Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12487 total results for your a vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ぬか喜び
糠喜び

 nukayorokobi
    ぬかよろこび
(n,vs,vi) premature joy; short-lived elation

のた打つ(rK)

 notautsu
    のたうつ
(v5t,vi) (kana only) to writhe (in pain); to squirm; to wriggle

パチ放く(sK)

 pachikoku; pachikoku(sk)
    パチこく; ぱちこく(sk)
(v5k,vi) (slang) (See こく・2) to lie; to tell a lie

Variations:
ひた走る
直走る

 hitahashiru; hitabashiru
    ひたはしる; ひたばしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (v5r,vi) (2) to try one's hardest

Variations:
ひび割れ
罅割れ

 hibiware
    ひびわれ
(n,vs,vi) crack; crevice; fissure

Variations:
ひれ伏す
平伏す

 hirefusu
    ひれふす
(v5s,vi) to prostrate oneself (before)

ピン撥ね(rK)

 pinhane; pinhane; pinhane(sk)
    ピンはね; ピンハネ; ぴんはね(sk)
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.)

Variations:
ほつく
ほっつく

 hotsuku; hottsuku
    ほつく; ほっつく
(v5k,vi) (1) to loiter; (v5k,vi) (2) to waste money

Variations:
マクる
マックる

 makuru; makkuru
    マクる; マックる
(v5r,vi) (slang) to eat at McDonald's

Variations:
リドゥ
リドゥー

 ridodo; ridodoo
    リドゥ; リドゥー
(n,vs,vi) {comp} redo

Variations:
一泊
1泊

 ippaku
    いっぱく
(n,vs,vi) (1) (staying) one night; overnight stay; (2) overnight rental; per-night rental

Variations:
一苦労
ひと苦労

 hitokurou / hitokuro
    ひとくろう
(n,vs,vi) a hard time; pains

Variations:
一荒れ
ひと荒れ

 hitoare
    ひとあれ
(n,vs,vi) (1) brief storm; spell of bad weather; (n,vs,vi) (2) (a bout of) bad mood; (n,vs,vi) (3) trouble (e.g. at a meeting); storminess; discord

Variations:
一走り
ひと走り

 hitohashiri
    ひとはしり
(n,vs,vi) (See ひとっ走り) (short) run; drive; ride; spin

Variations:
上滑り
上すべり

 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,vi,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (n,vs,vi) (3) sliding along a surface; being slippery

Variations:
下る
降る

 kudaru
    くだる
(v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (v5r,vi) (2) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (v5r,vi) (3) to pass (of time); (v5r,vi) (4) to surrender; to capitulate; (v5r,vi) (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (v5r,vi) (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (v5r,vi) (7) to pass (in stool); to be discharged from the body; (v5r,vi) (8) (archaism) to depreciate oneself; to be humble

Variations:
並立
併立

 heiritsu / heritsu
    へいりつ
(n,vs,vi) standing abreast

Variations:
並行
併行

 heikou / heko
    へいこう
(n,vs,vi,adj-no) (1) going side-by-side; going abreast; (n,vs,vi,adj-no) (2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with

Variations:
中だるみ
中弛み

 nakadarumi; nakadayumi(中弛mi)
    なかだるみ; なかだゆみ(中弛み)
(n,vs,vi) (1) slump; lull; (n,vs,vi) (2) becoming slack (of a rope, etc.)

Variations:
丸々
丸丸

 marumaru
    まるまる
(adj-f,vs,vi) (1) plump; rotund; chubby; (adv,adv-to) (2) entirely; completely; wholly

Variations:
乗り移る
乗移る

 noriutsuru
    のりうつる
(v5r,vi) (1) to change (buses, boats, etc.); to transfer (to); (v5r,vi) (2) to possess (of a god, spirit, etc.)

Variations:
乗り逃げ
乗逃げ

 norinige
    のりにげ
(n,vs,vi) stealing a ride; stolen ride

Variations:
亢進
昂進
高進

 koushin / koshin
    こうしん
(n,vs,vi) rising; exacerbated; exasperated; accelerated; aggravated

Variations:
交差
交叉

 kousa / kosa
    こうさ
(n,vs,vi) (1) crossing; intersection; (n,vs,vi) (2) {biol} (genetic) crossing over

Variations:
仕上がる
仕上る

 shiagaru
    しあがる
(v5r,vi) to be finished; to be completed; to be done

Variations:
付き添う
付添う

 tsukisou / tsukiso
    つきそう
(v5u,vi) to attend on; to wait on; to accompany; to escort; to chaperone

Variations:
付帯
附帯

 futai
    ふたい
(n,vs,vi,adj-no) incidental; ancillary; accessory; secondary; collateral

Variations:
付着
附着

 fuchaku
    ふちゃく
(n,vs,vi) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination

Variations:
仲違い
仲たがい

 nakatagai
    なかたがい
(n,vs,vi) falling out (with); quarrel; discord; estrangement; being on bad terms

Variations:
休息
休足

 kyuusoku / kyusoku
    きゅうそく
(n,vs,vi,adj-no) rest; relief; relaxation

Variations:
伸長
伸張
伸暢

 shinchou / shincho
    しんちょう
(n,vs,vt,vi) expansion; extension; elongation; stretching

Variations:
佇む
彳む

 tatazumu
    たたずむ
(v5m,vi) (kana only) to stand (still) a while; to loiter; to stop

Variations:
体当たり
体当り

 taiatari
    たいあたり
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

Variations:
侵攻
侵冦

 shinkou / shinko
    しんこう
(n,vs,vt,vi) invasion

Variations:
信伏
信服
信腹

 shinpuku
    しんぷく
(n,vs,vi) being convinced

Variations:
候ふ
候(io)

 sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok)
    そうろう; そうらう(ok)
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do

Variations:
停泊
碇泊

 teihaku / tehaku
    ていはく
(n,vs,vi) anchorage; anchoring; mooring

Variations:
出そろう
出揃う

 desorou / desoro
    でそろう
(v5u,vi) to appear all together; to be all present

Variations:
出所
出処

 shussho
    しゅっしょ
(1) source; origin; provenance; (2) birthplace; (n,vs,vi) (3) (出所 only) release from prison; discharge from prison

Variations:
出揃う
出そろう

 desorou / desoro
    でそろう
(v5u,vi) to appear all together; to be all present

Variations:
出直す
出なおす

 denaosu
    でなおす
(v5s,vi) (1) to make a fresh start; to turn over a new leaf; (v5s,vi) (2) to call again; to visit again; to come again

Variations:
刃こぼれ
刃毀れ

 hakobore
    はこぼれ
(n,vs,vi) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade

Variations:
加担
荷担

 katan
    かたん
(n,vs,vi) support; participation; assistance; complicity; conspiracy

Variations:
勇退
優退

 yuutai / yutai
    ゆうたい
(n,vs,vi) bowing out; retiring voluntarily

Variations:
勝ち抜く
勝抜く

 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top

Variations:
勝ち進む
勝進む

 kachisusumu
    かちすすむ
(v5m,vi) to win and advance to the next round

Variations:
勝る
優る

 masaru
    まさる
(v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (v5r,vi) (2) to outweigh; to preponderate

Variations:
勝利
捷利

 shouri / shori
    しょうり
(n,vs,vi) victory; triumph; conquest; success; win

Variations:
化粧
仮粧

 keshou(p); kewai; kesou(ok) / kesho(p); kewai; keso(ok)
    けしょう(P); けわい; けそう(ok)
(n,vs,vt,vi) make-up; makeup; cosmetics

Variations:
厄落とし
厄落し

 yakuotoshi
    やくおとし
(n,vs,vi) escape from evil; exorcism

Variations:
去る
避る

 saru
    さる
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (v5r,vi) (2) to pass; to elapse; (v5r,vi) (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (aux-v,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) to (do) completely; (pre-noun adjective) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April")

Variations:
参る
詣る

 mairu
    まいる
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (v5r,vi) (2) to be defeated; to collapse; to die; (v5r,vi) (3) to be annoyed; to be nonplussed; (v5r,vi) (4) to be madly in love; (v5r,vi) (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave)

Variations:
反乱
叛乱

 hanran
    はんらん
(n,vs,vi) insurrection; mutiny; rebellion; revolt; uprising

Variations:
反則
犯則

 hansoku
    はんそく
(n,vs,vi) (1) (反則 only) {sports} foul; breaking the rules; (n,vs,vi) (2) violation (of the law, regulations, etc.); infringement; breach; infraction

Variations:
反逆
叛逆

 hangyaku
    はんぎゃく
(n,vs,vi) treason; treachery; mutiny; rebellion; insurrection

Variations:
取り乱す
取乱す

 torimidasu
    とりみだす
(v5s,vi) (1) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool; (transitive verb) (2) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about

Variations:
取り急ぐ
取急ぐ

 toriisogu / torisogu
    とりいそぐ
(v5g,vi) to hurry; to hasten

Variations:
受精
授精

 jusei / juse
    じゅせい
(n,vs,vi) (授精 often used for artificial insemination) fertilization; fertilisation; impregnation; pollination; insemination

Variations:
台頭
擡頭

 taitou / taito
    たいとう
(n,vs,vi) rise (e.g. of a movement); emergence; rearing one's head; gaining prominence; coming to the fore; gaining power; gathering strength

Variations:
吹き渡る
吹渡る

 fukiwataru
    ふきわたる
(v5r,vi) to blow across

Variations:
咲き匂う
咲匂う

 sakiniou / sakinio
    さきにおう
(v5u,vi) (See 匂う・3) to be in beautiful full bloom

Variations:
咳き込む
咳込む

 sekikomu
    せきこむ
(v5m,vi) to cough violently; to have a coughing fit

Variations:
唸る
呻る

 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (v5r,vi) (2) to roar; to howl; to growl; (v5r,vi) (3) to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound; (v5r,vi) (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation); (v5r,vi) (6) to be about to burst; to overflow

Variations:
喚く
叫く

 wameku
    わめく
(v5k,vi) (kana only) to shout; to cry; to scream; to clamour

Variations:
嘆く
歎く

 nageku
    なげく
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore

Variations:
嘆息
歎息

 tansoku
    たんそく
(n,vs,vi) sigh (of grief, disappointment, etc.); grieving; lamenting; deploring

Variations:
地ならし
地均し

 jinarashi
    じならし
(n,vs,vi) (1) ground levelling (leveling); (n,vs,vi) (2) laying the groundwork; making preparations; smoothing the way; (3) roller; road leveller

Variations:
垢光り
あか光り

 akabikari
    あかびかり
(n,vs,vi) (rare) shininess in clothing (from grime, wear, overuse, etc.)

Variations:
執着
執著

 shuuchaku(p); shuujaku / shuchaku(p); shujaku
    しゅうちゃく(P); しゅうじゃく
(n,vs,vi) attachment; adhesion; insistence; tenacity; fixation; obsession; clinging (e.g. to old customs)

Variations:
壊滅
潰滅

 kaimetsu
    かいめつ
(n,vs,vi,adj-no) destruction; annihilation; devastation; catastrophe

Variations:
夜明かし
夜明し

 yoakashi
    よあかし
(n,vs,vi) staying up all night; all-night vigil

Variations:
太る
肥る

 futoru
    ふとる
(v5r,vi) to put on weight; to gain weight; to grow fat; to get stout

Variations:
失神
失心

 shisshin
    しっしん
(n,vs,vi,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction

Variations:
如く
若く
及く

 shiku
    しく
(v5k,vi) (1) (form) to match; to equal; (v4k,vi) (2) (archaism) to catch up with; to overtake

Variations:
媒酌
媒妁

 baishaku
    ばいしゃく
(n,vs,vi) matchmaking; acting as a go-between

Variations:
子作り
子づくり

 kozukuri
    こづくり
(n,vs,vi) attempting to conceive; trying to have children

Variations:
孕む
妊む

 haramu
    はらむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (transitive verb) (3) (kana only) to contain (a contradiction, danger, etc.); to carry (a problem, consequences, etc.); to involve (e.g. risk); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, sprout, etc.)

Variations:
安心
安神

 anshin
    あんしん
(n,adj-na,vs,vi) relief; peace of mind

Variations:
定年
停年

 teinen / tenen
    ていねん
(1) (compulsory) retirement age; age limit; (n,vs,vi) (2) (See 定年退職) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement; (3) (停年 only) (hist) minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy)

Variations:
実る
稔る

 minoru
    みのる
(v5r,vi) to bear fruit; to ripen

Variations:
宿下がり
宿下り

 yadosagari
    やどさがり
(n,vs,vi) (short-term) leave allowed a servant

Variations:
寂れる
荒びれる

 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (v1,vi) (2) to taper off (of a sound)

Variations:
寄り合う
寄合う

 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

Variations:
寄港
寄航

 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi) (1) calling at a port; (n,vs,vi) (2) (寄航 only) making an intermediate stop at an airport

Variations:
就く
即く

 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) (就く only) (See 付く・つく・1) to take (seat, position, course, office, etc.); to assume; to be hired; to be employed; (v5k,vi) (2) to ascend (the throne); to accede; (v5k,vi) (3) (就く only) to start (on a journey); to commence; to depart; (v5k,vi) (4) (就く only) to study (under teacher); to be an apprentice

Variations:
居すくむ
居竦む

 isukumu
    いすくむ
(v5m,vi) (rare) (See 居すくまる) to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.); to freeze in one's seat

Variations:
居座る
居据わる

 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

Variations:
屈託
屈托

 kuttaku
    くったく
(n,vs,vi) (1) worry; care; concern; (n,vs,vi) (2) ennui; boredom

Variations:
崩折れる
頽れる

 kuzuoreru
    くずおれる
(v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down

Variations:
嵩張る
かさ張る

 kasabaru
    かさばる
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous

Variations:
巡礼
順礼

 junrei / junre
    じゅんれい
(n,vs,vi) pilgrimage; pilgrim

Variations:
巣籠る
巣ごもる

 sugomoru
    すごもる
(v5r,vi) to nest

Variations:
差し引く
差引く

 sashihiku
    さしひく
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; to discount; (transitive verb) (2) to make allowances (for something); to bear (something) in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow

Variations:
差し響く
差響く

 sashihibiku
    さしひびく
(v5k,vi) to influence; to affect

Variations:
巻く
捲く

 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (transitive verb) (2) (usu. 巻かれる) to envelope; to shroud; (transitive verb) (3) to outflank; to skirt; (transitive verb) (4) (See 付合・つけあい) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

Variations:
干る
乾る

 hiru
    ひる
(v1,vi) (1) to dry (up); to become parched; (v1,vi) (2) to ebb; to recede

Variations:
平伏す
ひれ伏す

 hirefusu
    ひれふす
(v5s,vi) to prostrate oneself before

Variations:
広々
広広

 hirobiro
    ひろびろ
(adv-to,adv,vs,adj-na,vi) (See 広々とした) extensive; spacious

Variations:
座州
座洲
坐洲

 zasu
    ざす
(n,vs,vi) stranding; running aground

Variations:
廃坑
廃鉱

 haikou / haiko
    はいこう
(n,vs,vi) closure of a mine; abandoned mine; disused mine

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "a vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary