uang kuang masashi まさし |
(literary) to rectify; (literary) to assist; (coll.) to calculate roughly; to estimate (given name) Masashi |
匪 see styles |
fěi fei3 fei |
bandit; (literary) not |
協 协 see styles |
xié xie2 hsieh hiromu ひろむ |
to cooperate; to harmonize; to help; to assist; to join (given name) Hiromu |
卟 see styles |
bǔ bu3 pu |
used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] |
卮 see styles |
zhī zhi1 chih shi し sakazuki さかづき |
goblet zhi (large bowl-shaped ancient Chinese cup with two handles); sake cup; cup for alcoholic beverages |
厗 see styles |
tí ti2 t`i ti |
old stone or mineral, possibly related to antimony Sb 銻|锑[ti1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.