Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 536 total results for your false search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イタチハギ

see styles
 itachihagi
    イタチハギ
(kana only) false indigo (Amorpha fruticosa); bastard indigo; leadwort

いちゃもん

see styles
 ichamon
    いちゃもん
complaint; quibble; niggle; finding fault; false accusation

ウソっぽい

see styles
 usoppoi
    ウソっぽい
(adjective) (colloquialism) contrived; false-sounding

オシザメ科

see styles
 oshizameka
    オシザメか
Pseudotriakidae (family with only one species of false catshark, Pseudotriakis microdon)

Variations:
がせ
ガセ

 gase; gase
    がせ; ガセ
(colloquialism) (See がせねた) fake; something false; sham; deception

ツチダンゴ

see styles
 tsuchidango
    ツチダンゴ
(1) mud pie; (2) seed ball ("nature farming" technique); (3) (kana only) deer truffle (Elaphomyces granulatus); false truffle

デマゴギー

see styles
 demagogii / demagogi
    デマゴギー
(1) (See デマ) false rumor (rumour) (ger: Demagogie); false alarm; misinformation; (2) demagogy; demagoguery

デマッター

see styles
 demattaa / dematta
    デマッター
(net-sl) (from デマ + ツイッター) (See デマ) person who spreads false information or unfounded rumours on Twitter; false information (on Twitter)

デマメール

see styles
 demameeru
    デマメール
{comp} email spreading rumors and false stories (rumours)

フライング

see styles
 furaingu
    フライング
(noun/participle) (1) flying; (noun/participle) (2) (abbreviation) (See フライングスタート・1) false start; (noun/participle) (3) doing something before the arranged time; breaking a street date

ヘビイチゴ

see styles
 hebiichigo / hebichigo
    ヘビイチゴ
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

ヤエムグラ

see styles
 yaemugura
    ヤエムグラ
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon)

依法不依人

see styles
yī fǎ bù yī rén
    yi1 fa3 bu4 yi1 ren2
i fa pu i jen
 ehō fu e nin
To rely upon the dharma, or truth itself, and not upon (the false interpretations of) men.

市に虎あり

see styles
 ichinitoraari / ichinitorari
    いちにとらあり
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market

思いちがい

see styles
 omoichigai
    おもいちがい
(1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be mistaken; to have the wrong idea

文を付ける

see styles
 ayaotsukeru; ayaotsukeru
    あやをつける; アヤをつける
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel

Variations:
檜葉
桧葉

 hiba; hiba
    ひば; ヒバ
(1) (See 檜) hinoki leaf; (2) (kana only) (See 翌檜) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata); (3) (kana only) (See 矮鶏檜葉) small ornamental false cypress (i.e. a variety of hinoki or a related species)

煙幕を張る

see styles
 enmakuoharu
    えんまくをはる
(exp,v5r) (idiom) to throw up a smoke screen; to put up a false front; to purposely mislead

眞妄和合識


眞妄和合识

see styles
zhēn wàng hé hé shì
    zhen1 wang4 he2 he2 shi4
chen wang ho ho shih
 shinmō wagō shiki
consciousness in which the true and false are merged

芝居を打つ

see styles
 shibaioutsu / shibaiotsu
    しばいをうつ
(exp,v5t) (1) to play a trick; to put up a false show; to deceive someone; (exp,v5t) (2) (original meaning) to put on a play; to present a play; to give a play

Variations:
蟹虫
擬蠍

 kanimushi; kanimushi
    かにむし; カニムシ
(kana only) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion

見かけ倒し

see styles
 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

見掛け倒し

see styles
 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

言いがかり

see styles
 iigakari / igakari
    いいがかり
false accusation; pretext; commitment

言い掛かり

see styles
 iigakari / igakari
    いいがかり
false accusation; pretext; commitment

調子っ外れ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

調子はずれ

see styles
 choushihazure / choshihazure
    ちょうしはずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

逮捕監禁罪

see styles
 taihokankinzai
    たいほかんきんざい
false arrest and imprisonment; illegal arrest and confinement

開弓不放箭


开弓不放箭

see styles
kāi gōng bù fàng jiàn
    kai1 gong1 bu4 fang4 jian4
k`ai kung pu fang chien
    kai kung pu fang chien
lit. to draw the bow without shooting the arrow (idiom); fig. to bluff; to be all talk and no action; false bravado

Variations:
飛語
蜚語

 higo
    ひご
baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report

Variations:

髪文字

 kamoji
    かもじ
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair

いんちき臭い

see styles
 inchikikusai
    いんちきくさい
(adjective) fishy; dubious; questionable; false-looking

オキゴンドウ

see styles
 okigondou / okigondo
    オキゴンドウ
(kana only) false killer whale (Pseudorca crassidens)

オニタビラコ

see styles
 onitabirako
    オニタビラコ
(kana only) Oriental false hawksbeard (Youngia japonica)

シロオニタケ

see styles
 shiroonitake
    シロオニタケ
shiroonitake; false virgin's lepidella; Amanita virgineoides Bas

センダイハギ

see styles
 sendaihagi
    センダイハギ
(kana only) Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides)

チヒロザメ属

see styles
 chihirozamezoku
    チヒロザメぞく
Pseudotriakis (genus of ground sharks whose sole member is the false catshark)

ニムラウス科

see styles
 nimurausuka
    ニムラウスか
Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats)

バカマツタケ

see styles
 bakamatsutake
    バカマツタケ
(kana only) Tricholoma bakamatsutake (mushroom); false matsutake

ハナトラノオ

see styles
 hanatoranoo
    ハナトラノオ
(kana only) false dragonhead (Physostegia virginiana); obedient plant

ハマヒルガオ

see styles
 hamahirugao
    ハマヒルガオ
(kana only) seashore false bindweed (Calystegia soldanella)

フォールス湾

see styles
 foorusuwan
    フォールスわん
(place-name) False Bay

ホソウミニナ

see styles
 hosouminina / hosominina
    ホソウミニナ
(kana only) Japanese false cerith (Batillaria cumingii)

マイヅルソウ

see styles
 maizurusou / maizuruso
    マイヅルソウ
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley

マンデラ効果

see styles
 manderakouka / manderakoka
    マンデラこうか
{psych} Mandela Effect (phenomenon of false collective memory)

不正スタート

see styles
 fuseisutaato / fusesutato
    ふせいスタート
false start

Variations:
付け髪
付髪

 tsukegami
    つけがみ
(See 付け毛・つけげ) false hair; hairpiece; hair filler

Variations:
似非
似而非

 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

Variations:
差し歯
差歯

 sashiba
    さしば
(1) post crown; dowel crown; false tooth; (2) "tooth" on a geta clog

架空請求詐欺

see styles
 kakuuseikyuusagi / kakusekyusagi
    かくうせいきゅうさぎ
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills

Variations:
欠け目
欠目

 kakeme
    かけめ
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} false eye

汚い手を使う

see styles
 kitanaiteotsukau
    きたないてをつかう
(exp,v5u) to play a dirty trick; to use underhanded methods; to hit below the belt; to play false

沒曳達利瑟致


没曳达利瑟致

see styles
mò yè dá lì sè zhì
    mo4 ye4 da2 li4 se4 zhi4
mo yeh ta li se chih
 moei darishichi
māyādṛḍṭi, illusion-views, intp. by 我見 egoism, the false doctrine that there is a real ego.

藥王十二誓願


药王十二誓愿

see styles
yào wáng shí èr shì yuàn
    yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4
yao wang shih erh shih yüan
 yakuō jūni seigan
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked.

調子っぱずれ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

ファルスデビ岬

see styles
 farusudebimisaki
    ファルスデビみさき
(place-name) False Devi Point

マレーガビアル

see styles
 mareegabiaru
    マレーガビアル
(See ガビアル) false gharial (Tomistoma shlegelii); Malayan gharial; Sunda gharial

レンゲショウマ

see styles
 rengeshouma / rengeshoma
    レンゲショウマ
(kana only) false anemone (Anemonopsis macrophylla)

不如理虛妄分別


不如理虚妄分别

see styles
bù rú lǐ xū wàng fēn bié
    bu4 ru2 li3 xu1 wang4 fen1 bie2
pu ju li hsü wang fen pieh
 fun yori komō funbetsu
false discrimination that does not match reality

Variations:
小水葱
小菜葱

 konagi; konagi
    コナギ; こなぎ
(kana only) heartshape false pickerelweed (Monochoria vaginalis)

Variations:
有らぬ
在らぬ

 aranu
    あらぬ
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (pre-noun adjective) (2) (kana only) different; separate; unrelated; (pre-noun adjective) (3) (kana only) unexpected; surprising

Variations:
毒苺
毒イチゴ

 dokuichigo(毒苺); dokuichigo(毒ichigo)
    どくいちご(毒苺); どくイチゴ(毒イチゴ)
(See 蛇いちご) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

濡れ衣を晴らす

see styles
 nureginuoharasu
    ぬれぎぬをはらす
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation

Variations:
盲窓
めくら窓

 mekuramado
    めくらまど
(sensitive word) false window; blind window

逮捕及び監禁罪

see styles
 taihooyobikankinzai
    たいほおよびかんきんざい
(See 逮捕監禁罪) false arrest and imprisonment; illegal arrest and confinement

アフリカンコリス

see styles
 afurikankorisu
    アフリカンコリス
false clownwrasse (Coris cuvieri); African coris

シャクジョウソウ

see styles
 shakujousou / shakujoso
    シャクジョウソウ
(kana only) yellow bird's-nest (Monotropa hypopitys); pinesap; false beechdrops

ぬれぎぬを晴らす

see styles
 nureginuoharasu
    ぬれぎぬをはらす
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation

ムレハタタテダイ

see styles
 murehatatatedai
    ムレハタタテダイ
false moorish idol (Heniochus diphreutes)

他人の名を騙って

see styles
 taninnonaokatatte
    たにんのなをかたって
(expression) under a false name

Variations:
付け髷
付けまげ

 tsukemage
    つけまげ
hairpiece; fall; false coiffure

凡所有相皆是虛妄


凡所有相皆是虚妄

see styles
fán suǒ yǒu xiàng jiē shì xū wàng
    fan2 suo3 you3 xiang4 jie1 shi4 xu1 wang4
fan so yu hsiang chieh shih hsü wang
 bon shou sō kai ze komō
all marks are false and unsubstantial

Variations:
打ち欠く
打欠く

 uchikaku
    うちかく
(transitive verb) (1) to break off; to knock off; (transitive verb) (2) {go} to create a false eye by sacrificing a stone

Variations:
疑似
擬似

 giji
    ぎじ
(can act as adjective) (1) pseudo; quasi; false; para-; mock; sham; (can act as adjective) (2) suspected (case, e.g. of disease)

Variations:
空泣き
そら泣き

 soranaki
    そらなき
(noun/participle) false or crocodile tears; feigned sadness

Variations:
誤る
謬る

 ayamaru
    あやまる
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to do incorrectly; to err; (v5r,vi) (2) (as 誤った or 誤っている) to be wrong; to be incorrect; to be false; to be mistaken; (transitive verb) (3) to mislead; to misguide; to lead astray

Variations:
譲葉
交譲木

 yuzuriha; yuzuriha
    ゆずりは; ユズリハ
(kana only) false daphne (Daphniphyllum macropodum); yuzuriha

フライングスタート

see styles
 furaingusutaato / furaingusutato
    フライングスタート
(1) false start (wasei: flying start); jumping the gun; (2) flying start; running start; (3) broadcasting a television or radio program a few minutes before its scheduled time

他人の名をかたって

see styles
 taninnonaokatatte
    たにんのなをかたって
(expression) under a false name

Variations:
偽膜
義膜(rK)

 gimaku
    ぎまく
{med} false membrane; pseudomembrane

Variations:
入れ歯
入歯

 ireba
    いれば
false tooth; denture

Variations:
文つける
文付ける

 ayatsukeru; ayatsukeru
    あやつける; アヤつける
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやをつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel

Variations:
流言飛語
流言蜚語

 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
(yoji) false rumour (rumor); groundless rumour; canard

Variations:
空々しい
空空しい

 sorazorashii / sorazorashi
    そらぞらしい
(adjective) false; hypocritical

Variations:
翌檜
翌桧
羅漢柏

 asunaro; rakanhaku(羅漢柏); asunaro
    あすなろ; らかんはく(羅漢柏); アスナロ
(kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata)

Variations:
フォルス
フォールス

 forusu; foorusu
    フォルス; フォールス
(can be adjective with の) false

フライング・スタート

 furaingu sutaato / furaingu sutato
    フライング・スタート
(1) false start (wasei: flying start); jumping the gun; (2) flying start; running start; (3) broadcasting a television or radio program a few minutes before its scheduled time

Variations:
似非
似而非(rK)

 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

Variations:
名を騙る
名をかたる

 naokataru
    なをかたる
(exp,v5r) (See 騙る・かたる・2) to impersonate someone; to go under a false name; to make fraudulent use of someone's name

Variations:
思い違い
思いちがい

 omoichigai
    おもいちがい
(n,vs,vi) misunderstanding; misapprehension; misconception; false impression; wrong idea

Variations:
欠け目
欠目
欠け眼

 kakeme
    かけめ
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} (usu. 欠け眼) (See 目・め・20) false eye

Variations:
真偽のほど
真偽の程

 shinginohodo
    しんぎのほど
(exp,n) extent to which (something) is true or false; whether or not (something) is true

Variations:

虚(rK)

 kara(p); kara
    から(P); カラ
(noun - becomes adjective with の) (1) emptiness; being empty; (prefix) (2) not carrying anything; unburdened; empty-handed; (prefix) (3) dishonoured (bill, promise, etc.); false; no-show (reservation); put-on (cheeriness, courage, etc.); empty (compliments); insincere

Variations:
調子外れ
調子はずれ

 choushihazure / choshihazure
    ちょうしはずれ
(noun or adjectival noun) (See 調子っぱずれ・ちょうしっぱずれ) discord; disharmony; false note; being out of tune

Variations:
〇×テスト
○×テスト

 marubatsutesuto
    まるばつテスト
true-false test; yes-no test

Variations:
いちゃもん
イチャモン

 ichamon; ichamon
    いちゃもん; イチャモン
(colloquialism) complaint; quibble; niggle; finding fault; false accusation

Variations:
仙台萩
千代萩
先代萩

 sendaihagi; sendaihagi
    せんだいはぎ; センダイハギ
(kana only) Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides)

公正証書原本不実記載罪

see styles
 kouseishoushogenponfujitsukisaizai / koseshoshogenponfujitsukisaizai
    こうせいしょうしょげんぽんふじつきさいざい
{law} false entry in an officially authenticated document

Variations:
振り
風(rK)

 furi(p); furi(sk)
    ふり(P); フリ(sk)
(n,ctr) (1) swing; shake; sweep; wave; wag; (2) (kana only) appearance; behaviour; behavior; (3) (kana only) (See ふりをする) pretence; pretense; (false) show; pretending; (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) (a customer) coming to restaurant, ryokan, etc. without a reservation or introduction; (5) postures (of a dance); (6) (kana only) (usu. written as フリ in comedy contexts) (See 前振り・2) lead in (to a joke, question, etc.); setup; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (counter) (8) (See 口・くち・13) counter for swords, blades, etc.

Variations:
見かけ倒し
見掛け倒し

 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "false" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary