I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 12166 total results for your A Vi search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重る see styles |
omoru おもる |
(v5r,vi) (1) to get heavy; (v5r,vi) (2) to worsen (of illness); to grow serious |
重出 see styles |
juushutsu / jushutsu じゅうしゅつ |
(n,vs,vi) citing again |
重合 see styles |
chóng hé chong2 he2 ch`ung ho chung ho juugou / jugo じゅうごう |
to match up; to coincide (n,vs,vi) {chem} polymerization; polymerisation |
重婚 see styles |
chóng hūn chong2 hun1 ch`ung hun chung hun juukon / jukon じゅうこん |
bigamy (n,vs,vi,adj-no) bigamy |
重層 see styles |
juusou / juso じゅうそう |
(n,adj-no,vs,vi) multistoried; multilayered |
重祚 see styles |
juuso; chouso / juso; choso じゅうそ; ちょうそ |
(n,vs,vi) second accession to the throne |
重複 重复 see styles |
chóng fù chong2 fu4 ch`ung fu chung fu choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
野合 see styles |
yě hé ye3 he2 yeh ho yagou / yago やごう |
to commit adultery (n,vs,vi) illicit union; collusion; (place-name) Yagou |
野営 see styles |
yaei / yae やえい |
(n,vs,vi) camping; campground; making camp |
野宿 see styles |
nojuku のじゅく |
(n,vs,vi) sleeping outdoors; sleeping out in the open air; camping |
野生 see styles |
yě shēng ye3 sheng1 yeh sheng yasei / yase やせい |
wild; undomesticated (can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei |
量刑 see styles |
liàng xíng liang4 xing2 liang hsing ryoukei / ryoke りょうけい |
(law) to determine the sentence (n,vs,vi) judge's sentence; assessment of a case |
金策 see styles |
kimucheku キムチェク |
(n,vs,vi) (means of) raising money; (place-name) Kimchaek (North Korea) |
鈍る see styles |
niburu(p); namaru にぶる(P); なまる |
(v5r,vi) (1) to become blunt; to grow dull; (v5r,vi) (2) to become less capable; to weaken; to falter |
鈍化 see styles |
donka どんか |
(n,vs,vi) becoming dull; slowing down |
鈍磨 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming dull (of a knife, one's wits, etc.); becoming blunt |
鈍麻 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming numb; becoming desensitized |
錯乱 see styles |
sakuran さくらん |
(n,vs,vi) confusion; distraction; derangement |
錯覚 see styles |
sakkaku さっかく |
(n,vs,vt,vi) (1) {psych} illusion; hallucination; (n,vs,vt,vi) (2) misapprehension; misconception; misunderstanding; illusion; delusion; mistake |
錯雑 see styles |
sakuzatsu さくざつ |
(n,vs,vi) complication; intricacy |
鎮定 镇定 see styles |
zhèn dìng zhen4 ding4 chen ting chintei / chinte ちんてい |
calm; unperturbed; cool (n,vs,vt,vi) (hist) suppression (e.g. of a rebellion); pacification |
鎮座 see styles |
chinza ちんざ |
(n,vs,vi) enshrinement |
鎮火 see styles |
chinka ちんか |
(n,vs,vt,vi) extinguishing; dying out (of a fire); putting out |
鎮痛 镇痛 see styles |
zhèn tòng zhen4 tong4 chen t`ung chen tung chintsuu / chintsu ちんつう |
to suppress pain (n,adj-no,vs,vt,vi) pain relief; killing pain |
鎮静 see styles |
chinzei / chinze ちんぜい |
(n,vs,vt,vi) (1) calming down; settling down; quieting down; quietening down; subsiding; pacification; appeasement; (n,vs,vt,vi) (2) sedation; (surname) Chinzei |
鑽孔 钻孔 see styles |
zuān kǒng zuan1 kong3 tsuan k`ung tsuan kung sankou / sanko さんこう |
to bore a hole; to drill; drilled hole (n,vs,vi) boring; punching |
長寝 see styles |
nagane ながね |
(n,vs,vi) sleeping a long time; oversleeping |
長居 see styles |
nagai ながい |
(n,vs,vi) long visit; overstaying; (place-name, surname) Nagai |
長座 see styles |
nagaza ながざ |
(n,vs,vi) long stay; (surname) Nagaza |
長打 see styles |
chouda / choda ちょうだ |
(n,vs,vi) {baseb} (See 短打・たんだ・1) long hit; slugging; extra-base hit |
長湯 see styles |
nagayu ながゆ |
(n,vs,vi) long, leisurely bath; (place-name) Nagayu |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) (1) longevity; (2) {go} eternal life; cycle that can be repeated indefinitely and neither group dies; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長考 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(n,vs,vi) thinking (about a matter) for a long time; contemplating for a long time; lengthy consideration; pondering |
長話 see styles |
nagabanashi ながばなし |
(n,vs,vi) long talk |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
長駆 see styles |
chouku / choku ちょうく |
(n,vs,vi) long march |
閃く see styles |
hirameku(p); hiromeku(ok) ひらめく(P); ひろめく(ok) |
(v5k,vi) (1) (kana only) to flash (e.g. lightning); to flicker; to glitter; to sparkle; to gleam; (v5k,vi) (2) (kana only) to flutter (e.g. flag); to wave; to undulate; (v5k,vi) (3) (kana only) to flash into one's mind (e.g. an idea); to come to one suddenly |
閉会 see styles |
heikai / hekai へいかい |
(n,vs,vt,vi) closure (of a ceremony, event, meeting, etc.) |
閉口 see styles |
heikou / heko へいこう |
(vs,vi,n,adj-na) (1) to be stumped; to be at a loss; to be at one's wits' end; to be nonplussed; (vs,vi,n,adj-na) (2) to be fed up; to be tired (of); to be unable to bear; to be annoyed |
閉園 see styles |
heien / heen へいえん |
(n,vs,vt,vi) (used in ref. to places ending in 園) (ant: 開園) closing of a park (e.g. theme park, botanical garden, etc.) |
閉場 see styles |
heijou / hejo へいじょう |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 開場・1) closing (a place); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (e.g. a theatre) |
閉居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(n,vs,vi) shutting oneself up at home |
閉山 see styles |
heizan / hezan へいざん |
(n,vs,vt,vi) (1) ending the climbing season; closure of a mountain to climbers; (n,vs,vt,vi) (2) closing a mine; discontinuation of mining |
閉幕 闭幕 see styles |
bì mù bi4 mu4 pi mu heimaku / hemaku へいまく |
the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) (n,vs,vi) (1) (ant: 開幕・1) falling of the curtain; (n,vs,vi) (2) (ant: 開幕・2) (coming to an) end; close |
閉庁 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing down a government office |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
閉廷 see styles |
heitei / hete へいてい |
(n,vs,vt,vi) adjourning court |
閉式 see styles |
heishiki / heshiki へいしき |
(n,adj-no,vs,vt,vi) closing of a ceremony |
閉校 see styles |
heikou / heko へいこう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a school (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing a school (permanently); shutting down a school |
閉業 see styles |
heigyou / hegyo へいぎょう |
(noun/participle) (1) closing of a business; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) (See 終業) close of business (for the day) |
閉院 see styles |
heiin / hen へいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing down a hospital, institution, temple, etc.; shutting down; (n,vs,vt,vi) (2) closing a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) adjourning a session of the Imperial Diet |
閉館 闭馆 see styles |
bì guǎn bi4 guan3 pi kuan heikan / hekan へいかん |
(of libraries, museums etc) to be closed (n,vs,vt,vi) (1) closing (for the day; of a library, museum, cinema, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (of a library, museum, cinema, etc.) |
開く see styles |
hiraku(p); hiraku ひらく(P); ヒラく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (v5k,vi) (16) (kana only) {go} (usu. ヒラく) (See ヒラキ・3) to extend |
開会 see styles |
kaikai かいかい |
(n,vs,vt,vi) opening of a meeting |
開化 开化 see styles |
kāi huà kai1 hua4 k`ai hua kai hua kaika かいか |
to become civilized; to be open-minded; (of ice) to thaw (n,vs,vi) civilization; civilisation; enlightenment; (surname) Kaika To transform the character by instruction; to teach. |
開国 see styles |
kaikoku かいこく |
(n,vs,vi) (1) founding a country; (n,vs,vi) (2) (See 鎖国・1) opening of a country (e.g. Japan) to the world; ending (a policy of) national seclusion |
開園 see styles |
kaien かいえん |
(n,vs,vt,vi) (used in ref. to places ending in 園) (ant: 閉園) opening of a park (theme park, botanical garden etc.) |
開基 开基 see styles |
kāi jī kai1 ji1 k`ai chi kai chi kaiki かいき |
(n,vs,vt,vi) (1) founding (of a temple or sect); founder; (n,vs,vt,vi) (2) laying the foundation (for something); (3) {math} (See 基底・3) base (topology); basis founding |
開場 开场 see styles |
kāi chǎng kai1 chang3 k`ai ch`ang kai chang kaiba かいば |
to begin; to open; to start; beginning of an event (n,vs,vi) (1) (ant: 閉場・1) opening (the doors of a venue); (n,vs,vi) (2) inauguration (of a new building, facility, etc.); (surname) Kaiba |
開始 开始 see styles |
kāi shǐ kai1 shi3 k`ai shih kai shih kaishi かいし |
to begin; beginning; to start; initial; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,vi) (ant: 終了) start; commencement; beginning; initiation |
開学 see styles |
kaigaku かいがく |
(n,vs,vt,vi) establishment of a university |
開局 开局 see styles |
kāi jú kai1 ju2 k`ai chü kai chü kaikyoku かいきょく |
opening (chess etc); early stage of game, match, work, activity etc (n,vs,vt,vi) opening (of a broadcasting station, post office, bureau, etc.); establishment |
開幕 开幕 see styles |
kāi mù kai1 mu4 k`ai mu kai mu kaimaku かいまく |
to open (a conference); to inaugurate (n,vs,vt,vi) (1) (ant: 閉幕・1) raising the curtain; (n,vs,vt,vi) (2) (ant: 閉幕・2) opening (of an event); start; beginning |
開庁 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) opening a new government office |
開店 开店 see styles |
kāi diàn kai1 dian4 k`ai tien kai tien kaiten かいてん |
to open shop (n,vs,vt,vi) (1) opening a new shop; (n,vs,vt,vi) (2) opening a shop (for the day) |
開廷 see styles |
kaitei / kaite かいてい |
(n,vs,vt,vi) court session; trial |
開式 see styles |
kaishiki かいしき |
(n,vs,vt,vi) opening of a ceremony |
開戦 see styles |
kaisen かいせん |
(n,vs,vi) outbreak of war; starting a war |
開所 see styles |
kaisho かいしょ |
(n,vs,vt,vi) opening (of a new office, facility, etc.) |
開扉 see styles |
kaihi かいひ |
(n,vs,vt,vi) opening a door |
開明 开明 see styles |
kāi míng kai1 ming2 k`ai ming kai ming kaimei / kaime かいめい |
enlightened; open-minded; enlightenment (n,vs,vi) civilization; civilisation; enlightenment; (place-name) Kaimei opening the eye |
開校 see styles |
kaikou / kaiko かいこう |
(n,vs,vt,vi) opening a school |
開業 开业 see styles |
kāi yè kai1 ye4 k`ai yeh kai yeh kaigyou / kaigyo かいぎょう |
to open a business; to open a practice; open (for business) (n,vs,vt,vi) opening a business; opening a practice |
開港 see styles |
kaikou / kaiko かいこう |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a port (seaport, airport, etc.); starting operations at a port; (n,vs,vt,vi) (2) opening a port to foreign vessels or trade |
開演 开演 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaien かいえん |
(of a play, movie etc) to begin (n,vs,vt,vi) curtain raising; starting (e.g. play, concert) To lecture, explain at length, expound. |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
開票 开票 see styles |
kāi piào kai1 piao4 k`ai p`iao kai piao kaihyou / kaihyo かいひょう |
to open ballot boxes; to count votes; to make out a voucher or invoice etc; to write out a receipt (n,vs,vt,vi) counting ballots; tally (of votes) |
開胸 see styles |
kaikyou / kaikyo かいきょう |
(n,vs,vi) {med} thoracotomy |
開腹 see styles |
kaifuku かいふく |
(n,vs,vi) {med} making an incision in the abdomen; performing a laparotomy |
開裂 开裂 see styles |
kāi liè kai1 lie4 k`ai lieh kai lieh kairetsu かいれつ |
to split open; to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open) (n,vs,vi) (1) {chem} (bond) cleavage; (n,vs,vi) (2) splitting open to burst |
開講 开讲 see styles |
kāi jiǎng kai1 jiang3 k`ai chiang kai chiang kaikou / kaiko かいこう |
to begin a lecture; to start on a story (n,vs,vt,vi) (1) (See 閉講) start of a course; start of lectures; (n,vs,vt,vi) (2) opening of a new course; offering a course (for the first time) |
開通 开通 see styles |
kāi tong kai1 tong5 k`ai t`ung kai tung kaitsuu / kaitsu かいつう |
open-minded (n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services to open |
開閉 see styles |
kaihei / kaihe かいへい |
(n,vs,vt,vi) opening and shutting; opening and closing |
開院 see styles |
kaiin / kain かいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a new hospital, institution, temple, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) opening a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) opening of (a session of) the Imperial Diet |
開頭 开头 see styles |
kāi tóu kai1 tou2 k`ai t`ou kai tou kaitou / kaito かいとう |
beginning; to start (n,vs,vi) {surg} craniotomy |
開館 see styles |
kaikan かいかん |
(n,vs,vt,vi) (1) opening (for that day's business; of a library, museum, cinema, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) opening (of a new library, museum, cinema, etc.) |
閑談 闲谈 see styles |
xián tán xian2 tan2 hsien t`an hsien tan kandan かんだん |
variant of 閒談|闲谈[xian2 tan2] (n,vs,vi) quiet conversation; idle talk |
間食 see styles |
kanshoku かんしょく |
(n,vs,vi) eating between meals; snacking |
関る see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
関知 see styles |
kanchi かんち |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) (one's) concern; having (something) to do with |
閲兵 see styles |
eppei / eppe えっぺい |
(n,vs,vt,vi) parade; review (of troops) |
闘う see styles |
tatakau たたかう |
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist |
闘病 see styles |
toubyou / tobyo とうびょう |
(n,vs,vi) fighting against an illness |
防戦 see styles |
bousen / bosen ぼうせん |
(n,vs,vi) defensive fight (battle) |
防音 see styles |
bouon / boon ぼうおん |
(n,vs,vi,adj-no) soundproofing |
阻隔 see styles |
zǔ gé zu3 ge2 tsu ko sokaku そかく |
to separate; to cut off (n,vs,vt,vi) separation; estrangement |
阿る see styles |
omoneru おもねる |
(v5r,vi) (kana only) to flatter |
阿諛 阿谀 see styles |
ē yú e1 yu2 o yü ayu あゆ |
to flatter; to toady (n,vs,vi) (form) flattery; adulation |
降る see styles |
furu ふる |
(v5r,vi) (1) to fall (of rain, snow, ash, etc.); to come down; (v5r,vi) (2) to form (of frost); (v5r,vi) (3) to beam down (of sunlight or moonlight); to pour in; (v5r,vi) (4) to visit (of luck, misfortune, etc.); to come; to arrive |
降下 see styles |
jiàng xià jiang4 xia4 chiang hsia kouka / koka こうか |
to fall; to drop (n,vs,vi) (1) descent; fall; drop; (atmospheric) depression; (n,vs,vi) (2) passing down (of an order, decree, etc.) to descend |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.