There are 738 total results for your sense search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空気を読む see styles |
kuukioyomu / kukioyomu くうきをよむ |
(exp,v5m) to read the situation; to sense the mood; to read the room |
笑いのつぼ see styles |
warainotsubo わらいのつぼ |
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone |
緣六入有觸 缘六入有触 see styles |
yuán liù rù yǒu chù yuan2 liu4 ru4 you3 chu4 yüan liu ju yu ch`u yüan liu ju yu chu en rokunyū usoku |
conditioned by the six sense-fields there is contact |
自分らしさ see styles |
jibunrashisa じぶんらしさ |
individuality; personality; sense of oneself |
萬行難修屈 万行难修屈 see styles |
wàn xíng nán xiū qū wan4 xing2 nan2 xiu1 qu1 wan hsing nan hsiu ch`ü wan hsing nan hsiu chü mangyō nanshu kutsu |
wavering due to a sense of the difficulty in completing myriad practices |
被害者意識 see styles |
higaishaishiki ひがいしゃいしき |
sense of being victimized; aggrieved feelings; victim mentality; victim's mind |
諸色根根依 诸色根根依 see styles |
zhū sè gēn gēn yī zhu1 se4 gen1 gen1 yi1 chu se ken ken i shoshikikon kon'e |
the sense faculties of form and the bases of the faculties |
轉依難證屈 转依难证屈 see styles |
zhuǎn yīn án zhèng qū zhuan3 yin1 an2 zheng4 qu1 chuan yin an cheng ch`ü chuan yin an cheng chü ten'e nanshō kutsu |
wavering due to a sense of awareness of the difficulty of realizing the enlightenment of the buddha. |
ある意味では see styles |
aruimideha あるいみでは |
(expression) in a sense; in some way; to an extent |
キャリア検知 see styles |
kyariakenchi キャリアけんち |
{comp} carrier sense |
コモンセンス see styles |
komonsensu コモンセンス |
common sense |
センスデータ see styles |
sensudeeta センスデータ |
{comp} sense data |
ナイスセンス see styles |
naisusensu ナイスセンス |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (See センス) (having) great taste (wasei: nice sense); stylish |
バランス感覚 see styles |
baransukankaku バランスかんかく |
(See 平衡感覚) sense of balance |
プレミアム感 see styles |
puremiamukan プレミアムかん |
premium feel; sense of luxury; sense of enhanced value |
メイクセンス see styles |
meikusensu / mekusensu メイクセンス |
(noun/participle) makes sense (wasei: make sense) |
モラルセンス see styles |
morarusensu モラルセンス |
moral sense |
三和合觸果義 三和合触果义 see styles |
sān hé hé chù guǒ yì san1 he2 he2 chu4 guo3 yi4 san ho ho ch`u kuo i san ho ho chu kuo i san wagō sokuka gi |
sense of the result of contact in the wake of the conjunction of the three |
五根所行境界 see styles |
wǔ gēn suǒ xíng jìng jiè wu3 gen1 suo3 xing2 jing4 jie4 wu ken so hsing ching chieh gokon shogyō kyōgai |
the sphere of operation of the five sense faculties |
作意觸受想思 作意触受想思 see styles |
zuò yì chù shòu xiǎng sī zuo4 yi4 chu4 shou4 xiang3 si1 tso i ch`u shou hsiang ssu tso i chu shou hsiang ssu sai soku ju sō shi |
attention, sense-impression, feeling, apperception, volitional impulse |
前後を忘れる see styles |
zengoowasureru ぜんごをわすれる |
(exp,v1) to lose one's common sense (e.g. in excitement or intoxication); to forget the situation one's in; to lose oneself (in something) |
Variations: |
sakai(p); kyou(境) / sakai(p); kyo(境) さかい(P); きょう(境) |
(1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (さかい only) (often ...を境に) turning point; watershed; (3) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (4) (usu. きょう) psychological state; mental state; (5) (きょう only) {Buddh} cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind |
常識に欠ける see styles |
joushikinikakeru / joshikinikakeru じょうしきにかける |
(exp,v1) to lack in common sense |
常識の範囲内 see styles |
joushikinohaninai / joshikinohaninai じょうしきのはんいない |
(exp,n) within the bounds of common sense |
広義の遺伝率 see styles |
kouginoidenritsu / koginoidenritsu こうぎのいでんりつ |
(exp,n) {biol} broad-sense heritability |
意味上の主語 see styles |
imijounoshugo / imijonoshugo いみじょうのしゅご |
sense subject |
所留有根實身 所留有根实身 see styles |
suǒ liú yǒu gēn shí shēn suo3 liu2 you3 gen1 shi2 shen1 so liu yu ken shih shen shoru ukon jisshin |
remaining real body with sense organs |
日本語でOK see styles |
nihongodeokkee にほんごでオッケー nihongodeookee にほんごでオーケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
日本語でおk see styles |
nihongodeoke にほんごでおけ |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
狭義の遺伝率 see styles |
kyouginoidenritsu / kyoginoidenritsu きょうぎのいでんりつ |
(exp,n) {biol} narrow-sense heritability |
緣名色有六入 缘名色有六入 see styles |
yuán míng sè yǒu liù rù yuan2 ming2 se4 you3 liu4 ru4 yüan ming se yu liu ju en myōshiki urokunyū |
conditioned by name-and-form there are the six sense-fields |
腑に落ちない see styles |
funiochinai ふにおちない |
(exp,adj-i) cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true |
自棄のやん八 see styles |
yakenoyanpachi やけのやんぱち |
(sense of) desperation |
諸根根所依處 诸根根所依处 see styles |
zhū gēn gēn suǒ yī chù zhu1 gen1 gen1 suo3 yi1 chu4 chu ken ken so i ch`u chu ken ken so i chu shokonkon shoesho |
the sense faculties with their material bases |
キャリアセンス see styles |
kyariasensu キャリアセンス |
{comp} carrier sense |
ユーモアセンス see styles |
yuumoasensu / yumoasensu ユーモアセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアの感覚 see styles |
yuumoanokankaku / yumoanokankaku ユーモアのかんかく |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
意味が通らない see styles |
imigatooranai いみがとおらない |
(adjective) incomprehensible; not making sense |
意味をなさない see styles |
imionasanai いみをなさない |
(expression) not making sense; meaningless |
意味上の目的語 see styles |
imijounomokutekigo / imijonomokutekigo いみじょうのもくてきご |
sense object |
Variations: |
mujoukan / mujokan むじょうかん |
sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life |
ユーモア・センス |
yuumoa sensu / yumoa sensu ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアのセンス see styles |
yuumoanosensu / yumoanosensu ユーモアのセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
レベルセンス方式 see styles |
reberusensuhoushiki / reberusensuhoshiki レベルセンスほうしき |
{comp} level sense method |
Variations: |
kentaikan けんたいかん |
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
日本語でオーケー see styles |
nihongodeookee にほんごでオーケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
日本語でオッケー see styles |
nihongodeokkee にほんごでオッケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
Variations: |
kotowari ことわり |
reason; logic; sense; natural way of things |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
遣諸境相顯無相觀 遣诸境相显无相观 see styles |
qiǎn zhū jìng xiàng xiǎn wú xiàng guān qian3 zhu1 jing4 xiang4 xian3 wu2 xiang4 guan1 ch`ien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan chien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan ken shokyōsō ken musō kan |
the contemplation that rejects all the characteristics of sense-objects in order to reveal the signless contemplation |
Variations: |
onchi おんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) tone-deafness; amusia; having no ear for music; (adjectival noun) (2) tone-deaf; off-key; (suffix) (3) having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something) |
Variations: |
akiramegao あきらめがお |
sense of resignation; look of resignation |
アメリカンジョーク see styles |
amerikanjooku アメリカンジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
ファッションセンス see styles |
fasshonsensu ファッションセンス |
fashion sense; sense of fashion |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
horuhoru; horuhoru ホルホル; ほるほる |
(n,vs,adj-no) (slang) (derogatory term) (orig. used specifically to make fun of Koreans, now broader) self-satisfaction (esp. in a nationalistic sense) (kor: heolheol); smugness |
Variations: |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (transitive verb) (2) to sense |
Variations: |
gakushabaka がくしゃばか |
learned fool; person who is book smart but lacking in common sense |
Variations: |
wakimae わきまえ |
(1) (kana only) (See 弁える・1) discernment; discretion; (2) (kana only) (See 弁える・2) knowledge; understanding; sense |
Variations: |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
wisdom and good (common sense) judgment |
Variations: |
giriman(義理man); giriman(義理man) ぎりマン(義理マン); ぎりまん(義理まん) |
(slang) sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) |
Variations: |
iroai(p); iroawai(ok) いろあい(P); いろあわい(ok) |
(1) colouring; coloring; shade (of colour); hue; tone; tinge; tint; (2) flavour; nuance; feel; sense; look |
訳の分からない言葉 see styles |
wakenowakaranaikotoba わけのわからないことば |
(exp,n) meaningless words; words that make no sense |
アメリカン・ジョーク |
amerikan jooku アメリカン・ジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
スポック博士の育児書 see styles |
supokkuhakasenoikujisho スポックはかせのいくじしょ |
(work) The Common Sense Book of Baby and Child Care (1946 book by Benjamin Spock); (wk) The Common Sense Book of Baby and Child Care (1946 book by Benjamin Spock) |
ファッション・センス |
fasshon sensu ファッション・センス |
fashion sense; sense of fashion |
其れもそうだ(sK) |
soremosouda / soremosoda それもそうだ |
(expression) that's true; that makes sense; you have a point |
Variations: |
koe こえ |
(1) voice; (2) singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot; (3) voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will; (4) sound; (5) (usu. as ~の声を聞く) sense (of something's arrival); feeling; (6) {ling} voice; voiced sound |
Variations: |
hikeme ひけめ |
sense of inferiority; one's weak point |
Variations: |
monoosoroshii / monoosoroshi ものおそろしい |
(expression) (impalpable sense of) fright or horror |
Variations: |
rinikanau りにかなう |
(exp,v5u) to make sense |
Variations: |
ashioto(p); kyouon(跫音) / ashioto(p); kyoon(跫音) あしおと(P); きょうおん(跫音) |
(1) sound of footsteps; (2) (あしおと only) sense or sign that something is approaching |
Variations: |
iwakan いわかん |
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease |
Variations: |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) (See 意味がある・いみがある) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
Variations: |
imionasu いみをなす |
(exp,v5s) to make sense; to be meaningful |
Variations: |
kiokikasu きをきかす |
(exp,v5s) (See 気を利かせる) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
shousoukan / shosokan しょうそうかん |
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness |
Variations: |
shousoukan / shosokan しょうそうかん |
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness |
Variations: |
mejikara; mejikara(ik) めぢから; めじから(ik) |
strong impression conveyed by one's eyes; eyes that convey a strong sense of purpose |
Variations: |
chie ちえ |
(1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) {Buddh} (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment) |
Variations: |
kaihoukan / kaihokan かいほうかん |
sense of liberation; feeling of freedom |
Variations: |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly |
Variations: |
sutooriisei(sutoorii性); sutoorisei(sutoori性) / sutoorise(sutoori性); sutoorise(sutoori性) ストーリーせい(ストーリー性); ストーリせい(ストーリ性) |
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline |
Variations: |
haisensu; hai sensu ハイセンス; ハイ・センス |
(noun or adjectival noun) refined taste (wasei: high sense); good taste |
Variations: |
anshin あんしん |
(n,adj-na,vs,vi) peace of mind; relief; (sense of) security; safety; assurance; confidence |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to sense; to perceive; to notice; to discern; to become aware of; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (v5r,vt,vi) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
Variations: |
surudoi するどい |
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
okiteyaburi おきてやぶり |
(adj-no,n) (1) against the rules; breaking etiquette; illegal; (adj-no,n) (2) unusual; unconventional; against common sense |
Variations: |
kiokikaseru きをきかせる |
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
yomitoru よみとる |
(transitive verb) (1) to read and understand; to take in; (transitive verb) (2) to sense from external cues; to read (someone's) mind; (transitive verb) (3) to read (calibration, tape, etc.); to scan (bar code); to read (out) |
Variations: |
yarigai やりがい |
(kana only) value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction |
Variations: |
hanagakiku はながきく |
(exp,v5k) (1) to have an acute sense of smell; (exp,v5k) (2) (idiom) to have a good nose (for bargains, something amiss, etc.); to have a keen nose; to have an ability to quickly uncover things |
Variations: |
komonsensu; komon sensu コモンセンス; コモン・センス |
common sense |
Variations: |
meikusensu; meiku sensu / mekusensu; meku sensu メイクセンス; メイク・センス |
(vs,vi) to make sense |
Variations: |
morarusensu; moraru sensu モラルセンス; モラル・センス |
moral sense |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sense" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.