There are 12487 total results for your a vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
還流 see styles |
kanryuu / kanryu かんりゅう |
(n,vs,vi) return current; reflux; back flow |
邌る see styles |
neru ねる |
(v5r,vi) (See 練る・ねる・7) to walk in procession; to parade; to march |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
配慮 see styles |
hairyo はいりょ |
(n,vs,vt,vi) consideration; concern; attention; thoughtfulness; making arrangements; care; trouble |
配本 see styles |
haihon はいほん |
(n,vs,vt,vi) distribution of books |
配水 see styles |
haisui はいすい |
(n,vs,vt,vi) water supply |
配点 see styles |
haiten はいてん |
(n,vs,vi) allotment (allocation) of marks |
配管 see styles |
haikan はいかん |
(n,vs,vi) plumbing; piping |
配線 see styles |
haisen はいせん |
(n,vs,vt,vi) wiring |
配膳 see styles |
haizen はいぜん |
(n,vs,vt,vi) setting a place; setting the table |
配船 see styles |
haisen はいせん |
(n,vs,vi) assignment of vessels |
配車 see styles |
haisha はいしゃ |
(n,vs,vi) allocation or dispatching of cars (despatching) |
配電 see styles |
haiden はいでん |
(n,vs,vt,vi) distribution of electricity |
酔う see styles |
you(p); eu(ok) / yo(p); eu(ok) よう(P); えう(ok) |
(v5u,vi) (1) to get drunk; to become intoxicated; (v5u,vi) (2) to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; (v5u,vi) (3) to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures |
酩酊 see styles |
mǐng dǐng ming3 ding3 ming ting meitei / mete めいてい |
blind drunk (n,vs,vi) drunkenness; intoxication |
酷似 see styles |
kù sì ku4 si4 k`u ssu ku ssu kokuji こくじ |
to strikingly resemble (n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
酸化 see styles |
sanka さんか |
(n,vs,vt,vi) {chem} (See 還元・2) oxidation; oxidization |
酸敗 酸败 see styles |
suān bài suan1 bai4 suan pai sanpai さんぱい |
(milk) to turn sour; (meat, fish) to go off (n,vs,vi) acidification |
釁る see styles |
chinuru ちぬる |
(v5r,vi) to smear with blood; to kill |
釈明 see styles |
shakumei / shakume しゃくめい |
(n,vs,vt,vi) explanation; vindication |
重る see styles |
omoru おもる |
(v5r,vi) (1) to get heavy; (v5r,vi) (2) to worsen (of illness); to grow serious |
重出 see styles |
juushutsu / jushutsu じゅうしゅつ |
(n,vs,vi) citing again |
重合 see styles |
chóng hé chong2 he2 ch`ung ho chung ho juugou / jugo じゅうごう |
to match up; to coincide (n,vs,vi) {chem} polymerization; polymerisation |
重婚 see styles |
chóng hūn chong2 hun1 ch`ung hun chung hun juukon / jukon じゅうこん |
bigamy (n,vs,vi,adj-no) bigamy |
重層 see styles |
juusou / juso じゅうそう |
(n,adj-no,vs,vi) multistoried; multilayered |
重畳 see styles |
choujou / chojo ちょうじょう |
(n,vs,vi,adj-t,adv-to) (1) (form) being placed one upon another; piling up; being atop another; (n,vs,vt,vi) (2) {physics;elec;comp} superimposition; superposition; (adj-na,int,n,adj-no) (3) (ちょうじょう only) (dated) excellent; splendid; satisfactory; exquisite; wonderful; (surname) Chōjō |
重祚 see styles |
juuso; chouso / juso; choso じゅうそ; ちょうそ |
(n,vs,vi) second accession to the throne |
重複 重复 see styles |
chóng fù chong2 fu4 ch`ung fu chung fu choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
野合 see styles |
yě hé ye3 he2 yeh ho yagou / yago やごう |
to commit adultery (n,vs,vi) illicit union; collusion; (place-name) Yagou |
野営 see styles |
yaei / yae やえい |
(n,vs,vi) camping; campground; making camp |
野宿 see styles |
nojuku のじゅく |
(n,vs,vi) sleeping outdoors; sleeping out in the open air; camping |
野生 see styles |
yě shēng ye3 sheng1 yeh sheng yasei / yase やせい |
wild; undomesticated (can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei |
量刑 see styles |
liàng xíng liang4 xing2 liang hsing ryoukei / ryoke りょうけい |
(law) to determine the sentence (n,vs,vi) judge's sentence; assessment of a case |
金打 see styles |
kanauchi かなうち |
(1) solemn promise; (n,vs,vi) (2) (hist) promise sealed by striking metal objects together (e.g. swords for samurai, mirrors for women); (surname) Kanauchi |
金策 see styles |
kimucheku キムチェク |
(n,vs,vi) (means of) raising money; (place-name) Kimchaek (North Korea) |
鈍る see styles |
niburu(p); namaru にぶる(P); なまる |
(v5r,vi) (1) to become blunt; to grow dull; (v5r,vi) (2) to become less capable; to weaken; to falter |
鈍化 see styles |
donka どんか |
(n,vs,vi) becoming dull; slowing down |
鈍磨 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming dull (of a knife, one's wits, etc.); becoming blunt |
鈍麻 see styles |
donma どんま |
(n,vs,vi) becoming numb; becoming desensitized |
錯乱 see styles |
sakuran さくらん |
(n,vs,vi) confusion; distraction; derangement |
錯覚 see styles |
sakkaku さっかく |
(n,vs,vt,vi) (1) {psych} illusion; hallucination; (n,vs,vt,vi) (2) misapprehension; misconception; misunderstanding; illusion; delusion; mistake |
錯雑 see styles |
sakuzatsu さくざつ |
(n,vs,vi) complication; intricacy |
鎮定 镇定 see styles |
zhèn dìng zhen4 ding4 chen ting chintei / chinte ちんてい |
calm; unperturbed; cool (n,vs,vt,vi) (hist) suppression (e.g. of a rebellion); pacification |
鎮座 see styles |
chinza ちんざ |
(n,vs,vi) enshrinement |
鎮火 see styles |
chinka ちんか |
(n,vs,vt,vi) extinguishing; dying out (of a fire); putting out |
鎮痛 镇痛 see styles |
zhèn tòng zhen4 tong4 chen t`ung chen tung chintsuu / chintsu ちんつう |
to suppress pain (n,adj-no,vs,vt,vi) pain relief; killing pain |
鎮静 see styles |
chinzei / chinze ちんぜい |
(n,vs,vt,vi) (1) calming down; settling down; quieting down; quietening down; subsiding; pacification; appeasement; (n,vs,vt,vi) (2) sedation; (surname) Chinzei |
鑽孔 钻孔 see styles |
zuān kǒng zuan1 kong3 tsuan k`ung tsuan kung sankou / sanko さんこう |
to bore a hole; to drill; drilled hole (n,vs,vi) boring; punching |
長寝 see styles |
nagane ながね |
(n,vs,vi) sleeping a long time; oversleeping |
長居 see styles |
nagai ながい |
(n,vs,vi) long visit; overstaying; (place-name, surname) Nagai |
長座 see styles |
nagaza ながざ |
(n,vs,vi) long stay; (surname) Nagaza |
長打 see styles |
chouda / choda ちょうだ |
(n,vs,vi) {baseb} (See 短打・たんだ・1) long hit; slugging; extra-base hit |
長湯 see styles |
nagayu ながゆ |
(n,vs,vi) long, leisurely bath; (place-name) Nagayu |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) (1) longevity; (2) {go} eternal life; cycle that can be repeated indefinitely and neither group dies; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長考 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(n,vs,vi) (See 小考・1) thinking (about a matter) for a long time; contemplating for a long time; lengthy consideration; pondering |
長話 see styles |
nagabanashi ながばなし |
(n,vs,vi) long talk |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
長駆 see styles |
chouku / choku ちょうく |
(n,vs,vi) long march |
閃く see styles |
hirameku(p); hiromeku(ok) ひらめく(P); ひろめく(ok) |
(v5k,vi) (1) (kana only) to flash (e.g. lightning); to flicker; to glitter; to sparkle; to gleam; (v5k,vi) (2) (kana only) to flutter (e.g. flag); to wave; to undulate; (v5k,vi) (3) (kana only) to flash into one's mind (e.g. an idea); to come to one suddenly |
閉会 see styles |
heikai / hekai へいかい |
(n,vs,vt,vi) closure (of a ceremony, event, meeting, etc.) |
閉口 see styles |
heikou / heko へいこう |
(vs,vi,n,adj-na) (1) to be stumped; to be at a loss; to be at one's wits' end; to be nonplussed; (vs,vi,n,adj-na) (2) to be fed up; to be tired (of); to be unable to bear; to be annoyed |
閉園 see styles |
heien / heen へいえん |
(n,vs,vt,vi) (used in ref. to places ending in 園) (ant: 開園) closing of a park (e.g. theme park, botanical garden, etc.) |
閉場 see styles |
heijou / hejo へいじょう |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 開場・1) closing (a place); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (e.g. a theatre) |
閉居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(n,vs,vi) shutting oneself up at home |
閉山 see styles |
heizan / hezan へいざん |
(n,vs,vt,vi) (1) ending the climbing season; closure of a mountain to climbers; (n,vs,vt,vi) (2) closing a mine; discontinuation of mining |
閉幕 闭幕 see styles |
bì mù bi4 mu4 pi mu heimaku / hemaku へいまく |
the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) (n,vs,vi) (1) (ant: 開幕・1) falling of the curtain; (n,vs,vi) (2) (ant: 開幕・2) (coming to an) end; close |
閉庁 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing down a government office |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
閉廷 see styles |
heitei / hete へいてい |
(n,vs,vt,vi) adjourning court |
閉式 see styles |
heishiki / heshiki へいしき |
(n,adj-no,vs,vt,vi) closing of a ceremony |
閉校 see styles |
heikou / heko へいこう |
(n,vs,vt,vi) (1) closing a school (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) closing a school (permanently); shutting down a school |
閉業 see styles |
heigyou / hegyo へいぎょう |
(noun/participle) (1) closing of a business; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) (See 終業) close of business (for the day) |
閉院 see styles |
heiin / hen へいいん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing down a hospital, institution, temple, etc.; shutting down; (n,vs,vt,vi) (2) closing a hospital, institution, temple, etc. (for the day); (n,vs,vt,vi) (3) (hist) adjourning a session of the Imperial Diet |
閉館 闭馆 see styles |
bì guǎn bi4 guan3 pi kuan heikan / hekan へいかん |
(of libraries, museums etc) to be closed (n,vs,vt,vi) (1) closing (for the day; of a library, museum, cinema, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) closing down (of a library, museum, cinema, etc.) |
開く see styles |
hiraku(p); hiraku ひらく(P); ヒラく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture); (v5k,vi) (16) (kana only) {go} (usu. ヒラく) (See ヒラキ・3) to extend |
開会 see styles |
kaikai かいかい |
(n,vs,vt,vi) opening of a meeting |
開化 开化 see styles |
kāi huà kai1 hua4 k`ai hua kai hua kaika かいか |
to become civilized; to be open-minded; (of ice) to thaw (n,vs,vi) civilization; civilisation; enlightenment; (surname) Kaika To transform the character by instruction; to teach. |
開口 开口 see styles |
kāi kǒu kai1 kou3 k`ai k`ou kai kou kaiguchi かいぐち |
to open one's mouth; to start to talk (n,vs,vi) (1) opening; aperture (e.g. camera); (n,vs,vi) (2) opening one's mouth; beginning to speak; (can act as adjective) (3) open; broad; (place-name, surname) Kaiguchi |
開国 see styles |
kaikoku かいこく |
(n,vs,vi) (1) founding a country; (n,vs,vi) (2) (See 鎖国・1) opening of a country (e.g. Japan) to the world; ending (a policy of) national seclusion |
開園 see styles |
kaien かいえん |
(n,vs,vt,vi) (used in ref. to places ending in 園) (ant: 閉園) opening of a park (theme park, botanical garden etc.) |
開基 开基 see styles |
kāi jī kai1 ji1 k`ai chi kai chi kaiki かいき |
(n,vs,vt,vi) (1) founding (of a temple or sect); founder; (n,vs,vt,vi) (2) laying the foundation (for something); (3) {math} (See 基底・3) base (topology); basis founding |
開場 开场 see styles |
kāi chǎng kai1 chang3 k`ai ch`ang kai chang kaiba かいば |
to begin; to open; to start; beginning of an event (n,vs,vi) (1) (ant: 閉場・1) opening (the doors of a venue); (n,vs,vi) (2) inauguration (of a new building, facility, etc.); (surname) Kaiba |
開始 开始 see styles |
kāi shǐ kai1 shi3 k`ai shih kai shih kaishi かいし |
to begin; beginning; to start; initial; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,vi) (ant: 終了) start; commencement; beginning; initiation |
開学 see styles |
kaigaku かいがく |
(n,vs,vt,vi) establishment of a university |
開局 开局 see styles |
kāi jú kai1 ju2 k`ai chü kai chü kaikyoku かいきょく |
opening (chess etc); early stage of game, match, work, activity etc (n,vs,vt,vi) opening (of a broadcasting station, post office, bureau, etc.); establishment |
開幕 开幕 see styles |
kāi mù kai1 mu4 k`ai mu kai mu kaimaku かいまく |
to open (a conference); to inaugurate (n,vs,vt,vi) (1) (ant: 閉幕・1) raising the curtain; (n,vs,vt,vi) (2) (ant: 閉幕・2) opening (of an event); start; beginning |
開庁 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a government office (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) opening a new government office |
開店 开店 see styles |
kāi diàn kai1 dian4 k`ai tien kai tien kaiten かいてん |
to open shop (n,vs,vt,vi) (1) opening a new shop; (n,vs,vt,vi) (2) opening a shop (for the day) |
開廷 see styles |
kaitei / kaite かいてい |
(n,vs,vt,vi) court session; trial |
開式 see styles |
kaishiki かいしき |
(n,vs,vt,vi) opening of a ceremony |
開戦 see styles |
kaisen かいせん |
(n,vs,vi) outbreak of war; starting a war |
開所 see styles |
kaisho かいしょ |
(n,vs,vt,vi) opening (of a new office, facility, etc.) |
開扉 see styles |
kaihi かいひ |
(n,vs,vt,vi) opening a door |
開散 see styles |
kaisan かいさん |
(n,vs,vi) {physiol} (See 輻輳・2) divergence (of the eyes) |
開明 开明 see styles |
kāi míng kai1 ming2 k`ai ming kai ming kaimei / kaime かいめい |
enlightened; open-minded; enlightenment (n,vs,vi) civilization; civilisation; enlightenment; (place-name) Kaimei opening the eye |
開校 see styles |
kaikou / kaiko かいこう |
(n,vs,vt,vi) opening a school |
開業 开业 see styles |
kāi yè kai1 ye4 k`ai yeh kai yeh kaigyou / kaigyo かいぎょう |
to open a business; to open a practice; open (for business) (n,vs,vt,vi) opening a business; opening a practice |
開港 see styles |
kaikou / kaiko かいこう |
(n,vs,vt,vi) (1) opening a port (seaport, airport, etc.); starting operations at a port; (n,vs,vt,vi) (2) opening a port to foreign vessels or trade |
開演 开演 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaien かいえん |
(of a play, movie etc) to begin (n,vs,vt,vi) curtain raising; starting (e.g. play, concert) To lecture, explain at length, expound. |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.