Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12487 total results for your a vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雪崩落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

零れ落ちる

see styles
 koboreochiru
    こぼれおちる
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)

震え上がる

see styles
 furueagaru
    ふるえあがる
(v5r,vi) to tremble violently; to shudder up

Variations:
露座
露坐

 roza
    ろざ
(n,vs,vi) sitting in the open air

静まり返る

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

Variations:
静座
静坐

 seiza / seza
    せいざ
(n,vs,vi) sitting calmly and quietly (i.e. in order to meditate)

靠れ掛かる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

響きわたる

see styles
 hibikiwataru
    ひびきわたる
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate

Variations:
順化
馴化

 junka
    じゅんか
(n,vs,vi) acclimatization; naturalization; acclimation

頭に浮かぶ

see styles
 atamaniukabu
    あたまにうかぶ
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head

顔合わせる

see styles
 kaoawaseru
    かおあわせる
(v1,vi) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (v1,vi) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (v1,vi) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against

Variations:
飄零
漂零

 hyourei / hyore
    ひょうれい
(n,vs,vi) (1) (obsolete) fluttering to the ground (of a leaf or petal); (n,vs,vi) (2) (obsolete) wandering; roaming; (n,vs,vi) (3) (obsolete) coming down in the world; going to ruin; falling low

飛びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

飛びすぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

飛びぬける

see styles
 tobinukeru
    とびぬける
(v1,vi) to be preeminent; to be outstanding

飛びはねる

see styles
 tobihaneru
    とびはねる
(v1,vi) to jump up and down; to hop

飛びまわる

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

飛び上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

飛び下りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛び抜ける

see styles
 tobinukeru
    とびぬける
(v1,vi) to be preeminent; to be outstanding

飛び掛かる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

飛び起きる

see styles
 tobiokiru
    とびおきる
(v1,vi) to jump up to one's feet

飛び跳ねる

see styles
 tobihaneru
    とびはねる
(v1,vi) to jump up and down; to hop

飛び過ぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

飛び降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛び離れる

see styles
 tobihanareru
    とびはなれる
(v1,vi) to fly apart; to tower over; to be out of the ordinary

食いすぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食いちがう

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry

食いつなぐ

see styles
 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食い逸れる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
    kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食べられる

see styles
 taberareru
    たべられる
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat

食らいつく

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

食らい付く

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

食らい込む

see styles
 kuraikomu
    くらいこむ
(v5m,vi) (1) to be thrown in jail; to be locked up; to be put in the slammer; to be put away; (transitive verb) (2) to be burdened with (e.g. someone else's debt); to be saddled with; to be stuck with

飲み潰れる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飽き足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

馳せ参じる

see styles
 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

駆けあがる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆けつける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

駆けまわる

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

駆けめぐる

see styles
 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

駆け上がる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆け付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆け抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

騒ぎたてる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

騒ぎ立てる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

Variations:
騒る
叫る

 wawaru
    わわる
(v4r,vi) (kana only) (archaism) to raise one's voice; to speak noisily; to yell; to shout

驕り高ぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

骨肉相食む

see styles
 kotsunikuaihamu
    こつにくあいはむ
(v5m,vi) to have a consanguineous feud; to fight between family members; to have an internecine feud

Variations:
高言
広言

 kougen / kogen
    こうげん
(n,vs,vt,vi) boasting; bragging; talking big

Variations:
鬱積
欝積

 usseki
    うっせき
(n,vs,vi) accumulation (e.g. of emotions, grievances, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger)

鳴き別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

鳴りひびく

see styles
 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned

黙りこくる

see styles
 damarikokuru
    だまりこくる
(v5r,vi) to keep silent

Variations:
黙坐
黙座

 mokuza
    もくざ
(n,vs,vi) sitting silently

Variations:
鼎坐
鼎座

 teiza / teza
    ていざ
(n,vs,vi) three people sitting in a triangle

Wる(sK)

 daburu; daburu(sk)
    ダブる; だぶる(sk)
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

いらっしゃる

see styles
 irassharu
    いらっしゃる
(v5aru,vi) (1) (honorific or respectful language) (sometimes erroneously written 居らっしゃる) to come; to go; to be (somewhere); (v5aru,aux-v) (2) (honorific or respectful language) (after a -te form, or the particle "de") to be (doing)

イレギュラー

see styles
 iregyuraa / iregyura
    イレギュラー
(adjectival noun) (1) irregular; (n,vs,vi) (2) (abbreviation) {sports} (See イレギュラーバウンド) bad bounce (in tennis); bad hop (in baseball)

うかび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

エスカレート

see styles
 esukareeto
    エスカレート
(n,vs,vi) escalation

エンカウント

see styles
 enkaunto
    エンカウント
(n,vs,vi) (1) {vidg} enemy encounter (wasei: encount); (n,vs,vi) (2) (slang) encounter (with); running into; coming across

オーバーラン

see styles
 oobaaran / oobaran
    オーバーラン
(n,vs,vi) (1) {baseb} overrunning (the base); (n,vs,vi) (2) overrun (e.g. on a runway); overshoot

おちゃらける

see styles
 ocharakeru
    おちゃらける
(v1,vi) (See ちゃらける) to joke around; to do and say ridiculous things

おっちんとん

see styles
 occhinton
    おっちんとん
(n,vs,vi) (child. language) (ksb:) sitting; sitting down

おどり上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

お出でなさる

see styles
 oidenasaru
    おいでなさる
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing

キックダウン

see styles
 kikkudaun
    キックダウン
(n,vs,vi) kickdown (downshift in an automatic transmission)

キャスリング

see styles
 kyasuringu
    キャスリング
(n,vs,vi) castling (in chess)

きりきり舞い

see styles
 kirikirimai
    きりきりまい
(n,vs,vi) (1) whirling; going round and round; rushing a person off his feet; (n,vs,vi) (2) panicking; rushing around in a fluster; working in a panic

くっちゃべる

see styles
 kucchaberu
    くっちゃべる
(v5r,vi) (colloquialism) to talk; to chatter; to tell (e.g. secrets)

グローバル化

see styles
 guroobaruka
    グローバルか
(n,vs,vt,vi) (See グローバリゼーション) globalization; globalisation

コールド負け

see styles
 koorudomake
    コールドまけ
(n,vs,vi) {baseb} loss of a game that was "called" by the umpire

ごった返えす

see styles
 gottagaesu
    ごったがえす
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people

コバカにする

see styles
 kobakanisuru
    コバカにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

こぼれ落ちる

see styles
 koboreochiru
    こぼれおちる
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)

Variations:
ごろ寝
転寝

 gorone
    ごろね
(n,vs,vi) (See うたた寝・うたたね) falling asleep (in one's clothes); lying down to nap; crashing out

こんがらかる

see styles
 kongarakaru
    こんがらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

こんぐらかる

see styles
 kongurakaru
    こんぐらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

ささくれ立つ

see styles
 sasakuredatsu
    ささくれだつ
(v5t,vi) (1) (See ささくれる・1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v5t,vi) (2) (See ささくれる・2) to become irritable; to feel on edge

サンプリング

see styles
 sanpuringu
    サンプリング
(n,vs,vt,vi) (1) sampling; taking a sample; (n,vs,vt,vi) (2) {music} sampling; (n,vs,vt,vi) (3) distributing free samples

しみったれる

see styles
 shimittareru
    しみったれる
(v1,vi) to be stingy; to be tightfisted

しゃがみ込む

see styles
 shagamikomu
    しゃがみこむ
(v5m,vi) (kana only) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees)

しゃべり合う

see styles
 shaberiau
    しゃべりあう
(v5u,vi) to talk together; to chat together

ショッピング

see styles
 shoppingu
    ショッピング
(n,vs,vi) shopping

しょぼくれる

see styles
 shobokureru
    しょぼくれる
(v1,vi) (See 悄気る) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart

しらばくれる

see styles
 shirabakureru
    しらばくれる
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent

すすり上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

スローダウン

see styles
 suroodaun
    スローダウン
(n,vs,vt,vi) slowdown

せぐり上げる

see styles
 seguriageru
    せぐりあげる
(v1,vi) to well up (tears, feelings, etc.)

せっぱ詰まる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt

そっくり返る

see styles
 sokkurikaeru
    そっくりかえる
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high

たがが外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

タッチダウン

see styles
 tacchidaun
    タッチダウン
(n,vs,vi) (1) {sports} touchdown (American football); (n,vs,vi) (2) {sports} touch down (in a team's own in-goal; rugby)

チェックイン

see styles
 chekkuin
    チェックイン
(n,vs,vi) check-in

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary