There are 77 total results for your drops search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おう see styles |
ou / o おう |
(interjection) (1) oh!; good heavens!; (2) ugh! oh no!; (3) ah!; agh!; the penny drops! |
滴 see styles |
dī di1 ti shizuku しずく |
to drip; to let drip; to apply (eye drops etc); (bound form) a drop (of liquid); classifier for drops of liquid (counter) counter for drops of liquid; (female given name) Shizuku |
粒 see styles |
lì li4 li tsubusaki つぶさき |
grain; granule; pellet; particle; classifier for small round objects (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc); (Tw) classifier for larger round objects (watermelon etc) (1) (つぶ, つび, つぼ only) grain; bead; drop; (counter) (2) counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops; (surname) Tsubusaki |
霝 see styles |
líng ling2 ling |
drops of rain; to fall in drops |
點 点 see styles |
diǎn dian3 tien ten |
to touch briefly; to tap; to mark with a dot; to check off (on a list); to order (food etc); to select; to mention; to bring up (a topic or person); to hint at; to imply; to administer (eye medicine etc) in drops; to light (a fire, a lamp etc); to ignite; to nod (one's head) in agreement; to beckon by moving (one's hand) up and down; point; dot; spot; speck; dot stroke in Chinese characters; (math.) decimal point; point in time or space; (after a number) o'clock; a small amount; a bit; (after a verb or adjective) a bit more; classifier for small amounts To dot, touch, punctuate, light, nod; the stroke of a clock; to check off; a speck, dot, drop, etc. |
おお see styles |
oo おお |
(interjection) (1) oh!; good heavens!; (2) ugh! oh no!; (3) ah!; agh!; the penny drops! |
二粒 see styles |
futatsubu ふたつぶ |
(See 粒・つぶ・2) two grains; two drops; two bead |
冬日 see styles |
dōng rì dong1 ri4 tung jih fuyubi ふゆび |
wintertime (1) winter sun; winter sunshine; (2) day on which the temperature drops below 0°C; below-freezing day |
四喩 see styles |
sì yú si4 yu2 ssu yü shiyu |
The four metaphors (of infinity, etc. ): 山斤 the weight of all the mountains in pounds; 海 the drops in the ocean; 地塵 the atoms of dust in the earth; 空 界 the extent of space. |
怪雨 see styles |
kaiu かいう |
rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish |
数滴 see styles |
suuteki / suteki すうてき |
several drops |
泫然 see styles |
genzen げんぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (adv-to,adj-t) (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow |
涓滴 see styles |
juān dī juan1 di1 chüan ti |
tiny stream; trickle; drops; tiny trickle of funds |
滴下 see styles |
dī xià di1 xia4 ti hsia tekika てきか |
to fall or let fall in drops; to drip (n,vs,vt,vi) drip; drop; distill |
点々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
点点 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
点耳 see styles |
tenji てんじ |
(noun, transitive verb) {med} administration of ear drops; ear dripping |
点薬 see styles |
tenyaku てんやく |
(n,vs,vi) applying eye drops |
点鼻 see styles |
tenbi てんび |
(n,vs,vt,vi) taking medicine nasally; nasal drops |
目薬 see styles |
megusuri めぐすり |
eye drops; eyewash |
眼藥 眼药 see styles |
yǎn yào yan3 yao4 yen yao |
eye drops; eye ointment |
落幕 see styles |
luò mù luo4 mu4 lo mu |
the curtain drops; the end of the show |
車軸 车轴 see styles |
chē zhóu che1 zhou2 ch`e chou che chou shajiku しゃじく |
axle; CL:根[gen1] axle The hub of a cart; applied to large drops (of rain). |
迷藥 迷药 see styles |
mí yào mi2 yao4 mi yao |
knockout drops; incapacitating agent; Mickey Finn |
防滴 see styles |
bouteki / boteki ぼうてき |
protection against drops of water |
ぽつり see styles |
potsuri ぽつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ぽつん see styles |
potsun ぽつん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
上眼藥 上眼药 see styles |
shàng yǎn yào shang4 yan3 yao4 shang yen yao |
to apply eye drops; (fig.) to speak ill of sb; to bad-mouth |
売抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
差し薬 see styles |
sashigusuri さしぐすり |
eye drops; eye lotion |
滴眼液 see styles |
dī yǎn yè di1 yan3 ye4 ti yen yeh |
eye drops |
火山涙 see styles |
kazanrui かざんるい |
(See ペレーの涙) Pele's tears (tearlike drops of volcanic glass) |
点眼剤 see styles |
tenganzai てんがんざい |
{med} eye drops; eyewash; eye lotion |
点眼薬 see styles |
tenganyaku てんがんやく |
eye drops |
点耳薬 see styles |
tenjiyaku てんじやく |
ear drops (medicine); eardrops |
点鼻薬 see styles |
tenbiyaku てんびやく |
nose drops |
眼藥水 眼药水 see styles |
yǎn yào shuǐ yan3 yao4 shui3 yen yao shui |
eye drops; eyewash |
蒙汗藥 蒙汗药 see styles |
méng hàn yào meng2 han4 yao4 meng han yao |
knockout drops |
閻婆度 阎婆度 see styles |
yán pó dù yan2 po2 du4 yen p`o tu yen po tu enbado |
A bird in purgatory as large as an elephant, who picks up the wicked, flies with and drops them, when they are broken to pieces. |
うり抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
げんぜん see styles |
genzen げんぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow |
ぽっつり see styles |
pottsuri ぽっつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ぼとぼと see styles |
botoboto ぼとぼと |
(adverb) (See ぼたぼた) dripping; in drops |
売りぬけ see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
売り抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
売り逃げ see styles |
urinige うりにげ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
積少成多 积少成多 see styles |
jī shǎo chéng duō ji1 shao3 cheng2 duo1 chi shao ch`eng to chi shao cheng to |
(idiom) many little things add up to something great; many little drops make an ocean |
赤白二渧 see styles |
chì bái èr dì chi4 bai2 er4 di4 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku nitai |
The 'drops' of red and white, i. e. female and male sperm which unite in conception. |
赤白二滴 see styles |
chì bái èr dī chi4 bai2 er4 di1 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku niteki |
two drops of red and white |
オノコロ島 see styles |
onokorojima オノコロじま |
(1) (archaism) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan |
ペレーの涙 see styles |
pereenonamida ペレーのなみだ |
(See 火山涙) Pele's tears (tearlike drops of volcanic glass) |
Variations: |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
ぽつりぽつり see styles |
potsuripotsuri ぽつりぽつり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) intermittently; bit by bit; little by little; by ones and twos; (2) (onomatopoeic or mimetic word) in drops (e.g. of rain) |
ぽたぽた落ちる see styles |
potapotaochiru ぽたぽたおちる |
(exp,v1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
Variations: |
potari; potari ポタリ; ぽたり |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drip; fall drop-by-drop; (adverb taking the "to" particle) (2) suddenly (of drops of water) |
雷聲大,雨點小 雷声大,雨点小 |
léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo lei2 sheng1 da4 , yu3 dian3 xiao3 lei sheng ta , yü tien hsiao |
lit. loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); fig. a lot of talk, but no action |
フルーツドロップ see styles |
furuutsudoroppu / furutsudoroppu フルーツドロップ |
fruit drops; fruit drop; fruit flavored bonbons |
薔薇薔薇(sK) |
barabara(p); barabara バラバラ(P); ばらばら |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling |
フルーツ・ドロップ |
furuutsu doroppu / furutsu doroppu フルーツ・ドロップ |
fruit drops; fruit drop; fruit flavored bonbons |
Variations: |
potsupotsu; potsupotsu ポツポツ; ぽつぽつ |
(1) dots; spots; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bit by bit; little by little; gradually; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; scattered; dotted; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) in drops; (falling) lightly |
Variations: |
poroporo; poroporo ぽろぽろ; ポロポロ |
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼろぼろ・3) in large drops |
鐃准レー鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准ree鐃塾namiwa申 鐃准レー鐃塾なみわ申 |
(See 鐃出誌申鐃緒申) Pele's tears (tearlike drops of volcanic glass) |
Variations: |
oo; ou; oo; oo / oo; o; oo; oo おお; おう; おー; オー |
(interjection) (1) (also written as 応) oh!; good heavens!; (interjection) (2) ugh!; oh no!; (interjection) (3) ah!; the penny drops!; (interjection) (4) yes!; okay! |
Variations: |
boroboro(p); boroboro ぼろぼろ(P); ボロボロ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another |
Variations: |
megusuri めぐすり |
eye drops; eyewash |
Variations: |
potsuripotsuri; potsuripotsuri ポツリポツリ; ぽつりぽつり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) intermittently; bit by bit; little by little; by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in drops (e.g. of rain) |
Variations: |
daradara(p); daradara(p) だらだら(P); ダラダラ(P) |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in drops; dripping; trickling; streaming; flowing; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) gently (sloping); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; endlessly; lengthily; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) leisurely; idly; slowly; slovenly |
Variations: |
potapotaochiru(potapota落chiru); potapotaochiru(potapota落chiru) ポタポタおちる(ポタポタ落ちる); ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる) |
(exp,v1) (See ぽたぽた・1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
Variations: |
boroboro(p); boroboro(p) ボロボロ(P); ぼろぼろ(P) |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another |
Variations: |
furuutsudoroppu; furuutsu doroppu / furutsudoroppu; furutsu doroppu フルーツドロップ; フルーツ・ドロップ |
fruit drops; fruit drop; fruit flavored bonbons |
Variations: |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
Variations: |
鐃旬wa申椒鐃?p); 鐃旬wa申椶鐃?p) 鐃旬ワ申椒鐃?P); 鐃旬わ申椶鐃?P) |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another |
Variations: |
onokorojima(onokoro島); onogorojima(onogoro島); onokorojima(磤馭慮島); onogorojima(磤馭慮島) オノコロじま(オノコロ島); オノゴロじま(オノゴロ島); おのころじま(磤馭慮島); おのごろじま(磤馭慮島) |
(1) (archaism) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan |
Variations: |
onokorojima(onokoro島, 磤馭慮島); onogorojima(onogoro島, 磤馭慮島) おのころじま(オノコロ島, 磤馭慮島); おのごろじま(オノゴロ島, 磤馭慮島) |
(1) {jpmyth} (See 天の瓊矛) Onokoro Island (island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) (archaism) Japan |
Variations: |
potsuri; potsun; potsuri; potsun; pottsuri; pottsuri ポツリ; ポツン; ぽつり; ぽつん; ぽっつり; ポッツリ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ぽっつり is emphatic) isolated; standing alone; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
Variations: |
shishihawagakoosenjinnotaniniotosu ししはわがこをせんじんのたににおとす |
(expression) (proverb) make your dear ones face trials so that they may grow; spare the rod, spoil the child; the lion drops its cubs into the abyss (only raising the ones who climb back up) |
Variations: |
potapota(p); potapota(p); botabota; botabota; botoboto; botoboto; potopoto; potopoto ポタポタ(P); ぽたぽた(P); ボタボタ; ぼたぼた; ぼとぼと; ボトボト; ポトポト; ぽとぽと |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dripping; trickling; drop by drop; in drops; (adv,adv-to,vs) (2) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) wet and heavy (snow, clay, etc.); (adv,adv-to) (3) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (moving) slowly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "drops" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.