Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12487 total results for your a vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

変ずる

see styles
 henzuru
    へんずる
(vz,vi,vt) to change into; to be transformed; to be transfigured; to transform; to alter; to convert

変わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual

夏めく

see styles
 natsumeku
    なつめく
(v5k,vi) to become summerly; to become like summer

夏枯れ

see styles
 natsugare
    なつがれ
(n,vs,vi) summer slump

夏負け

see styles
 natsumake
    なつまけ
(n,vs,vi) suffering from summer heat

外れる

see styles
 hazureru
    はずれる
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against

外飲み

see styles
 sotonomi
    そとのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 家飲み) going out to drink (as opposed to drinking at home)

多様化

see styles
 tayouka / tayoka
    たようか
(n,vs,vi) diversification

夜なべ

see styles
 yonabe
    よなべ
(n,vs,vi) night work

夜回り

see styles
 yomawari
    よまわり
(n,vs,vi) night watch; night watchman

夜歩き

see styles
 yoaruki
    よあるき
(n,vs,vi) walking around at night

夜泣き

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) crying (of an infant) at night; baby colic

夜立ち

see styles
 yodachi
    よだち
(n,vs,vi) (1) setting out at night; (2) (See 朝立ち・1) nighttime penile erection

夜逃げ

see styles
 yonige
    よにげ
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act

夜遊び

see styles
 yoasobi
    よあそび
(n,vs,vi) nightlife; night amusements

夜鳴き

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) crying or singing (of bird, etc.) at night

大コケ

see styles
 ookoke
    おおコケ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See こける・2) flop (e.g. movie); total failure; box office bomb

大勝ち

see styles
 oogachi
    おおがち
(n,vs,vi) great victory; big win; huge profit; killing

大化け

see styles
 oobake
    おおばけ
(n,vs,vi) change; metamorphosis; transformation

大号泣

see styles
 daigoukyuu / daigokyu
    だいごうきゅう
(n,vs,vi) bawling one's eyes out; crying loudly

大喜び

see styles
 ooyorokobi
    おおよろこび
(n,vs,vi) great joy; delight; jubilation

大回転

see styles
 daikaiten
    だいかいてん
(1) (abbreviation) {ski} (See 大回転競技) giant slalom; (n,vs,vi) (2) big rotation

大型化

see styles
 oogataka
    おおがたか
(n,vs,vt,vi) increasing in size; becoming bigger; enlargement

大失敗

see styles
 daishippai
    だいしっぱい
(n,vs,vt,vi) complete failure; debacle; fiasco; disaster

大往生

see styles
 daioujou / daiojo
    だいおうじょう
(n,vs,vi) peaceful death

大掃除

see styles
 oosouji / oosoji
    おおそうじ
(n,vs,vt,vi) major cleanup; spring cleaning

大暴れ

see styles
 ooabare
    おおあばれ
(n,vs,vi) rampaging; raging violently; going berserk

大泣き

see styles
 oonaki
    おおなき
(n,vs,vi) crying hard; crying one's eyes out; loud crying; wailing; profuse weeping

大注目

see styles
 daichuumoku / daichumoku
    だいちゅうもく
(n,vs,vt,vi) (paying) a great deal of attention (to)

大流行

see styles
dà liú xíng
    da4 liu2 xing2
ta liu hsing
 dairyuukou / dairyuko
    だいりゅうこう
major epidemic; pandemic
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak

大笑い

see styles
 oowarai
    おおわらい
(adj-na,n,vs,vi) great laughter; burst of laughter

大絶叫

see styles
 daizekkyou / daizekkyo
    だいぜっきょう
(n,vs,vi) loud scream; screaming at the top of one's lungs

大衆化

see styles
 taishuuka / taishuka
    たいしゅうか
(n,vs,vt,vi) popularization; popularisation

大負け

see styles
 oomake
    おおまけ
(n,vs,vi) (1) major loss; crushing defeat; (n,vs,vi) (2) big discount

大逆転

see styles
 daigyakuten
    だいぎゃくてん
(n,vs,vt,vi) (See 逆転・1) dramatic turn-around; major reversal; great comeback; game changer; (wk) Trading Places (1983 film)

大騒ぎ

see styles
 oosawagi
    おおさわぎ
(n,vs,vi) clamour; clamor; uproar; tumult; furore; furor

天下る

see styles
 amakudaru
    あまくだる
(v5r,vi) to descend from heaven

天翔る

see styles
 amagakeru
    あまがける
    amakakeru
    あまかける
(v5r,vi) to soar (esp. of spirits and gods)

天降る

see styles
 amakudaru
    あまくだる
(v5r,vi) to descend from heaven

失せる

see styles
 useru
    うせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die

奏でる

see styles
 kanaderu
    かなでる
(transitive verb) (1) to play an instrument (esp. string instruments); (v1,vi) (2) (obsolete) to dance

奥まる

see styles
 okumaru
    おくまる
(v5r,vi) to lie deep in; to extend far back

女慣れ

see styles
 onnanare
    おんななれ
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man)

妬ける

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) to be jealous; to be envious

始まる

see styles
 hajimaru
    はじまる
(v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (v5r,vi) (2) to happen (again); to begin (anew); (v5r,vi) (3) to date (from); to originate (in)

威張る

see styles
 ebaru
    えばる
    ibaru
    いばる
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag

婬する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously

媚びる

see styles
 kobiru
    こびる
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

子育て

see styles
 kosodate
    こそだて
(n,vs,vi) child rearing; child raising; raising children; parenting

存える

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

孤独死

see styles
 kodokushi
    こどくし
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孳尾む

see styles
 tsurumu
    つるむ
(v5m,vi) to copulate (animals); to mate

安まる

see styles
 yasumaru
    やすまる
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved

安らぐ

see styles
 yasuragu
    やすらぐ
(v5g,vi) to feel at ease

安楽死

see styles
 anrakushi
    あんらくし
(n,vs,vi) euthanasia

宙返り

see styles
 chuugaeri / chugaeri
    ちゅうがえり
(n,vs,vi) somersault; looping-the-loop

定まる

see styles
 sadamaru
    さだまる
(v5r,vi) to become settled; to be fixed

客引き

see styles
 kyakuhiki
    きゃくひき
(n,vs,vi) (1) touting; soliciting; luring; (2) tout; barker; pander

客止め

see styles
 kyakudome
    きゃくどめ
(n,vs,vi) draw a full house

宮仕え

see styles
 miyazukae
    みやづかえ
(n,vs,vi) court service

宮参り

see styles
 miyamairi
    みやまいり
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine

宮詣で

see styles
 miyamoude / miyamode
    みやもうで
(n,vs,vi) visiting a shrine

家飲み

see styles
 ienomi; uchinomi
    いえのみ; うちのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 外飲み,宅飲み) drinking at home (as opposed to going out)

容作る

see styles
 katachizukuru
    かたちづくる
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up

宿する

see styles
 shukusuru
    しゅくする
(vs-s,vi) to stay (at); to stop (at)

宿替え

see styles
 yadogae
    やどがえ
(n,vs,vi) change of lodgings

寂れる

see styles
 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound)

寄付く

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄合う

see styles
 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

寄来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄縋る

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

密入国

see styles
 mitsunyuukoku(p); mitsunyuugoku / mitsunyukoku(p); mitsunyugoku
    みつにゅうこく(P); みつにゅうごく
(n,vs,vi) smuggling oneself into a country; illegal immigration

密出国

see styles
 mitsushukkoku
    みつしゅっこく
(n,vs,vi) (See 密入国) smuggling oneself out of a country

寇する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) (obsolete) to invade

寒がる

see styles
 samugaru
    さむがる
(v5r,vi) (See 寒い・1,がる・1) to be bothered by coldness; to complain about the cold

寓する

see styles
 guusuru / gusuru
    ぐうする
(vs-s,vi) (1) to reside temporarily; (vs-s,vt) (2) to imply

寝いる

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝ゲロ

see styles
 negero
    ねゲロ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ゲロ・1) vomiting while asleep; sleep-puking

寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝れる

see styles
 nereru
    ねれる
(v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep

寝付く

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝入る

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝冷え

see styles
 nebie
    ねびえ
(n,vs,vi) indisposition (e.g. a cold) caused by getting chilled while sleeping

寝起き

see styles
 neoki
    ねおき
(n,vs,vi) (1) lying down and getting up; (n,vs,vi) (2) waking; getting up; (n,vs,vi) (3) living (with); staying (with)

寝転ぶ

see styles
 nekorobu
    ねころぶ
(v5b,vi) to lie down; to throw oneself down

寝込む

see styles
 nekomu
    ねこむ
(v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time

寝返り

see styles
 negaeri
    ねがえり
(n,vs,vi) (1) (See 寝返りを打つ・1) turning over in bed; rolling over; tossing and turning; (n,vs,vi) (2) betrayal; double-crossing

寝返る

see styles
 negaeru
    ねがえる
(v5r,vi) (1) to change sides; to double-cross; to betray; (v5r,vi) (2) to roll over (in bed); to turn over

小休止

see styles
 shoukyuushi / shokyushi
    しょうきゅうし
(n,vs,vi) short break; breather

尖がる

see styles
 tongaru
    とんがる
    togaru
    とがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy

尽きる

see styles
 tsukiru
    つきる
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

尽れる

see styles
 sugareru
    すがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline

居並ぶ

see styles
 inarabu
    いならぶ
(v5b,vi) to sit in a row; to be arrayed

居催促

see styles
 izaisoku
    いざいそく
(n,vs,vi) refusal to leave

居回る

see styles
 imawaru
    いまわる
(v5r,vi) (archaism) to sit in a circle

居座る

see styles
 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

居残り

see styles
 inokori
    いのこり
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school)

居残る

see styles
 inokoru
    いのこる
(v5r,vi) to stay behind; to remain; to work overtime

居直る

see styles
 inaoru
    いなおる
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary