I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12166 total results for your A Vi search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天翔る

see styles
 amagakeru
    あまがける
    amakakeru
    あまかける
(v5r,vi) to soar (esp. of spirits and gods)

天降る

see styles
 amakudaru
    あまくだる
(v5r,vi) to descend from heaven

失せる

see styles
 useru
    うせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die

奏でる

see styles
 kanaderu
    かなでる
(transitive verb) (1) to play an instrument (esp. string instruments); (v1,vi) (2) (obsolete) to dance

奥まる

see styles
 okumaru
    おくまる
(v5r,vi) to lie deep in; to extend far back

女慣れ

see styles
 onnanare
    おんななれ
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man)

妬ける

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) to be jealous; to be envious

始まる

see styles
 hajimaru
    はじまる
(v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (v5r,vi) (2) to happen (again); to begin (anew); (v5r,vi) (3) to date (from); to originate (in)

威張る

see styles
 ebaru
    えばる
    ibaru
    いばる
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag

婬する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously

媚びる

see styles
 kobiru
    こびる
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

子育て

see styles
 kosodate
    こそだて
(n,vs,vi) child rearing; child raising; raising children; parenting

存える

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

孤独死

see styles
 kodokushi
    こどくし
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孳尾む

see styles
 tsurumu
    つるむ
(v5m,vi) to copulate (animals); to mate

安まる

see styles
 yasumaru
    やすまる
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved

安らぐ

see styles
 yasuragu
    やすらぐ
(v5g,vi) to feel at ease

安楽死

see styles
 anrakushi
    あんらくし
(n,vs,vi) euthanasia

宙返り

see styles
 chuugaeri / chugaeri
    ちゅうがえり
(n,vs,vi) somersault; looping-the-loop

定まる

see styles
 sadamaru
    さだまる
(v5r,vi) to become settled; to be fixed

客引き

see styles
 kyakuhiki
    きゃくひき
(n,vs,vi) (1) touting; soliciting; luring; (2) tout; barker; pander

客止め

see styles
 kyakudome
    きゃくどめ
(n,vs,vi) draw a full house

宮仕え

see styles
 miyazukae
    みやづかえ
(n,vs,vi) court service

宮参り

see styles
 miyamairi
    みやまいり
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine

宮詣で

see styles
 miyamoude / miyamode
    みやもうで
(n,vs,vi) visiting a shrine

家飲み

see styles
 ienomi; uchinomi
    いえのみ; うちのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 外飲み,宅飲み) drinking at home (as opposed to going out)

容作る

see styles
 katachizukuru
    かたちづくる
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up

宿する

see styles
 shukusuru
    しゅくする
(vs-s,vi) to stay (at); to stop (at)

宿替え

see styles
 yadogae
    やどがえ
(n,vs,vi) change of lodgings

寂れる

see styles
 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound)

寄付く

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄合う

see styles
 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

寄来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄縋る

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

密入国

see styles
 mitsunyuukoku(p); mitsunyuugoku / mitsunyukoku(p); mitsunyugoku
    みつにゅうこく(P); みつにゅうごく
(n,vs,vi) smuggling oneself into a country; illegal immigration

密出国

see styles
 mitsushukkoku
    みつしゅっこく
(n,vs,vi) (See 密入国) smuggling oneself out of a country

寇する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) (obsolete) to invade

寒がる

see styles
 samugaru
    さむがる
(v5r,vi) (See 寒い・1,がる・1) to be bothered by coldness; to complain about the cold

寓する

see styles
 guusuru / gusuru
    ぐうする
(vs-s,vi) (1) to reside temporarily; (vs-s,vt) (2) to imply

寝いる

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝ゲロ

see styles
 negero
    ねゲロ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ゲロ・1) vomiting while asleep; sleep-puking

寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝れる

see styles
 nereru
    ねれる
(v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep

寝付く

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝入る

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝冷え

see styles
 nebie
    ねびえ
(n,vs,vi) indisposition (e.g. a cold) caused by getting chilled while sleeping

寝転ぶ

see styles
 nekorobu
    ねころぶ
(v5b,vi) to lie down; to throw oneself down

寝込む

see styles
 nekomu
    ねこむ
(v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time

寝返り

see styles
 negaeri
    ねがえり
(n,vs,vi) (1) (See 寝返りを打つ・1) turning over in bed; rolling over; tossing and turning; (noun/participle) (2) betrayal; double-crossing

寝返る

see styles
 negaeru
    ねがえる
(v5r,vi) (1) to change sides; to double-cross; to betray; (v5r,vi) (2) to roll over (in bed); to turn over

小休止

see styles
 shoukyuushi / shokyushi
    しょうきゅうし
(n,vs,vi) short break; breather

尖がる

see styles
 tongaru
    とんがる
    togaru
    とがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy

尽きる

see styles
 tsukiru
    つきる
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

尽れる

see styles
 sugareru
    すがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline

居並ぶ

see styles
 inarabu
    いならぶ
(v5b,vi) to sit in a row; to be arrayed

居催促

see styles
 izaisoku
    いざいそく
(n,vs,vi) refusal to leave

居回る

see styles
 imawaru
    いまわる
(v5r,vi) (archaism) to sit in a circle

居座る

see styles
 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

居残り

see styles
 inokori
    いのこり
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school)

居残る

see styles
 inokoru
    いのこる
(v5r,vi) to stay behind; to remain; to work overtime

居直る

see styles
 inaoru
    いなおる
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive

居眠り

see styles
 inemuri
    いねむり
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing

居眠る

see styles
 inemuru
    いねむる
(v5r,vi) to doze off; to nod off; to snooze

居着く

see styles
 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down

屈する

see styles
 kussuru
    くっする
(vs-s,vi) (1) to yield; to give in; to be daunted; to shrink; (vs-s,vt) (2) to bend (knee, etc.); (vs-s,vt) (3) to subdue; to overpower; (vs-s,vi) (4) (archaism) to feel down

屈まる

see styles
 kagamaru; kogomaru; kugumaru(ok)
    かがまる; こごまる; くぐまる(ok)
(v5r,vi) to bow (of one's back, e.g. due to age); to bend

属する

see styles
 zokusuru
    ぞくする
(vs-s,vi) to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to

属国化

see styles
 zokkokuka
    ぞっこくか
(n,vs,vt,vi) vassalization; vassalisation

屯する

see styles
 tamurosuru
    たむろする
(vs-i,vi) (1) (kana only) to gather (of people); to assemble; to hang out; (vs-i,vi) (2) (kana only) to assemble (of troops); to be stationed; to be quartered

山崩れ

see styles
 yamakuzure
    やまくずれ
(n,vs,vi) landslide

山狩り

see styles
 yamagari
    やまがり
(n,vs,vi) (1) mountain hunt; (n,vs,vi) (2) combing the mountains (for a criminal, etc.)

山積み

see styles
 yamazumi
    やまづみ
(n,vs,vt,vi) huge mound; heap; pile

山越え

see styles
 yamagoe
    やまごえ
(n,vs,vi) crossing a mountain

山越し

see styles
 yamagoshi
    やまごし
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left

崩じる

see styles
 houjiru / hojiru
    ほうじる
(v1,vi) (rare) to die (of the emperor, etc.)

崩ずる

see styles
 houzuru / hozuru
    ほうずる
(vz,vi) to die (of the emperor, etc.)

崩れる

see styles
 kuzureru
    くずれる
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate

嵌まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

嵩じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

嵩張る

see styles
 kasabaru
    かさばる
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous

川遊び

see styles
 kawaasobi / kawasobi
    かわあそび
(n,vs,vi) enjoying oneself on a river (e.g. boating, swimming, fishing)

巣くう

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(v5u,vi) (1) to build (a nest); to nest; (2) to haunt (a place); to hang out (somewhere)

巣引き

see styles
 subiki
    すびき
(n,vs,vi) setting (of a hen)

巣立つ

see styles
 sudatsu
    すだつ
(v5t,vi) (1) to leave the nest; (v5t,vi) (2) (idiom) to go out into the world; to become independent (of one's parents); to graduate (and become a member of society)

巣籠る

see styles
 sugomoru
    すごもる
(v5r,vi) to nest

巣離れ

see styles
 subanare
    すばなれ
(n,vs,vi) (See 巣立つ・すだつ・1) leaving the nest; becoming independent of one's parents

巣食う

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(ateji / phonetic) (v5u,vi) (1) to build (a nest); to nest; (2) to haunt (a place); to hang out (somewhere)

工業化


工业化

see styles
gōng yè huà
    gong1 ye4 hua4
kung yeh hua
 kougyouka / kogyoka
    こうぎょうか
to industrialize; industrialization
(n,vs,vt,vi) (1) industrialization; industrialisation; (noun, transitive verb) (2) establishing a production system; putting into production

差し水

see styles
 sashimizu
    さしみず
(n,vs,vi) adding water (to a plant)

差上る

see styles
 sashinoboru
    さしのぼる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

差出る

see styles
 sashideru
    さしでる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang

差引く

see styles
 sashihiku
    さしひく
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow

差当る

see styles
 sashiataru
    さしあたる
(v5r,vi) to face the situation

差込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in

差迫る

see styles
 sashisemaru
    さしせまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be urgent; to be pressing; to be imminent

差響く

see styles
 sashihibiku
    さしひびく
(v5k,vi) to influence; to affect

巻起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

席入り

see styles
 sekiiri / sekiri
    せきいり
(n,vs,vi) entering a tea room

幅寄せ

see styles
 habayose
    はばよせ
(n,vs,vi) (car) being run off the road

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary